Смекни!
smekni.com

Английские имена (стр. 3 из 3)

I have a passion for the name of Mary

For once it had a magic sound to me.

Byron. Don Juan

Большое значение при выборе имени имеет, по-видимому, фонетико-психологический фактор, под которым понимается возникновение определенных эмоциональных ассоциаций, вызываемых различными звуками и сочетаниями звуков.

"Are we naming our daughters too fancifully? I am inclined to sympathise with the feeling that makes poor parents who have perforce to live in some soulless slum, seek for something sweet and wholesome, even if it be only a name, and I have given up moralising when I hear such one called Doris or Ivy. It is ever so much better than condemning them to the hackneyed Mary Ann which seems to rob them of all chance," - писала анонимная читательница журнала Great Eastern Railway Magazine в начале XX века.

4. Желание прослыть оригинальным заставляет некоторых родителей давать своим детям редкие, необычные имена: Charisma, Damask, Bina, Queen. Этим особенно «грешат» родители новорожденных афро-американцев. Так, по статистике, среди мальчиков, которым в последние годы в Америке давали имена Cornell, Darius, Deon, Everett, Ivan, Ivory, Kenyatha, Maurice, Myron, Nakia, Roderick, Tyrone, и среди девочек с именами Akilah, Briana, Danita, Dionne, Evette, Jamila, Jawanda, Keisha, Kia, Kyra, Malaika, Sabrina, Tamika, Yolanda большинство - представители негритянского населения. Семья в Гонолулу (Гавайи) назвала своих детей Dodo, Rere, Mimi, Fafa, Soso, Lala, Sisi и Octavia.

5. Влияние религии.

6. Влияние на выбор имени положительных или отрицательных ассоциаций с известными историческими или культурными деятелями (ср. почти полное исчезновение имени Adolf из современного английского именника). Американский художник XIX века Ч.У. Пил, например, дал своим детям имена выдающихся живописцев: Rembrandt Peale, Rafaelle Peale, Rubens Peale, Titian Peale.

"People always grow up like their names. It took me thirty years to work off the effects of being called Eric. If I wanted a girl to grow up beautiful I'd call her Elizabeth, and if I wanted her to be a good cook I'd choose something like Mary or Jane." George Orwell (Eric Blair)

7. Связь с местом рождения. Так, имя Jennifer связывалось с Корнуоллом, Yorick - с западной Англией.

8. Желание избежать имен, встречающихся в устойчивых выражениях типа Simple Simon, Jack of all trades, Every Tom, Dick and Harry и др.

9. Зачастую имя дается в честь другого человека, часто ближайшего родственника. Много отцов поступают так, как м-р Домби в романе Ч. Диккенса «Домби и сын»: "Не will be christened Paul... of course. His father's name, Mrs Dombey, and his grandfather's." Ср. также у Филдинга: "...the little foundling to whom he had been godfather, giving his own name of Thomas..." (Tom Jones) или у Голдсмита: "Our oldest son was named George, after his uncle, who left us 10,000 pounds" (The Vicar of Wakefield).

В заключение приведем отрывок из небольшого стихотворения Ч. Лэмба, в котором маленькая девочка выбирает имя для своей сестры. В нем хорошо просматриваются многие из бытующих правил отбора имен для детей:

Now I wonder what would please her -

Charlotte, Julia or Louisa

Ann and Mary, they're too common;

Joan's too formal for a woman;

Jane's a prettier name beside;

But we had a Jane that died.

They would say, if 'twas Rebecca,

That she was a little Quaker,

Edith's pretty, but that looks

Better in old English books.

Ellen's left off long ago;

Blanche is out of fashion now.

None that I have named as yet

Are as good as Margaret.

Emily is neat and fine.

What do you think of Caroline?

How I'm puzzled and perplexed

What to choose or think of next!

I am in a little fever

Lest the name that I shall give her

Should disgrace her or defame her.

I will leave Papa to name her.

C. Lamb. Naming the Baby (1809)

Список литературы

2. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. - М.,1983

6. Зайцева К.Б. Английская антропонимия и ее стилистическое использование: АКД. Одесса, 1979.

12. Суперанская А.В. Структура имени собственного. - М.,1983

17. Щетинин Л.М. Слова. Имена. Вещи. - Ростов-на-Дону, РГУ.-1966

22. Рыбакин А.И. Словарь английских личных имен. - М.,2000