Смекни!
smekni.com

История права (стр. 2 из 4)

Первая проблема, с которой сталкиваются исследователи источников древнерусского права это соотношение дого­воров 907 и 911 гг. Первый из них заключен под стенами Кон­стантинополя, когда победоносное войско Олега согласилось не губить города, и удовлетворилось платежом значительной дани. В тексте летописи условие о платеже дани повторено два раза и затем прибавлены условия о порядке торговли русских в Царьграде. Следующие годы до 912 в летописи проставлены без указаний на какие-либо исторические события. А под 6420 г. говорится, что Олег послал «мужи свои построити мира и положил рядъ межю русью и грекы», и далее приводится подробный текст нового договора. Закономерным является вопрос: зачем понадобился или чем вызван новый договор после заключения договора 907 г.? Попытка считать договор 907 г. только прелиминарным, а договор 911 окончатель­ным подверглась вполне обоснованной критике: «Важные для греков статьи прелиминарного договора о порядке торговли рус­ских в Царьграде в окончательный договор не попали. Может быть, Олег добился отмены этих стеснительных для русских купцов условий в договоре 911 г.? Но если он согласился на эти стеснительные условия, когда он стоял победителем под сте­нами Константинополя, то как он мог добиться их отмены при менее благоприятных условиях?»[4]. Зато отмечены подтверждения предположениям о неполноте текста договора 911 г.: «уже давно обращено внима­ние на то, что подлинный текст этого договора делился на главы. Об этих главах упоминается во вступлении («суть, яко положе мы ся нмалн о божий вере и любви, главы таковыя») и в за­ключении договора («не переступати ни намъ, ни иному отъ страны нашея отъ уставленныхъ главъ мира и любви»), а в самом тексте сохранился только один намек на эти главы («а о главахъ, иже приключить проказа, урядимся сице»). Эта неполнота текста сопровождается, кроме того, значительною порчею текста переписчиками и, может быть, не­удачным переводом с греческого подлинника»[5].

Договоры 911 и 945 гг. содержат целый ряд норм из области частного международного права. Но что это за нормы: русские, греческие или смешанные? Однозначного мнения в науке тоже не сложилось. В самом тексте памятников имеются ссылки на закон греческий и на закон русский. Но где и в каких слу­чаях применяются тот и другой? Считается, что дого­воры применялись на территориях договаривающихся сторон, и что русский закон естественно господствовал на русской территории. Но когда представлялись случаи применять к отношениям между греками и русью нормы договорного права на русской территории? Греки приезжали на Русь редко, а по торго­вым делам и вовсе не допускались. Наоборот, русь постоянно бывала в Византии и подолгу там оставалась, главным образом по торговым делам. По договору 945 г. установлено лишь то ограничение, что русь не могла зимовать в Константинополе. Практический интерес требовал выработать правила для опре­деления отношений между пребывающей в Византин русью и греками. Таким образом, нормы договорного права имели применение почти исключительно в пределах Византии. Только некоторые статьи предполагают применение их вне пределов Византин. Но насколько трудно было византийскому правительству следить за применением статей договоров за пределами Византин, показы­вает статья, возлагающая обязательство на русь не воевать корсунских городов, не чинить зла корсунянам, занимающимся рыболовством в устье Днепра. Эти статьи, равно и обязательство руси защищать корсунян от черных болгар, не имеют никакой санкции.

Таким образом, в изучении договоров как источников древнерусского права достаточно много проблем, но нельзя не оценить по достоинству их значение.

3. Договоры Русских с Немцами.

На почве торговых сношений возникли и мирные договоры некоторых древнерусских земель с немецкими городами. С рус­ской стороны в этой торговле принимали участие земли, лежащие по великому водному пути из варяг в греки. Этот путь шел по р. Неве, Ладожскому озеру, р. Волхову, затем по озеру Ильменю, р. Ловати и далее до верхних притоков Днепра; или по р. Западной Двине и ее притокам до правых притоков Днепра. В этом районе расположены были земли: Новгородская, Псковская, Смоленская, Витебская и Полоцкая. С немецкой стороны торговлю вели многие города еще до возникновения Ганзейского союза, а потом члены этого союза. Особенно видную роль играли г. Висбн на о. Готланде и г. Рига со времени ее основания в 1203 году.

