Смекни!
smekni.com

Инкотерсм-2010 (стр. 3 из 3)

Следовательно, продавец заключает договор страхования и выплачивает страховую премию. Покупатель должен принять к сведению, что по условиям CIP от продавца требуется лишь обеспечение страхования на условиях минимального покрытия.

Если покупатель желает иметь большее покрытие, то он должен договориться об этом с продавцом либо самостоятельно заключить договор страхования на сумму, превышающую размер минимального покрытия.

При осуществлении транспортировки несколькими последовательными перевозчиками в согласованном направлении риск случайной гибели или случайного повреждения товара переходит с момента передачи товара в распоряжение первого перевозчика. По условиям CIP на продавца возлагается выполнение таможенных формальностей, необходимых при вывозе товара.

Данный термин может применяться для перевозки товара различными видами транспорта, включая смешанные перевозки.

Группа D — Прибытие (Arrival): продавец несет ответственность за прибытие товара в согласованное место или пункт назначения на границе или в стране импорта. На продавца возлагаются все риски и расходы по доставке товара до указанного места.

DAF. Delivered At Frontier«Доставлено на границе» (указана граница) — товар доставляется к границе без растомаживания. Продавец несёт обязанности по транспортировке товара до границы и оплате пошлин. Покупатель несёт обязанности и по таможенному оформлению товара, и по траспортировке с границы до своего местонахождения. Риски переходят в момент достижения грузом границы. Данный термин может быть использован независимо от способа транспортировки, когда передача товара осуществляется на сухопутной границе.

DES. Delivered Ex Ship«Поставка с судна» (указан порт) — товар доставляется на судне без растаможивания. Продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента предоставления его в распоряжение покупателя на борту судна в согласованном порту назначения и неочищенным от таможенных пошлин, необходимых для ввоза товара. Все расходы и риски, связанные с доставкой товара в согласованный порт назначения, но до его разгрузки, несет продавец. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским, внутренним водным транспортом или путем смешанной перевозки при доставке товара в порт назначения на судне.

DEQ. Delivered Ex Quay«Поставка с причала» (указан порт) — товар доставляется на судне и выгружается без растаможивания. продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента предоставления его в распоряжение покупателя на причале (пристани) в согласованном порту назначения и неочищенным от таможенных пошлин, необходимых для ввоза товара. Все расходы и риски, связанные с доставкой товара в согласованный порт назначения и его разгрузкой на причал (пристань), несет продавец. Согласно термину DEQ на покупателя возлагается выполнение таможенных формальностей, необходимых для ввоза товара, а также оплата выполнения всех формальностей, сборов, налогов и иных расходов, взимаемых при ввозе товара. Данный термин может использоваться только при перевозке товара морским, внутренним водным транспортом или в смешанной перевозке, если его разгрузка на причал (пристань) в порту назначения производится с судна.

DDU. Delivered Duty Unpaid «Поставка без оплаты пошлин» (указано место назначения) — товар доставляется заказчику, оплата пошлин на заказчике. продавец считается выполнившим свои обязанности с момента предоставления покупателю товара, не очищенного от таможенных пошлин, необходимых для ввоза товара, и не разгруженным с перевозочного средства, прибывшего в согласованный пункт назначения. На продавца возлагаются все расходы и риски, связанные с передачей товара, а также оплата, если потребуется, иных сборов - "any duty" (сюда входит ответственность за выполнение таможенных формальностей и за риски, которые могут возникнуть в этот период, а также оплата таможенных пошлин, налогов и иных сборов), взимаемых при ввозе товара в страну назначения. На покупателя возлагаются сборы, расходы и риски, связанные с несвоевременным выполнением им таможенных формальностей, необходимых при ввозе товара.

При намерении сторон включить в обязанности продавца выполнение таможенных формальностей и возмещение всех связанных с этим расходов и несение возникающих при этом рисков, а также оплату некоторых расходов, взимаемых при ввозе товара, это должно быть выражено в ясной форме путем добавления соответствующего пункта в договор купли-продажи.

Данный термин может быть использован независимо от способа перевозки, однако если передача товара имеет место в порту назначения на борту судна или на причале (пристани), следует использовать термины DES и DEQ.

DDP. Delivered Duty Paid«Поставка с оплатой пошлины» (указано место назначения) — товар доставляется заказчику, очищенный от пошлин и рисков. продавец считается выполнившим свои обязанности с момента предоставления покупателю товара, очищенного от таможенных пошлин, необходимых для ввоза, и неразгруженным с перевозочного средства, прибывшего в согласованный пункт назначения. На продавца возлагаются все расходы и риски, связанные с такой передачей товара, включая оплату, если потребуется, иных сборов - any "duty" (сюда входит ответственность за выполнение таможенных формальностей и за риски, которые могут возникнуть в этот период, а также оплата таможенных пошлин, налогов и иных сборов), взимаемых при ввозе товара в страну назначения.

На продавца по термину EXW возлагаются минимальные обязанности, по термину DDP - максимальные. Данный термин может применяться независимо от способа перевозки товара, однако, если его передача в порту назначения производится на судне или на причале (пристани), следует использовать термины DES или DEQ.

Данный термин не может использоваться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии.

При намерении сторон исключить из обязанностей продавца оплату некоторых расходов, взимаемых при ввозе товара (например, НДС), это должно быть ясно выражено путем соответствующего добавления в договор купли-продажи.

Заключение

Таким образом, ИНКОТЕРМС следует признать обыкновением. Поэтому, если стороны согласились об использовании норм данного документа в своих взаимоотношениях, то они, ссылаясь в тексте договора на тот или иной торговый термин, должны обязательно указать при этом, что он понимается в соответствии с ИНКОТЕРМС. Это правило закрепляет сложившуюся практику, нашедшую отражение в Информационных письма Верховного Арбитражного Суда РФ (от 25 декабря 1996 г. №10 и от 16 февраля 1998 г. №29) – арбитражный суд при разрешении спора, вытекающего из внешнеторговой сделки, применяет обычаи делового оборота в сфере международной торговли в редакции ИНКОТЕРМС в том случае, когда участники сделки договорились об их применении.

С момента создания Инкотермс Международной торговой палатой в 1936 году они регулярно корректируются, чтобы не отставать от развития международной торговли. Инкотермс 2000 учитывают распространение в последнее время зон, свободных от таможенных пошлин, увеличение использования электронной связи в торговых сделках и изменения в практике транспортировок. Инкотермс 2000 предлагают более простое и четкое толкование 13 терминов, каждый из которых был обновлен.

Хотелось бы подчеркнуть, что правильное применение ИНКОТЕРМС позволяет контрагентам наиболее полно согласовать условия договора, а также избежать различных спорных ситуаций. Распространенность этого документа во многих странах мира говорит о его универсальности.

Использование ИНКОТЕРМС российскими предпринимателями и юридическими лицами способствует все большему включению Российской Федерации в новую мировую экономику.

Список литературы:

1. "ИНКОТЕРМС 2000. Официальный перевод." изд.Закон и бизнес, Спб, 2001г

2. "Введение в Инкотермс" перевод Вилковой Н.Г. с французского языка. Публикация Международной торговой палаты N 560.

3. "Текст Инкотермс" перевод с английского языка Вилковой Н.Г. Публикация Международной торговой палаты N 620.

4. Рамберг Я. Комментарий к ИНКОТЕРМС 2000. С. 25.

5. www.tamognia.ru – Таможня.ру – Инкотермс 2000.