Смекни!
smekni.com

Заметки по русскому словообразованию (стр. 6 из 7)

Приведу теперь еще несколько примеров связанных основ. Такого рода основу мы находим, например, в словарных цепях: комедия - комик - комический; трагедия - трагик - трагический, где выделяются общие основы ком- и траг-. Значение этих основ будет представлять собой, очевидно, остаток от вычитания значений суффиксов -едия, -ик, -ический из значений соответствующих слов. Это значение будет представлять собой, конечно, известную абстракцию, но иначе и быть не может. Важно то, что в значении всех слов данной цепи присутствует с несомненностью известный общий элемент - он и составляет значение основы. В соотношении слов волнение - волновать - волноваться в контекстах ему вредно волнение, ему нельзя волноваться и т. п. будет общая основа волн-, несмотря даже на то, что слово волна при данном значении этих слов в этом соотношении не участвует.

В словах максимум - максимальный, минимум - минимальный имеем связанные основы максим-, миним-. В некоторых случаях можно колебаться относительно того, нужно ли видеть в данной цепи слов общую связанную основу или же - вариантные разновидности свободной основы. Примером могут служить соотношения вроде вероятие - вероятный, велеречие - велеречивый, великолепие - великолепный и т. п. С одной стороны, в первом члене подобных соотношений можно усматривать суффиксальную основу с суффиксом -uj-, и тогда в них будет выделяться и общая связанная основа вероят-, велереч-, великолеп-. С другой стороны, можно рассматривать основу вероятиj- как основу непроизводную и представляющую собой вариант основы вероят- и соответственно выделять основы велеречиj-, великолепиj- в виде вариантов к основам велереч-, великолеп-. Опять-таки и здесь возможные разногласия были бы, по-моему, лишены серьезной почвы и свелись бы к спору о словах. Ср. еще канцелярия - канцелярский, наличие сходного соотношения кавалерия - кавалерийский толкает как будто бы мысль к тому. чтобы в канцелярий- видеть вариант основы канцеляр-. Однако и при таком взгляде на дело, при котором в основе канцеляриj- выделяется суффикс -иj и оба слова канцелярия - канцелярский объединяются общей связанной основой канцеляр-, сущность словообразовательного отношения остается та же. Ср. и такое своеобразное соотношение, как поэзия - поэма - поэт - поэтический. И здесь можно видеть или общую связанную основу поэ-, означающую то, что отвлекается в этих словах от значений суффиксов -зиj, -м, -т, -тический, или общую непроизводную свободную основу, представленную в своих вариантах поэзиj-, поэм-, поэт-, но сущность дела в обоих случаях останется та же.

Классификация основ, известных только в связанном виде, построенная на их исчерпывающем описании, также составляет очень важную задачу учения о словообразовании, в особенности важную для истории языка, так как именно в этой области особенно легко найти материал, который иллюстрировал бы общие процессы, ведущие к преобразованию морфологического состава слова. В частности, и в этой области наблюдается много явлений, обнаруживающих живую связь между членением производных основ на морфемы и омонимией Именно можно найти целый ряд случаев, в которых омонимность производящих основ будет выражаться в том, что один из членов омонимной пары будет представлен свободной основой, а другой - связанной. Например, в соотношении двор-ня и двор-овый выделяется основа двор- омонимная по отношению к той основе двор-, которая выделяется в соотношении двор - придворный, и той, которая существует в слове двор, когда это слово употребляется в фразе вроде На дворе резвятся дети, и т. п. В соотношении слов за-пасти и при-пасти выделяется основа, омонимная к пасти, когда речь идет о слове, употребляемом, например, в фразе пасти скот. Справка о ближайшем прошлом русского языка показывает, что и в той словарной цепи, к которой сейчас Принадлежат запасти и припасти, существовало слово пасти, см. в "Горе от ума": "мы его на черный день пасем". В цепи слов надеть-одеть-переодеть-раздеть выделяется связанная основа -деть, омонимная по отношению к деть. Из сопоставления слов схожий - похожий - походить и т. д. выясняется наличие связанной основы -ход- / - хож-, представляющей собой омоним к той основе, которая выделяется в соотношении ходить - приходить - походить. Соответствующий анализ основ поэтому может служить важным доказательством в пользу того или иного решения вопроса, если возникают сомнения - омоним перед нами или то же слово в различных значениях Так, в пользу высказанного однажды в устном докладе В.В. Виноградова мнения согласно которому стянуть представляет собой два разных слова в случаях стянуть что с чего и стянуть что чем, с непререкаемой ясностью свидетельствует то обстоятельство, что во втором случае перед нами связанная основа -тя- / -тяг-, а в первом - соответствующая свободная основа. Именно во втором случае наблюдаем соотношение стянуть - перетянуть - затянуть - затянуться и т п., то есть такое соотношение в котором искомая основа не существует без сочленения с префиксом. Между тем в первом случае наблюдаем соотношение тянуть - стянуть - вытянуть и т.п., где искомая свободная основа налицо. Поэтому это основы разные, а оба слова стянуть - омонимы.

