Смекни!
smekni.com

Унифицированные правила по инкассо (стр. 2 из 3)

Статья 10

Документы и товар/услуги/исполнение

a). Товар не должен отправляться непосредственно в адрес банка или в его распоряжение или его приказу без предварительного на то согласия со стороны этого банка.

В том случае, если товар все-таки отправлен непосредственно в адрес банка или в его распоряжение или его приказу для передачи плательщику против платежа или акцепта или на других условиях без предварительного согласия со стороны этого банка, такой банк не будет иметь никаких обязательств по передаче этого товара, который остается на риск и ответственность стороны, отправившей товар.

b). Банки не обязаны предпринимать какие-либо действия в отношении товара по документарному инкассо, включая его складирование и страхование, даже если на то даны специальные инструкции. Банки будут предпринимать такие действия только тогда и в тех пределах, на которые они дали согласие в каждом отдельном случае. Независимо от положений Статьи 1 (с) это правило применяется и тогда, когда инкассирующий банк не направляет об этом специального извещения.

c). Тем не менее, если банки предпринимают действия для защиты товара независимо от того, имеются ли соответствующие инструкции или нет, они не несут никаких обязательств или ответственности за судьбу и/или состояние товара, и/или действия, и/или упущения со стороны третьих лиц, которым поручены хранение, и/или защита товара. Однако инкассирующий банк должен известить без задержки банк, от которого получено инкассовое поручение, о совершении таких действий.

d). Любые комиссии и/или расходы, понесенные банками в связи с предпринятыми ими мерами по защите товара, должны быть отнесены за счет стороны, от которой получено инкассо.

e).i. Независимо от положения Статьи 10(а), если товар отправлен в распоряжение или по приказу инкассирующего банка, плательщик произвел по инкассо платеж, акцепт или выполнил иные содержащиеся в инкассо условия и инкассирующий банк готов передать товар, считается, что банк-ремитент уполномочил инкассирующий банк поступить таким образом.

ii. Если инкассирующий банк в соответствии с инструкциями банка-ремитента или положениями Статьи 10(е) передаст товар, банк-ремитент возместит такому инкассирующему банку все понесенные им убытки и расходы.

Статья 11

Освобождение от ответственности

за действия инструктированной стороны

a). Банки, пользующиеся услугами другого банка или других банков для выполнения инструкций принципала, делают это за счет и риск такого принципала.

b). Банки не несут никакой ответственности, если инструкции, которые они передали, не были выполнены, даже если они сами проявили инициативу в выборе такого другого банка (банков).

c). Сторона, инструктирующая другую сторону выполнить соответствующие действия, обязана предоставить последней возмещение по всем обязательствам, возлагаемым иностранными законами и обычаями.

Статья 12

Освобождение от ответственности

по полученным документам

a). Банки должны определить, что полученные документы соответствуют тому перечню, который дан в инкассовом поручении, и известить посредством телекоммуникационных средств или, если это невозможно, другим ускоренным способом, без задержки сторону, от которой получено инкассовое поручение, об отсутствии каких-либо документов или о их несоответствии перечисленным в инкассовом поручении.

Банки не имеют никаких других обязательств в этом отношении.

b). Если документы не соответствуют перечисленным, банк-ремитент должен быть освобожден от споров в отношении типа и количества документов, полученных инкассирующим банком.

с). При условии соблюдения положений Статьи 5(с) и Статьи 12(а) и (b) банки будут представлять документы так, как они получены, без дальнейшей проверки.

Статья 13

Освобождение от ответственности

за действительность документов

Банки не несут ответственности за форму, достаточность, точность, подлинность, подделку или правовую силу любого документа(ов), или за общие и/или частные условия, содержащиеся в самом(их) документе(ах) ли привнесенные в него(них); они также не несут ответственности за описание, количество, вес, качество, условия, упаковку, поставку, ценность или наличие товара, представленного любым(и) документом(ами), или за добросовестность или действия и/или упущения, платежеспособность, выполнение или репутацию отправителей, перевозчиков, экспедиторов, получателей или страховщиков товара, или другого какого-либо лица.

Статья 14

Освобождение от ответственности

за задержку, утерю в пути

и перевод с одного языка на другой

a). Банки не несут ответственности за последствия, вызванные задержкой и/или утерей в пути сообщений, писем или документов, или за задержку, искажение или другую(ие) ошибку(и) при передаче телекоммуникационных сообщений или за ошибку(и) в переводе и/или толковании технических терминов.

b). Банки не несут ответственности за задержку, вызванную необходимостью добиться разьяснения полученных инструкций.

