Смекни!
smekni.com

Вопрос и вопросительное предложение (стр. 2 из 4)

Обращает на себя внимание и еще одно явление. Принято считать, что если в предложении, каким бы сложным оно ни было, есть хотя бы одно слово, находящееся под вопросительной интонацией, то и все предложение в целом является вопросительным. Однако, если в одной части сложного предложения читается утвердительная интонация, а в другой части – вопросительная, то вполне логично было бы признать, что здесь имеет место какая-то компликация, слияние двух видов значений. В предложении Если вы сегодня уедете, то когда же возвратитесь? В первой части отчетливо слышна условно-утвердительная интонация, во второй части – вопросительная. В предложении Не лучше ли нам перейти в другую комнату, а? Только одно а находится под вопросительной интонацией, вся же остальная часть говорится с совершенно особой интонацией, побуждающей принять предлагаемый переход. Однако, действительно, первое приведенное предложение в целом требует ответа. Второе может вызвать или ответ, или молчаливое согласие, или протест. Но возможен и третий случай: Вы говорите, что-то придумали, да? а на самом деле вы ничего не придумали. Здесь первая часть полувопросительная, полуутвердительная; на да развертывается вся сила вопросительной интонации, последняя часть предложения является отрицанием, в целом же на все высказывание ответ не ожидается. Ответа нет и у самого говорящего, так как он отрицает не то, о чем спрашивалось, а то, что поуутверждалось в первой части предложения.

Следовательно, те внешние признаки предложения, которые были приняты за исходные в традиционном описании, оказываются недостаточными для того, чтобы по ним определить передаваемое в процессе общения значение. В результате такое описание неполно, предвзято; оно не только намеренно обходит и не объясняет ряд трудных случаев, но даже и не замечает многих из них. Вместе с тем в процессе общения мы понимаем все эти оттенки значений, язык обеспечивает их взаимную передачу. Больше того, все разнообразие конструкций предложений, как и других языковых средств, предназначено именно для того, чтобы добиться передачи этих мыслимых значений. В традиционной концепции были выделены основные нити, но не было показано, как все они вместе составляют живую ткань речи.

Надо заметить, что кратко и далеко не полно изложенная выше критика традиционных делений предложений не нова. Едва ли найдется такой грамматист, который был бы вполне удовлетворен существующими классификациями. Спрашивается, почему же при решении этой проблемы сложилось такое своеобразное сочетание неудовлетворенности и вместе с тем опасения за исход освобождения из плена обычных представлений? Дело в том, что частная проблема о вопросе тянет за собой более общую и сложную проблему предложения вообще. Сама же проблема вопросительных предложений подпала под влияние аристотелевской концепции. Эта концепция пленяет своей обаятельной ясностью, убедительностью и классической простотой. Всякая речь, по Аристотелю, что-либо обозначает, но не всякая утверждает. Вопрос или мольба – это речь, но в них ничего не утверждается и не отрицается, поэтому в них нет ни истины, ни лжи. Кажется, что в этом разъяснении раз и навсегда, отчетливо и просто решена не только проблема вопроса, но и соотношение мышления и языка, суждения и предложения. После этого и стали логики и грамматисты на протяжении столетий переписывать из учебника в учебник, что в предложениях повествовательных содержится суждение, а в других предложениях – побудительных или вопросительных – уже нет никаких суждений. Там содержится желание получить сообщение. При этом, очевидно, предполагается, что в предложении каким-то образом заключено само желание, а не суждение о моем желании.

Аристотелевская традиция сохранила силу до настоящего времени. Ей почти никто не противоречил. <…> Это и понятно, так как сами логики меньше всего страдали практически от последствий признания этой традиции. Пусть даже будет доказано, что в вопросе есть какие-то элементы суждения, есть какая-то доля сообщения, все равно изучать законы строения суждения лучше всего на таких случаях, в которых суждение дано во всей его полноте, со всеми его характерными признаками, в его полном виде. С этой именно целью логики обычно намеренно игнорируют конкретную систему языковых средств или отвлекаются от нее. Они исключают, как лишнее для их анализа все второстепенные члены предложения, словопорядок, модальные и экспрессивные компоненты предложения и оставляют вполне достаточную для логического анализа схему – S есть P . Языковед не может встать на этот путь. Для него каждое слово в предложении, всякий компонент конструкции – это факты языка. Любая перефразировка, логически эквивалентная первой, для языковеда новый факт. При этом должны быть учтены как эквивалентность, так и возникающее различие. В живом контексте речи уже нет синонимов. Эквиваленты значений слов учитываются лишь в словарных списках, да и то со ссылками на возможные контексты. Таким образом, то, что безвредно для логики, пагубно для языковедения. Возникает задача – дать полный отчет о сложившемся положении.

