Смекни!
smekni.com

Разработка туристского продукта "Образовательный туризм в Санкт-Петербурге" (стр. 2 из 5)

Следовательно, “ тураниматор - специалист, занимающийся разработкой индивидуальных и коллективных анимационных программ, в нашем случае это сопровождающий группы, или куратор” [1]

Однако интересно, что одна и та же программа может вызвать у одних людей положительные эмоции, а у других - прямо противоположные. Процесс восприятия предложенных анимационных программ зависит от многих факторов:

- возраста участников или зрителей;

- уровня образованности;

- пола;

- этнической принадлежности;

- настроения на момент реализации данной программы и т.д.

Именно поэтому важно дифференцировать потребителей данных услуг заранее, иметь в запасе несколько различных программ или мероприятий, чтобы удовлетворить разные вкусы. Кроме того, желательно укрепление материально-технической базы на случай форс-мажорных обстоятельств.

Для того чтобы анимационные программы были действительно интересными, необходимо их правильно организовать. Организаторская деятельность предполагает наличие у специалистов умения распределить работу, персонально определить обязанности, права и ответственность, устанавливать время выполнения работ, разрабатывать систему контроля за исполнением принимаемых решений, вести дела так, чтобы видеть и решать коренные вопросы в перспективе.

Качество анимационной программы связано, как правило, с интересными режиссерскими находками, богатым арсеналом сценографических, музыкальных, пластических, речевых, светотехнических приемов в разработке и реализации анимационных программ.

Отсюда логично вытекает проблема профессионализма аниматоров всех уровней. Современные российские клубы, центры, гостиницы, специализированные парки и турбазы остро нуждаются в организаторах досуга, которые должны уметь планировать его, общаться с людьми, предлагать потребителю большой выбор интересных, увлекательных анимационных программ.

1.5 Мировые тенденции развития образовательного туризма

Образовательный туризм – явление сравнительно новое, еще пять лет назад такой вид отдыха рассматривали немногие. Однако в свете современной динамики развития общемировой экономики, международных отношений - популярность «полезного отдыха» существенно возросла. За последние пять лет общее число студентов, готовых совместить приключения и отдых с пользой для собственного развития, возросло на 40%. [2] В России эти показатели также растут, и, вероятно, очень скоро сравняются с общемировыми показателями, однако различия в развитии направления очевидно присутствуют.

Согласно статистическим данным, подавляющее большинство молодых людей в мире склоняются в сторону «полезного отдыха» и свободного стиля путешествия. Более 85% путешественников отказываются называть себя туристами и ищут в поездках не стандартных туристических развлечений протоптанных экскурсионных маршрутов, а возможность увидеть страну изнутри, глазами местных жителей, почувствовать на себе новые социальные и культурные условия, а также совместить отдых с изучением или поддержанием существующего уровня иностранного языка. При этом, возраст 57% таких путешественников составляет 20-25 лет, но за последние пять лет путешествия «без границ» становятся все более популярными и у людей в возрастной категории от 25 до 35 лет, с 2002 по 2007 год их количество возросло с 23% до 31%.[3]

Независимо от уровня дохода для большинства путешественников самым важным фактором является стоимость поездки: она волнует 94% собирающихся навстречу приключениям людей со всего мира. При этом годовой доход более 35% путешественников составляет менее 2,5 тыс. долларов США, а студенческими и молодежными скидками по международной карте ISICв международных поездках пользуются до 92% ее обладателей.[4]

Одновременно, поскольку в современном интенсивном ритме жизни каждая минута на счету, время используется предельно рационально, понятия развития и отдыха все чаще смешиваются. Путешественники по всему миру, стараясь рационально использовать время, внести баланс между полезным и приятным, выбирают так называемый «полезный отдых». Такой способ планирования свободного времени выбирает до 70 % путешественников из разных точек мира.

В ответ на спрос рождается предложение – с каждым днем для граждан всего мира растет список возможностей сочетания «приятного с полезным», а программы отдыха все более сбалансированными, приближаясь к идеальным. В результате сегодня у жителей многих стран, в том числе у россиян, есть возможность сочетать путешествие с языковыми курсами, включающими в себя изучение иностранного языка с занятиями спортом, любимым делом, отдыхом в экзотических странах, оплачиваемой работой и так далее.

Спрос на комбинированные программы отдыха возрастает и в России. Пляжные и однообразные экскурсионные программы многим уже кажутся неинтересными, современные российские туристы хотят большего, в частности, отдыха, который позволит не только расслабиться, но и приобрести нужные навыки и знания. И основное отличие российских и общемировых тенденций именно в этом: в России, как ни в одной другой стране мира популяре такой вид «полезного отдыха» как образовательный туризм.

