Смекни!
smekni.com

Методические рекомендации по преподаванию русского языка как неродного (стр. 1 из 4)

Тихомирова Е.А., ведущий научный сотрудник ОИПП ГОУ ТОИУУ

Методические рекомендации по преподаванию

русского языка как неродного

Одним из результатов развития современного общества являются миграционные процессы, способствующие появлению на территории коренных народов различных диаспор, вследствие чего возникает проблема «освоения» этническими группами языка места пребывания, в частности русского, и проблема совместного обучения русскоговорящих детей и детей, для которых русский язык - неродной. Таких детей называют «билингвами», «инофонами», «иноязычными учащимися», «учащимися РКИ», хотя, конечно, степень владения русским языком у них различна и это необходимо учитывать при организации учебно-методической работы с такими школьниками, поскольку русский язык для них является вторым языком, в первую очередь языком обучения, так как в семье они в основном разговаривают на родном языке.

Погружение в «чужую» языковую среду неизбежно приводит к проблемам, чаще всего психологического характера, так как ученик ощущает себя «белой вороной», поскольку не может на равных общаться с одноклассниками и плохо понимает изучаемый материал. Это в свою очередь порождает страх, боязнь ошибок, ребенок замыкается, отказывается отвечать на уроках и общаться. Поэтому первые шаги учителя русского языка при работе с инофонами должны быть направлены на формирование положительного мотивационного отношения к русскому языку через развитие познавательного интереса и осознание социальной необходимости (для нужд общения).

Формированию познавательного интереса способствуют:

- занимательные эмоциональнее задания с новой информацией, требующие сочетания разных видов памяти, творческие;

- контроль речевой деятельности учащихся, знание ими своих результатов, своих успехов;

- активное использование текстов художественной литературы;

- новизна методов и приемов, преемственность, проблематичность в обучении;

- использование технических средств обучения, ресурсов интернета.

Формированию социального мотива способствуют:

- создание речевых ситуаций, вызывающих желание высказаться;

- привитие потребностей в коммуникации, лучшем усвоении языка.

Ученик должен понимать, что без знания русского языка он не сможет реализовать себя как полноценного члена общества, вместе с тем, особенно для младших школьников, важным условием успешного овладения языком должен стать эмоциональный настрой, эмоциональный климат в школьном коллективе.

Вторая проблема, с которой неизбежно сталкивается учитель русского языка в разноязычном классе, - это разный уровень владения русским языком, поэтому учитель должен совмещать в учебном процессе методики преподавания русского языка как родного и неродного.

Основные отличия в принципах подачи языкового материала для русских и нерусских учащихся состоят в следующем:

У русскоязычных детей формирование грамотности происходит с опорой на сложившуюся речевую компетенцию и обобщение моделей; освоение системы языка идет путем разложения целостно воспринимаемых единиц языка (слова, фразы, предложения). В преподавании используется принцип от общего к частному, речевая компетенция формируется за счет освоения различных функциональных разновидностей языка и разных жанров речи.

Формирование речевой компетенции иноязычных детей происходит на основе углубленного изучения и освоения грамматических моделей русского языка (обобщенные модели лежат в основе, а исключения вообще не даются). Речевой материал осваивается как целостный, а основной принцип обучения – от частного к общему.

Поскольку иноязычные школьники, обучаясь в русскоязычном классе, осваивают программу по русскому (родному) языку в полном объеме и требования к уровню знаний, умений и навыков у них одинаковы, учителю необходимо обратить внимание на некоторые особенности подачи материала в соответствии с содержанием программы, с одной стороны, и учетом тех сложностей, с которыми сталкиваются инофоны при изучении русского языка, с другой.

