Смекни!
smekni.com

работа выполнена (стр. 6 из 6)

Выводы

Изучение сравнений в лирике М.Ю.Лермонтова позволило выявить индивидуальные особенности их структуры, семантики, функционирования в стихотворном тексте. На основе проделанного анализа сравнений можно сделать следующие выводы.Сравнения у М.Ю.Лермонтова чаще не общеязыковые, привычные, а такие, в основу которых положены неожиданные сопоставления, что делает сравнения свежими и оригинальными.Основанием сравнения в большинстве случаев становятся абстрактные понятия, так как сравнения у М.Ю.Лермонтова являются прежде всего средством раскрытия чувств, состояний, мыслей лирической героини.В сравнениях заметно стремление поэта сочетать контрастные в смысловом и стилистическом отношении речевые средства (абстрактные понятия сравниваются с конкретными, предметы часто сопоставляются с отвлеченными понятиями, человек сравнивается с животными и растениями, растения же уподобляются человеку).В лирике М.Ю.Лермонтова сравнения краткие, емкие и лаконичные, часто неполные. Отсутствие какого-либо элемента сравнения нередко приводит к его многозначности, возможности нескольких трактовок, позволяющих читателю соучаствовать в процессе создания художественного образа и его осмысления.Образы сравнений возникают на основе множества ассоциаций - слуховых, зрительных, осязательных - что расширяет внутренний контекст сравнения, углубляя его смысловые связи.Сравнения часто обладают внутренним микросюжетом, приобретая порой символическое значение, заложенное в подтексте, а образы таких сравнений обретают самостоятельный и законченный характер.М.Ю.Лермонтов нередко существенно обновляет форму и структуру сравнений варьированием признака или образа, выполняющим различные функции, которые зависят от контекста и задач автора. В структуре сравнений используются различные типы инверсий. Характерной особенностью является предельная дистанцированность предмета от образа, что придает сравнениям ритмичность и глубину.Сравнения по-разному взаимодействуют друг с другом в тексте. В лирике они, как правило, либо уточняют друг друга, либо каждое из последующих сравнений более ярко выражает авторскую мысль. В творчестве М.Ю.Лермонтова используются такие средства усиления экспрессивности сравнений, как ассонанс, аллитерация, намеренное стяжение в одном сравнении нескольких однокоренных слов, использование слов с оценочными суффиксами, употребление в составе сравнения экспрессивно окрашенных слов, лексики различных функциональных стилей, фразеологизмов, а также вопросительных, восклицательных, эллиптических и парцеллированных конструкций.Сравнения у М.Ю.Лермонтова чаще всего осмысливаются на фоне широкого контекста, вследствие чего усиливают воздействие всего текста на читателя.В основе сравнений у М.Ю.Лермонтова лежит не объективное сходство, а всегда субъективная, личностная оценка, поэтому они проникнуты мироощущением и миропониманием поэта.

Также в нашей курсовой работе мы увидели, рассмотрев примеры, насколько своеобразно использует М.Ю.Лермонтов в своей поэзии сравнения разных типов с точки зрения на их семантические особенности, особенности их грамматического построения, а также структурные особенности, что делает его поэтическую речь свежей и разнообразной.

Сравнения в лирике М.Ю.Лермонтова выполняют функции окраски его языка, порой настолько красочной, что само сравнение является более определенным и богатым, нежели объект сравнения. Авторские сравнения настолько богаты, что без них поэзии просто не было бы, как таковой, какую мы видим, и которая позволяет нам проникнуться переживаниями лирического героя, с помощью которого автор выражает свои личные эмоции и мысли. С помощью сравнений, к которым прибегает автор, мы можем увидеть и отношение самого М.Ю.Лермонтова к изображаемым темам и героям, то какие ассоциации возникают у него в тех или иных изображаемых случаях, героях, предметах. Сравнения помогают читателю создать полную картину, которую словесно рисует поэт.