Аристотелевское положение – всякая речь обозначает, но не всякая утверждает – ложный парадокс. Там, где только одни обозначения, только наименования, - нет еще речи. Речь – это не куча и не ряд имен, названий, обозначений, а закономерно оформленное сочетание обозначений. Закономерность грамматического оформления и придает, как известно, языку стройный, осмысленный характер. Речь только там, где мысль. Следовательно, и в вопросе передается мысль. Вопрошающий должен что-то полагать, допускать, выделять, связывать, разъединять, предполагать о действительности, для того чтобы на его мысль получился ответ. В противном случае нет никакого смысла заводить речь. В вопросе должно быть полное содержание, которое имело бы смысл передавать другому. Иначе, что бы делал этот другой при ответе? Он говорил бы невпопад. Вопрос – это двусторонняя передача мысли. Традиция отбрасывает одну из сторон, тогда вопрос перестает быть фактом речи. И все-таки кажется, что вопрос – это одно, а мысль и суждение – другое. Вопрос, может быть, и есть мысль, но не является видом суждения. А главное, ведь вопрос все-таки не утверждает, иначе зачем же было спрашивать, а суждение утверждает. Но, может быть, существуют разные градации утверждений? Допуская или предполагая что-то, я утверждаю не так, как в том случае, когда определяю или делаю вывод. Все эти проблемы остаются неясными до сегодняшнего дня. Нерешенность их вызывает ту мучительную двойственность в отношении к традиции, о которой упоминалось выше.

Советская логика сделала большой шаг вперед, расшатав аристотелевскую традицию. Но это дело еще не доведено до конца. В работах П.С.Попова и П.В. Таванца 2 уже нет резкого противопоставления вопроса (и вообще побуждающих высказываний) суждению и сообщению. П.С. Попов признает, что «вопросительное предложение в каком-то смысле примыкает к суждению – их объединяет то обстоятельство, что и та и другая форма выявляют сообщения; объединяет и то, что и то и другое (и вопрос и суждение) отливается в форму предложения. И все же вопрос есть вопрос, а суждение есть суждение». 3 Признание того, что вопрос и суждение выявляют сообщение, конечно, расшатывают аристотелевскую традицию. Однако дальше 4 П.С.Попов берет обратно свой тезис или, во всяком случае, чрезвычайно ослабляет его силу. Он приходит к выводу, что только в суждении есть непосредственное отражение кусочка действительности, если же мы «запрашиваем этот кусочек о подлинном его составе», то это будет вопрос, в котором уже нет непосредственного отражения действительности.

Так, ускользнув от традиции в одном пункте, мы снова попали в ее плен в другом – наиболее существенном. В суждении Чай налит есть отражение действительности. Каким же образом включившаяся интонация вопроса Чай налит? сразу уничтожила всякое отражение? Разве спрашивающий ничего не выделяет в действительности, не имеет никаких понятий о ней, не сообщает в своем вопросе с достаточной определенностью? Ведь он спрашивает Налит ли чай?, следовательно, допускает возможность, что чай не налит, а это уже допускающее утвержение. Кроме того, он спрашивает налит ли, а не – растет ли чай; налит, а не заварен и т.п. Но самое главное состоит в том, что вопрошающий сообщает совершенно определенное суждение о своем желании: Я хочу узнать у вас о том-то. Может быть, пить этого чаю он не желает, но узнать о том, налит ли чай, хочет. Указанное суждение содержит вопрос, так как говорящий, обращаясь к собеседнику, ждет ответа, хотя сказанное предложение не является вопросительным. Суждение Чай налит отражает часть действительности; суждение Я желаю у вас узнать, налит чай или нет тоже отражает действительность, но уже другую ее часть. Оба эти суждения как суждения ровно ничем не отличаются друг от друга. Желание – тоже часть действительности. О нем также может быть высказано суждение. Мнение же о том, что в вопросительном предложении не высказывается суждение о желании, а содержится само желание, было бы совершенно абсурдно.

Таким образом, различие выражений Чай налит, Чай налит?, Я желаю узнать у вас то-то – не в том, что в первом и последнем случаях есть суждение, а во втором случае его нет. Во всех этих случаях есть суждение. Различие этих высказываний заключается в особенностях предложений. При эквивалентности мысли предложения могут быть различны. Возникает задача узнать, какую же функцию выполняют разные конструкции предложений. Зачем они нужны, если ничего не меняют в составе высказываемой мысли. Они несомненно меняют мысль. Но конструкция предложения сама по себе бессодержательна. Казалось бы, она ровно ничего не может прибавить от себя к содержанию мысли. Однако она может перестроить взаимосвязь и систему тех суждений, которые высказываются в предложении, и тем самым изменить содержание мысли. Вся проблема, таким образом, сводится к изучению способов и средств таких перестроек. Но эта проблема лежит за порогом логики, так как логика с самого начала из разных предложений, отвлекаясь от их конструкций, поставила перед собой задачу – выбирать только эквиваленты суждений <…>