Специальный интерес представляют, далее, связанные основы, выделяющиеся из суффиксальных образований, между суффиксами которых существует своеобразная принудительная связь, отчасти напоминающая парадигматическую связь, наблюдающуюся в отношениях между формами словоизменения. Словообразовательные аффиксы вообще отличаются от окончаний тем, что наличие одного из них не непременно предполагает наличие другого или остальных. Наличие формы плода достаточно для того, чтобы иметь право утверждать одновременное наличие форм плоду, плодом, о плоде, плоды и т. д. Однако наличие основы плод-овый само по себе еще ничего не говорит о том, существует одновременно с этой формой в языке основа плод-овитый или не существует. Так, например, при основе садовый нет соответствующего образования на -овитый. Таких примеров, как понятно каждому, можно было бы привести множество. Однако не все суффиксальные образования находятся в таком свободном отношении один к другому. В некоторых случаях отношения между отдельными суффиксами являются настолько тесными, что, действительно, наличие одного из суффиксов с принудительностью свидетельствует о том, что в языке есть данная основа и с другим соответствующим суффиксом. Примером такой принудительной связи между суффиксальными образованиями может служить соотносительность форм мужского и женского лица, как например учитель - учительница, ученик- ученица, китаец - китаянка, пловец - пловчиха (спортивное) и многие другие. Разумеется, это связь вовсе не такая же, как например связь падежных форм, потому что это связь все же преимущественно не грамматическая, а лексическая, и потому здесь не может не сказываться власть реалий. Так, например, слово бойчиха при боец появилось совсем недавно, да и не стало (а может быть, и не станет) обыкновенным, так как до недавнего времени для такого слова не было оснований в самой действительности. Но если отрешиться от этих ограничений, вносимых реальными условиями исторической действительности, то с известным правом мы могли бы сказать, что всякое суффиксальное образование с значением мужского лица предполагает параллельное образование с значением женского лица. И вот в тех случаях, когда подобные параллельные образования мужского и женского лица представляют собой основы, производные по отношению к основе, невыделимой иначе, как только именно из этих же образований, эта основа уже совсем слабо "ощущается" как самостоятельная морфема с своим собственным значением. В самом деле, что значит основа нем-, выделяющаяся в таких производных, как немец, немка, и столь же неразрывно связанной с ними производной основе немецкий,- если только отрешиться от обычных этимологических представлений, в данном случае, по-видимому, совершенно неверных (ср. Ильинский, Известия, XXIV, кн. 1). Ср. еще отношения вроде жрец - жрица - жреческий, сверстник, - сверстница и т. п. В принципе и такие основы определимы, но в сравнении с основой -у- в обуть - разуть это определение еще в меньшей степени будет свободно от привнесения в него элементов суффиксальных значений. Разница значений суффиксов мужского и женского лица меньше разницы значений префиксов об- и раз-, ведь у этих суффиксов в сущности одно и то же значение модифицированное лишь признаком пола. При этом надо считаться еще с тем, что основа, обозначающая мужское лицо, почти всегда может быть употреблена и в применении к женскому лицу, ср., например, выражения вроде она - мой сверстник, она - жрец науки и пр. В результате и возникает впечатление почти полной смысловой пустоты соответствующих основ, если пытаться отделить их от связанных с ними суффиксов. Тем не менее и такие основы представляют собой совершенно несомненную морфологическую реальность, правда, не того же типа, что основы в других случаях. Достаточно, например, чтобы при словах, обозначающих подданного и подданную какого-либо государства, существовало еще название самого государства с той же основой, чтобы значение этой основы сразу же получило гораздо более отчетливый характер, ср. хотя бы голландец-голландка при Голландия и т. п. Еще яснее выступает значение основы, если в обозначении государства она является непроизводной, как в случаях вроде китаец - Китаян-ка - Китай.