Список использованной литературы 1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 608с. 2. Будагов Р.А. Метафора и сравнение в контексте художественного целого // Русская речь. - 1973. - №1. - С.26-31. 3. Валгина Н.С. Сложноподчиненные предложения с придаточной частью сравнительной // Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. - М.: Высшая школа, 1991. - С.342-344. 4. Винарская Е.Н. Выразительные средства текста. - М.: Высшая школа, 1989. - 136с. 5. Вомперский В.В. К характеристике стиля М.Ю.Лермонтова: стилистические функции сравнения // Русский язык в школе. -1964. - №5. - С.25-32. 6. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. - М.: 1958. - С.103- 124. 7. Горшков А.И. Вопросы лингвистического анализа текста // Русская речь. - 1976. - №2. - С.93-102. 8. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. - Л.: Наука, 1977. - 407с. 9. Карцевский С.О. Сравнение // Вопросы языкознания. - 1976. - №1. С.107-112. 10. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. - М.: Просвещение, 1986. 112с. 11. Кочинова О.Н. О языковых средствах выражения сравнений метафор, эпитетов // Русский язык в школе. - 1872. - №4. - С.58-65.12. Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений в четырех томах. – М.: Правда, 1986. т 1-3. 13. Лотман Ю.М. Структурные свойства стиха на лексико-семантическом уровне // Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М.: Искусство, 1970. - С.203-219.14. Некрасова Е.А. Грамматическая ошибка или поэтический приём? //Русская речь. - 1977. - №1. - С.57-63. 15. Некрасова Е.А. Сравнения // Языковые процессы современной русской художественной литературы. - М.: Наука, 1977. - С.240- 294.16. Некрасова Е.А. Бакина М.А. Языковые процессы в современной русской поэзии. - М.: Наука, 1982. - 312с.17. Основина Г.А. Образность сравнений // Русская речь. - 1974. -№1. - С.9-14.18. Пугач С.А. Оживление внутренней формы слова // Русская речь. - 1978. - №2. - С.52-55.19. Ревзина О.Г. Границы поэтического контекста // Проблемы реализации системы синтаксиса - Пермь.: Мысль, 1981. - С.18-61.20. Ревзина О.Г. Из лингвистической поэтики // Проблемы структурной лингвистики. - М.: Наука, 1983. - С.220-233.21. Тимофеев Л.И. Очерки теории и истории русского стиха. - М.: Госиздат, 1958. - 415с.22. Тимофеев Л.И. Слово в стихе. - М.: Просвещение, 1982. - 422с. 23. Томашевский Б.В. Сравнение. // Томашевский Б.В. Стилистика. - Л.: Наука, 1983. - С.204-216. 24. Тулина Т.А. О способах эксплицитного и имплицитного выражения сравнения в русском языке. // Философско-исторические науки. - 1973. - №1. - С.51-62. 25. Тулина Т.А. О чем мы сравниваем? // Русская речь. - 1974. - №4. С.81-84. 26. Федоров А.И. Семантическая основа образных средств. -Новосибирск: Наука, 1970. - 90с. 27. Федоров А.И. Образная речь. - Новосибирск: Наука, 1985. - 119 с. 28. Формановская Н.И. Сравнительное значение и способы его выражения // Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. - М.: Русский язык, 1978. - С.47-52. 29. Черемисина М.И. О границах сравнительной фразы (тождество фразы и варьирование ее элементов) // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. - Тула, 1968. - С.148-157. 30. Черемисина М.И. Сравнительные фразеологизмы русского языка // Русский язык за рубежом. - 1967. - №2. - С.72-77. 31. Черемисина М.И. О функции местоимений в придаточной части модальных сравнений // Вопросы языка и литературы.- Новосибирск, 1970. - Вып.4, 1971. - С.3-46. 32. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов //Вопросы языкознания. - 1968. - №2. - С.28-38. 33. Черкасова Е.Т. О союзном и несоюзном употреблении слов типа "будто" и т.п. // Памяти академика В.В.Виноградова. - М.: Наука, 1971. - С.225-229. 34. Черкасова Е.Т. Наблюдения над экспрессивной функцией в поэтическом языке // Развитие современного русского языка. - М.: Высшая школа , 1975. - С.141-151. 35. Широкова Н.А. Из истории союзных конструкций, выражающих отношения сравнения. - Казань: Изд. Казанского ун-та, 1966. -184с. 36. Широкова Н.А. Типы сложноподчиненных, выражающих отношения сравнения. - Казань: Изд. Казанского ун-та, 1963. - 56с.