Статья 15

Форс-мажор

(обстоятельства непреодолимой силы)

Банки не несут никаких обязательств или ответственности за последствия, вытекающие из приостановления их деятельности в результате стихийных бедствий, бунтов, гражданских волнений, войн или иных причин, находящихся вне их контроля, или забастовок и локаутов.

Е. Платеж

Статья 16

Платеж без задержки

a). Инкассированные суммы (за минусом расходов и/или дисбурсментских, и/или дополнительных затрат должны быть без задержки переданы стороне, от которой было получено инкассовое поручение, в соответствии с условиями этого инкассового поручения.

b). Независимо от положений Статьи 1(с), если не согласовано иное, инкассирующий банк осуществит платеж инкассированной суммы только в пользу банка-ремитента.

Статья 17

Платеж в местной валюте

В том случае, когда документы подлежат оплате в валюте страны платежа (местной валюте), представляющий банк должен, если иное не оговорено в инкассовом поручении, передать документы плательщику против платежа в местной валюте, только если такой валютой можно немедленно распорядиться способом, указанным в инкассовом поручении.

Статья 18

Платеж в иностранной валюте

В том случае, когда документы подлежат оплате в валюте, иной, чем валюта страны платежа (иностранной валюте), представляющий банк должен, если иное не оговорено в инкассовом поручении, передать документы плательщику против платежа в оговоренной иностранной валюте, только если такая иностранная валюта может быть незамедлительно переведена в соответствии с инструкциями, данными в инкассовом поручении.

Статья 19

Частичные платежи

a). В отношении "чистых" инкассо частичные платежи могут быть приняты тогда, в таком размере и на таких условиях, которые разрешены законодательством, действующим в месте платежа. Финансовый(е) документ(ы) будет передан плательщику только после получения полного платежа по нему.

b). В отношении документарных инкассо частичные платежи могут быть приняты, только если в инкассовом поручении содержатся специальные полномочия на это. Однако если не указано иное, представляющий банк будет передавать документы плательщику только после получения полного платежа и не несет ответственности за последствия, вытекающие из-за такой задержки в передаче документов.

c). Во всех случаях частичные платежи будут приниматься только при условии соблюдения положений Статьи 17 или Статьи 18 в зависимости от случая.

Частичные платежи, если они принимаются, должны быть исполнены в соответствии с положениями Статьи 16.

F. Проценты, комиссии и расходы

Статья 20

Проценты

a). Если в инкассовом поручении указано, что должны быть инкассированы проценты, а плательщик отказывается их платить, представляющий банк может передать документ(ы) против платежа или акцепта или на других условиях, в зависимости от случая, без инкассации таких процентов, за исключением случаев, предусмотренных в Статье 20 (с).

b). Если такие проценты должны быть инкассированы, в инкассовом поручении указываются размер процентов, процентный период и основание для расчета.

c). Если в инкассовом поручении прямо указано, что отказ в оплате процентов не допускается, а плательщик отказывается платить такие проценты, представляющий банк не выдает документы и не несет ответственности за последствия, вызванные задержкой в передаче документа(ов). Если в оплате процентов отказано, представляющий банк должен информировать об этом без задержки посредством телекоммуникационного сообщения или, если это возможно, другим ускоренным способом банк, от которого получено инкассовое поручение.

Статья 21

Комиссия и расходы

a). Если в инкассовом поручении указано, что комиссия за инкассирование и/или расходы должны быть за счет плательщика, а плательщик отказывается их оплачивать, представляющий банк может передать документ(ы) против платежа или акцепта или на других условиях в зависимости от случая, без инкассирования комиссии и/или расходов, за исключением случаев, предусмотренных Статьей 21(b).

Во всех случаях, когда в оплате комиссии и/или расходов по инкассо отказано, они должны быть отнесены за счет стороны, от которой получено инкассо, и могут быть удержаны из выручки.

b). Если в инкассовом поручении прямо указывается, что в оплате комиссии и/или расходов не может быть отказано, а плательщик отказывается оплачивать такие комиссию и/или расходы, представляющий банк не будет передавать документы и не будет нести ответственность за любые последствия, вытекающие из-за задержки в передаче документа(ов). Если в оплате комиссии за инкассацию и/или расходов отказано, представляющий банк должен без задержки посредством телекоммуникационной связи или, если это невозможно, иным ускоренным способом информировать об этом банк, от которого получено инкассовое поручение.