Смекни!
smekni.com

Стивен Пинкер. "Язык как инстинкт" (стр. 2 из 3)

Основная идея в данной главе – это то, что материал, из которого сделан язык, – это структура непосредственных составляющих.

Глава 5. Слова, слова, слова

Данная глава посвящена лексике и морфологии. Морфология – это система, слова имеют тонкое строение, их составные части – это морфемы. Система структуры слова – это продолжение структуры составляющих Х-штрих, где большие именные комплексы составлены из меньших элементов.

Схема для выведения значения основы из значения ее частей похожа на ту, что использовалась для синтаксических групп: есть один особый элемент – ее «ядро», который определяет значение всех конгломерации. Например, sensibility – это вид способности (-ability – ядро). Также здесь важно указать, что от этого ядра к верхнему узлу распространяется вся информация, содержащаяся в слове-ядре: не только его значение, не только сведения о том, глагол это или существительное, но и присутствующая в нем нерегулярность образования формы. Поэтому форма множественного числа слова workman ‘рабочий’ будет workmen, a не workmans (man – men). Обладая теперь данной информацией, можно легко объяснить и поведение некоторых причудливых слов. Например, чем объясняется тот факт, что одна из хоккейных команд называется «MapleLeafs» (а не «MapleLeaves» – «Кленовые листья»), а «отребья» – это low-lifes (а не low-lives)? Последнее слово не имеет ядра. Это значит, что канал, по которому распространяется информация, заблокирован, причем не для чего-то одного, а для всей информации. Если слово не получает значения от элемента life, то оно не получает и форму множественного числа. Поэтому по стандартному в английском языке правилу просто добавляется суффикс множественного числа – s. Что касается хоккейной команды, то форма множественного числа образована от имени собственного – MapleLeaf по тому же правилу.

Нерегулярные формы хранятся в ментальном словаре, как корни или основы, так как их нельзя образовать по правилу, а регулярные – как сложные слова, потому что они образуются по правилу словоизменения. Было обнаружено, что дети четко следуют этому ограничению.

Пинкер говорит, что слово – «синтаксический атом», нечто, синтаксически неделимое, а также – некий отрезок языковой материи, соотносимый с определённым значением, единица некоего «ментального словаря» – листема. Обычный человек знает много слов, несмотря на то, что звучание слова никак не связано с его содержимым (пример с «гавагай»). Человек определенным образом усваивает поразительное количество слов, значение которых сложно откуда-либо вывести, особенно пока он совсем маленький. Это тоже считается аргументом в пользу того, что язык – это врожденный инстинкт человека.

Глава 6. Звуки тишины

В данной главе Стивен Пинкер говорит о восприятии речи. Он считает, что восприятие речи – это еще одно биологическое чудодейство, составляющее языковой инстинкт. Мозг человека способен распознать человеческую речь во всем, что хотя бы отдаленно на нее похоже, например, как сам автор, в «речи синусоидной волны».

Далее автор рассказывает от устройстве речевого аппарата человека и о звуках с точки зрения места и способа образования. Фонемный состав – это одна из вещей, придающая языку его характерное звучание (например, в японском языке не различаются r и l). Поэтому иногда человек способен определить, к какому языку принадлежит слово, только по характерному звучанию. Кроме того, у носителей языка существует неосознанное понимание того, как могут выстраиваться в этом языке фонемы. Например, flitch – слово не английское, но могло бы им быть, а nyip– не английское и быть им не может.

Пинкер приходит также к заключению, что компьютер, распознающий человеческую речь, сделать сложно, потому что, во-первых, каждый человек произносит одни и те же слова по-разному; во-вторых, фонемы, произносимые друг за другом, тоже произносятся по-разному в зависимости от последующих и предыдущих звуков; поэтому даже люди, воспринимающие речь, часто ошибаются, но если люди способны угадать из контекста, какие именно слова имелись в виду (были бы уместны), то компьютер этого сделать не может.

Глава 7. Говорящие головы

Вначале Пинкер описывает эксперименты по созданию интеллектуальных роботов и проблему, заключающуюся в том, что сложные проблемы (обыграть гроссмейстера) просты для разработки, а простые (узнать лицо, поднять ручку и другие) – наоборот, сложны. Одна из таких тяжелых легких проблем – это понимание предложения. Почему тяжелая? Есть две трудности на пути к получению результата. Первая – это память, с которой плохо обстоят дела у людей и хорошо – у компьютеров. Вторая – принятие решения, область, в которой люди сильны, а компьютеры слабы. Например, в компьютере есть особая оперативная память, помогающая удерживать различные неукомплектованные конструкции в предложениях с большим количеством придаточных, в то время, как человек их с трудом воспринимает, сбивается со счета. Но с другой стороны, когда у слова есть несколько словарных статей, человеку легче выбрать подходящую, нежели компьютеру. Например, человек недвусмысленно поймет предложение Timeflieslikeanarrow ‘Время движется так же быстро, как стрела’, а компьютер обнаружил здесь пять различных деревьев!

