Смекни!
smekni.com

Методические рекомендации для студентов II курса филологического факультета (стр. 2 из 2)

Отступление от нормы СРЛЯ, по норме мн. ч. - кре2мы, кре2мов

На обороте карточки указывается дата записи и данные собравшего материал, например:

20 марта 2003 г., диалог в магазине

Иванов И.И., 213 группа.

Аналогично оформляются названия городских объектов, прозвища, зоонимы, например:

Куцый – прозвище мальчика от фамилии Куценко.

На обороте карточки:

20 марта 2003 г., источник: Куценко Вася, 12 лет, 6 класс, школа № 1; зовут только одноклассники.

Иванов И.И., 213 группа.

5. Письменные документы классифицируются по жанру и паспортизируются.

- этикетка с указанием источника с нестандартным названием товара или написанием, например:

ценник Чипцы «Хомка» - чипсы. Картофель, зажаренный в масле, в виде хрустящих ломтиков. Орфографическая ошибка. Слово чипсы в толковых словарях СРЛЯ не отмечено

На обороте карточки:

20 марта 2003 г., источник: киоск на автобусной остановке «Университетская»

Иванов И.И., 213 группа.

Оригинал или фотокопия прилагается (если есть возможность).

- Объявления оформляются на любых однотипных (можно тетрадных листах или формата А4): каждое объявление на отдельном листе. Можно оригиналы. На каждом листе указывается источник и данные собравшего материал, например:

20 марта 2003 г., источник: объявление в автобусе маршрута 35

Иванов И.И., 213 группа.

Нестандартные печатные объявления из местных газет подаются с указанием названия газеты, номера и даты выпуска (оригинал, или ксерокопию, или рукописный текст).

Рекламные объявления из «бегущей строки» подаются только в рукописной форме с сохранением графических, орфографических и пунктуационных особенностей текста на стандартном листе с пометкой даты эфира и канала, например:

Объявление Спрашивайте Программу АРТ-ИНФОРМЕР в Компьютерных Салонах и Магазинах торгующих СД-дисками. ТВ РИФ, эфир от 20.03.03, 21:00. Иванов И.И., 213 группа.

- письма и открытки, дневники, записки, конспекты и т.д. подаются либо в оригинале, либо их ксерокопии. В приложении указывается автор текста, дата написания, кому предназначено, а также данные собравшего материал. Приложение скрепляется с каждым оригиналом. Например:

Конспекты лекций по «Введению в языкознание»

(ксерокопия)

1 семестр 2002 г.

Автор: Иванов И.И., 213 группа.

Преподаватель: к.ф.н., доцент Н.И. Доронина

Собрал: Иванов И.И., 213 группа

- граффити подаются в виде фотокопий либо срисованные при максимальном соответствии оригиналу. В приложении указывается автор текста, дата написания, кому предназначено (если это возможно установить), а также данные собравшего материал. Приложение скрепляется с каждым оригиналом.

ОТЧЕТ О РЕЗУЛЬТАТАХ ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ

ПРОЕКТ «ЯЗЫК ГОРОДА БИЙСКА»

Оформляется в виде письменного текста в произвольной форме.

Обязательно должны быть отмечены зафиксированные в материале особенности речи жителей г. Бийска, языка СМИ и т.д., то есть материала, входящего в отчет. Среди них могут быть

1. Особенности жанра текстов (письменных или устных)

2. Особенности оформления текстов

3. Орфоэпические особенности речи

4. Грамматические

5. Лексические, лексико-семантические

6. Синтаксические

7. Графические

8. Социолингвистические

9. Диалектологичекие

10. Культурноречевые и т.д.


ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ-МИНИМУМ

Аббревии2рованное имя (аббревиатурное) форма собственного имени, возникшая в результате объединения отдельных элементов нескольких слов; в том числе и имя личное, образованное путем сложения начальных, произвольно взятых частей слов или имен (например, Твербуль – Тверской бульвар, НП – Надежда Петровна и т.п.)

Антропо2ним – собственное имя человека

Граффи2ти – надписи от политических, обычно оппозиционных, несанкционированных лозунгов до всякого рода любовных изъявлений и непристойных надписей в общественных туалетах, рисунки, знаки, процарапываемые или наносимые краской на стены, парты, заборы и т. п.

Диалекти2змы (от диалект), языковые (фонетические, грамматические и др.) особенности, присущие диалектной речи, вкрапливаемые в литературный язык.

Зоо2ним – имя животного

Клише2, стереотипное выражение, механически воспроизводимое в типичных речевых контекстах и ситуациях; шаблонная фраза, выражение (напр., «Вопрос ждет своего решения»).

Просторе2чие, слова, выражения, формы словообразования и словоизменения, черты произношения, отклоняющиеся от литературной нормы и имеющие оттенок стилистической сниженности (напр., «захочем» вместо «захотим»). Состав и границы просторечия исторически изменчивы.

Профессионализмы, слова и выражения, свойственные речи какой-либо профессиональной группы (напр., «на-гора» в речи шахтеров).

Сло2ган, а, м. [англ. slogan < to slog сильно ударять]. ком. Рекламная формула в виде афористичной, легко запоминающейся короткой фразы.

Урбано2ним – вид топонима, собственное имя любого внутригородского топографического объекта

Топо2ним – имя географического объекта

Эрго2ним – имя делового объединения людей