Древнейший из сохранившихся договоров заключен Новгоро­дом и дошел в копии, приписанной к другому позднейшему договору Новгорода, заключенному в 1257—1263 гг. Оба дого­вора сохранились на одном длинном куске пергамента, испи­санном сплошь с обеих сторон; к нижнему и верхнему краям листка привешено по три печати, которые относятся к более позднему договору. Оба договора не имеют хронологических дат, но по именам упоминаемых в начале каждого князей, посадни­ков и тысяцких нетрудно определить приблизительно время составления каждого. Исследователи, проанализировав данные текста, приходят к выводу, что этот договор заключен в промежуток между зимою 1258 и ноябрем 1263 гг.

Содержание договора чрезвычайно краткое с неоднократными ссылками на старый мир, который мог быть заключен в 1189—1195 и 1197—1199 гг. и по своему содержанию он го­раздо важнее договора Александра Невского, так как содержит ряд любопытных норм из области частного международного права. Но, к сожалению, сохранился, невидимому, не в полном списке. Переписчик с половины оборотной стороны листка, заметив, оче­видно, что ему остается еще вписать многое, стал писать убо­ристее, но все же всё не переписал.

Кроме указанных двух грамот сохранился из истории сно­шений Новгорода с немцами ряд других: до конца XIV века известно их не менее 10. Между ними особенно любопытен по богатству содержания договор 1270 г. Из договоров с немцами других земель старейшим и самым интересным является, бесспорно, договор, заключенный смоленским князем Мстиславом Давидовичем. В изучение данного договора как источника древнерусского права большой вклад внесли ученый редактор «Актов» ака­демик Купик, который установил, что все экземпляры договоров должны были быть разделены на две редакции, и П. В. Голубовский, сделавший вывод, что одна редакция произошла от немецкого, а другая от латинского подлинника. Но вопрос о происхождении обоих подлинников остается неясным.

Договоры с немцами имеют важное значение в качестве источников древнерусского права, поскольку обе договаривающиеся стороны стояли приблизительно на одном уровне культурного развития и право­сознания. И нормы, определяющие порядок восстановления на­рушенных прав, легко было согласовать. Это, однако, заставляет исследователя каждый раз уточнять, русское ли или немецкое право нашло большее отражение в той или другой статье. Несомненная близость статей древнейших договоров с некоторыми статьями Русской Правды лучше всего подтверждает родства этих юридических памятников.

4. Договоры между русскими князьями

4.1. Договоры между отдельными русскими князьями.

К типу, международных договоров должны быть отнесены и договоры между отдельными русскими князьями, так как они заключались между представителями политически не­зависимых княжений. Такие ряды между князьями должны были возникнуть с того момента, когда налицо оказалось несколько князей, стоявших во главе отдельных земель: уже в X в. между сыновьями Святослава возникли враждебные столкновения, и была первая попытка заключить мир. Враждебные столкновения соста­вляют повседневное явление в междукняжеских отношениях; но они по большей части завершались мирными соглашениями. «Рать стоит до мира, мир до рати», говорили в старину. А сами князья предлагали друг другу «урядиться любо войною, любо миром». На пространстве пяти с лишком веков до объединения Москов­ского государства было заключено, конечно, значительное число договоров между князьями, но первый сохранившийся до нас договор заключен между сыновьями Ивана Калиты в 1341 г. Все, более ранние не дошли до нас. Несомненно, что первые по времени договоры были устными: но уже от XII в. имеются указания на крестные грамоты, которые возвращались одним князем другому в ознаменование прекращения мирных соглашений. Хотя все эти грамоты до половины XIV в. и не сохранились, но о содержании некоторых: из них имеются краткие указания в летописи. Судя по этим обрывочным данным, можно думать, что содержание этих недошедших до нас договоров сводилось преимущественно к двум: главным темам: 1) это были условия о порядке распределения столов между князьями; так, на Любечском съезде князья в 1097 г. согласились между собой: «кождо да держить отчину свою». Или же условия имели целью обеспечить спокойное владение волостью для данного князя со стороны других претендентов, которые обязуются дан­ного стола «не подозрети», «не искати»; 2) это были разнообраз­ные условия мирного союза, основным требованием которого было обязательство «иматися по едино сердце», «быти за един брат», «не разлучатися ни в добре, ни в зле, т.-е. жить в согласил и любви; к этому присоединялись еще обязательства иметь общих врагов («кто тоби ворог, то ти и нам») и не вступать в новые соглашения без ведома союзника («како еси послал сына своего ко королеви, а со мною не сирошався, соступплся еси ряду»; «А ныне без его думы хочем миритися; а, брате, поведаю ти, сего ти мира зде но улюбить брат мой Рюрик». Этими мирными обязательствами в значительной мере опреде­лялись и взаимные отношения между князьями.

4.2. Договоры князей с народом.