Глава 8. Вавилонское столпотворение

Здесь Стивен Пинкер рассматривает вопрос, почему существует так много языков, как и откуда они появились. Первым делом он обращает внимание на универсалии лингвиста Джозефа Гринберга, исследовавшего в качестве примера тридцать языков пяти континентов, с целью поиска интересных грамматических свойств. В первом исследовании Гринберг обнаружил не менее 45 универсалий. Проанализировав частоту встречаемости той или иной универсалии, автор выдвигает идею приписать эти универсалии языковому инстинкту.

Пинкер опровергает два объяснения того, что структура мышления накладывает ограничения на языки. Первое – это то, что язык возник лишь однажды, а все языки – потомки этого праязыка, сохранившие некоторые черты. Второе – это то, что языки могут отражать универсальность мысли или обработки ментальной информации.

Разницу между языками Стивен Пинкер уподобляет разнице между биологическими видами и рассматривает как следствие трех процессов: 1) изменяемость (в случае с языком – лингвистическая инновация); 2) сохраняемость, когда потомки повторяют своих предков в этих изменениях (в случае с языком – это обучаемость); 3) обособленность, обусловленная миграцией или социальными барьерами в случае с языком. Почему необходимо выучивать язык? Потому что его главное свойство – быть кодом, разделяемым с другими людьми. Врожденная грамматика бесполезна, если человек один ей обладает. Чем предоставлять ребенку полностью врожденную грамматику, которая не согласовалась бы с грамматиками других людей, легче выучивать варьирующиеся части языка, чтобы привести свою грамматику в согласие с грамматиками остальных. Источниками вариативности Пинкер называет случаи, когда некоторые слова забываются, заимствуются (например, orange из испанского norange), приобретают новые значения. В результате обособленности инновации не распространяются повсюду, а накапливаются по отдельности в разных группах.

Заканчивает Пинкер главу темой об угрозе исчезновения языков в мировом масштабе. Причинами он называет разрушение естественной среды обитания носителей языка, геноцид, ассимиляцию и другие. То, что одни языки вымирают, а другие изменяются – это вид «естественного отбора» среди языков.

Глава 9. Говорящий новорожденный – рассказ о жизни в раю

В этой главе Стивен Пинкер опровергает реальность историй, как с девочкой Наоми, заговорившей через несколько секунд после рождения. Он сообщает, что все дети появляются на свет с определенными языковыми навыками. В течение первого года жизни они усваивают звуки своего языка. Потом начинают лепетать, что является важной стадией развития языка, так как младенцы учатся, как переместить какой-либо мускул, чтобы изменить звук. Примечательно то, что глухие дети тоже лепечут, правда, руками. Следующий этап – попытка запомнить и повторить слово. Дети предположительно запоминают слова, стоящие под ударением: Посмотри-на-этуБУТЫЛКУ. Дальше происходит развитие синтаксиса, который начинается с минимально возможной длины – две единицы: Isit ‘Я сижу’. Хотя еще до того, как дети начинают складывать вместе два слова, они понимают предложение, уже опираясь на его синтаксис.

Так почему новорожденные не говорят? Для речевого развития необходимо речевое окружение, то есть детям еще нужно усвоить, как работает их артикуляционный аппарат, какие фонемы и слова употребляют носители данного языка. Кроме того, после рождения мозг младенцев еще полностью не сформирован и после претерпевает значительные изменения. Синапсы, которые способствуют процессу мышления, увеличиваются в течение первого года жизни. Поэтому язык развивается настолько быстро, насколько с этим под силу справиться растущему мозгу.

Также Пинкер обращает внимание на следующий факт. В силу того, что мозговой центр у детей пластичнее, усваивать язык в детстве легче, чем учить его во взрослом возрасте. Нормальное овладение языком гарантировано детям до шестилетнего возраста, потом в мозге происходят возрастные изменения. Большинство взрослых так и не могут полностью выучить иностранный язык, овладеть фонологией – отсюда и вечный акцент, «окаменелости» (постоянные ошибочные модели).

Глава 10. Языковые органы и грамматические гены

В данной главе Стивен Пинкер сообщает, что в наше время не существует возможности напрямую установить наличие грамматических генов у человека. Причиной очередного всплеска интереса к генам вообще и возникновения теории о существовании «языкового» гена послужил эксперимент Поля Брока, проведенный в 1861 году на людях, страдающих афазией (неспособностью породить связное высказывание). Была выявлена общая патологическая зона, которую стали называть зоной Брока, а данный тип афазии – афазией Брока. Изучение другого типа афазии, афазии Вернике, также привело к обнаружению зоны мозга, отклоняющейся по своим характеристикам от нормальной.