Показатели говорят сами за себя: сегодня мы занимаем 9 место в мировом рейтинге, по сравнению с 15 в 2004 году. Самым востребованным иностранным языком, который едут изучать российские граждане – английский, его стремиться выучить до 79 % молодых туристов. При этом 40% предпочитает изучать его в Великобритании, 20% на Мальте, и 10% в США. Из их числа всего лишь 9 % намеренно совмещают изучение английского с отдыхом в экзотических странах и только 3% склоняются в сторону специализированных программ, включающих активное занятие спортом, развитие навыков в любимом деле и т.д.[5]

При этом, «полезный отдых» в нашей стране – прерогатива самых молодых путешественников: около 70 % таких путешественников – школьники и иногда сопровождающие их родители, 25% - студенты и только 5% - соотечественники в возрасте старше 25 лет.[6] Кроме того, зачастую совмещая на практике изучение языка за рубежом с туристическим времяпрепровождением, отдых и развлечения россиянами воспринимается, скорее как дополнительный, а не равнозначный фактор.

“Такие установки связаны в первую очередь с тем, что комбинированные программы в России – явление сравнительно новое, их предлагают, в основном, крупные туристические компании. Таким образом, наши сограждане все еще мало знакомы с привлекательными возможностями совмещения обучения с разнообразием дополнительных приятных и полезных видов отдыха. И часто среди наших соотечественников бытует мнение, что, если во время отпуска придется заниматься, скажем, на курсах иностранного языка, то отдохнуть не удастся вовсе. Другой важный вопрос, препятствующий развитию в России направления свободного отдыха и полезных путешествий на мировом уровне, это сложность процедур получения визы для въезда во многие страны мира. Этот трудоемкий процесс с часто непредсказуемым результатом напрочь отбивает желание путешествовать без предварительной подготовки, и в результате более 97 % образовательных поездок за рубеж совершаются согласно заранее намеченному плану”. [7]

Между тем, сегодня в России ведется активная работа для укрепления российского образовательного и «свободного» туризма, приближения его к общемировым стандартам. В частности, Комитет АТОР по образовательным поездкам и детскому туризму ведет переговоры с дипломатическими представительствами разных стран для упрощения визового режима, занимается информированием российских туристов об их правах и возможностях и т.д. И конечно, представители Комитета АТОР, надеются, что количество российских путешественников, выбирающих импровизированные и полезные поездки, в ближайшее время возрастет.

1.6 Требования к изучающим русский язык[8]

1. При решении определенных коммуникативных задач учащийся должен уметь вербально реализовывать следующие интенции в пределах усвоенного лексического минимума:

- вступать в коммуникацию, знакомиться с кем-либо, представляться или представлять другого, здороваться, прощаться, обращаться к кому-либо, благодарить, извиняться, отвечать на благодарность и извинения, просить повторить;

- задавать вопрос и сообщать о факте или событии, лице, предмете, о качестве, принадлежности предмета, о событии, действии, времени и месте действия его причине;

- выражать желание, просьбу, предложение, приглашение, согласие или несогласие, отказ;

- выражать свое отношение: давать оценку лицу, предмету, факту, действию.

2. Учащийся должен уметь реализовывать элементарные коммуникативные намерения в следующих ситуациях общения:

-в магазине, киоске, кассе;

-в буфете, столовой;

-в библиотеке;

-на уроках;

-на улицах города, в транспорте;

-в поликлинике, у врача, в аптеке;

-в разговоре по телефону.

3. Учащийся должен уметь осуществлять элементарное речевое общение в устной форме в рамках актуальной для данного уровня тематики:

Школа. Я в классе. Я в школе. Я на уроке. Моя школьная жизнь. Вместе с классом после уроков.

Город. Я на улице. Я в транспорте.

Мой город. Мой дом. Моя семья, родственники. Где мы живем. Наша квартира. Ждем гостей. Убирает дом, готовим угощение.

Мой день. В школе и дома. Мой распорядок дня. Мои любимые занятия. Работа по дому.

Время года. 4 сезона. Погода. Игры, спорт. Моя одежда.

Растительный мир. Дикие растения. Что где растет? Культурные растения. Что где растет? Мы любим наши растения.

Животный мир. Дикие звери, птицы, рыбы, насекомые. Домашние животные. Детеныши животных. Кто где живет?

Питание. Я за столом. Что и когда мы едим? В магазине «Продукты», Здоровье. Части тела. Я иду к врачу. Я вызываю врача.