Содержание, обеспечивающее формирование

коммуникативной компетенции

Содержание разделов программы Раздел 1. Речь и речевое общение. Речь и речевое общение. Речевая ситуация. Речь устная и письменная, диалогическая и монологическая. Монолог, виды монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога). Диалог, виды диалога (этикетный, диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог- обмен мнениями и др.; сочетание разных видов диалога). 2. Осознание основных особенностей устной и письменной речи; анализ образцов устной и письменной речи. Различение диалогической и монологической речи. Владение различными видами монолога и диалога. Понимание коммуникативных целей и мотивов говорящего в разных ситуациях общения. Владение нормами речевого поведения в типичных ситуациях формального и неформального общения. Раздел 2. Речевая деятельность 1.Речь как деятельность. Виды речевой деятельности: чтение, аудирование (слушание), говорение, письмо. Культура чтения, аудирования, говорения и письма. 2. Овладение основными видами речевой деятельности. Адекватное понимание основной и дополнительной информации текста, воспринимаемого зрительно и на слух. Передача содержания прочитанного или прослушанного текста в сжатом или развернутом виде в соответствии с ситуацией речевого общения. Овладение различными видами чтения (поисковым, просмотровым, ознакомительным, изучающим), приемами работы с учебной книгой и другими информационными источниками. Овладение различными видами аудирования (выборочным, ознакомительным, детальным). Изложение содержания текста (подробное, сжатое, выборочное). Создание устных и письменных монологических и устных диалогических высказываний разной коммуникативной направленности с учетом целей, сферы и ситуации общения. Отбор и систематизация материала на определенную тему; поиск, анализ и преобразование информации, извлеченной из различных источников Раздел 3. Текст 1.Текст как речевое произведение. Понятие текста, основные признаки текста (членимость, смысловая цельность, связность). Тема, коммуниативная установка, основная мысль теста. Микротема текста. Средства связи предложений и частей текста. Абзац как средство композиционно-стилистического членения текста. Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение. Структура текста, план текста. Способы развития темы в тексте. Основные виды информационной переработки текста: план, конспект, аннотация. 2. Анализ текста с точки зрения его темы, основной мысли, структуры, принадлежности к функционально-смысловому типу речи. Установление смысловых частей текста, определение средств и способов связи предложений в тексте. Анализ языковых особенностей текста. Выбор языковых средств в зависимости от цели, темы, основной мысли, адресата, ситуации и условий общения. Создание текстов различного типа, стиля, жанра. Соблюдение норм построения текста. Оценивание и редактирование устного и письменного речевого высказывания. Раздел 4. Функциональные разновидности языка 1.Функциональные разновидности языка: разговорный язык; функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой; язык художественной литературы. Сфера употребления, типичные ситуации речевого общения, задачи речи, языковые средства, характерные для разговорного языка, научного, публицистического, официально-делового стилей. Особенности языка художественной литературы. Основные жанры научного (отзыв, аннотация, выступление, доклад, статья, рецензия), публицистического (выступление, статья, интервью, очерк), официально-делового (расписка, доверенность, заявление, резюме) стилей, разговорной речи (рассказ, беседа, спор). 2. Выявление особенностей разговорной речи, языка художественной литературы и функциональных стилей. Установление принадлежности текста к определенной функциональной разновидности языка. Сопоставление и сравнение речевых высказываний с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств. Создание письменных высказываний разных стилей, жанров и типов речи. Методические рекомендации Обучение речевой деятельности предполагает, с одной стороны, развитие автоматизированных навыков владения языком, а с другой – развитие творческих речевых умений и «чувства языка». Слабое владение языком порождает страх, нежелание разговаривать, поэтому учитель должен моделировать ситуации, в которых у учеников возникает настоятельная потребность использовать изучаемый язык (русский) в естественном общении, стимулировать самостоятельную речевую деятельность на уроке с помощью, например, ситуативных упражнений, имитирующих реальные ситуации общения, требующие составления диалогов разного вида. Как элемент урока может быть использована игра, которая, с одной стороны, создает эмоциональный фон, а с другой – позволяет тренировать и закреплять фонетические, лексические и грамматические явления. Особого внимания требуют нормы речевого поведения. Работа над структурой, содержанием и языковыми средствами речевых высказываний должна сопровождаться работой над интонацией, типом речи, мимикой и т.д. Развитию устной речи способствуют также аудиовизуальные средства, которые одновременно помогают овладевать разными видами аудирования и чтения. Среди форм работы с аудиовизуальными средствами могут быть: - составление развернутого плана или аннотации; - составление списка словосочетаний по теме, подбор синонимичных/антонимичных сочетаний; - завершение предложения по началу; - составление диалогов, разыгрывание микросценок; - характеристика героев, описание их внешности (монологическая речь) и т.п. Учить создавать устные и письменные диалогические и монологические высказывания на образцах из классической художественной литературы и живой разговорной речи, устанавливая при этом различия в использовании языковых средств в зависимости от цели, темы, ситуации общения и т.п. При работе с текстом слушание должно предшествовать чтению, чтобы учащиеся могли воспринимать звучащую речь и не были привязаны к печатному тексту. Чтение же должно помочь уже детально проанализировать текст, т.е. понять надо услышанное, а не прочитанное. Из всех форм передачи содержания в письменном виде особое внимание следует уделить изложению. Работа с текстом должна быть направлена в первую очередь на обучение написанию сочинений и сжатых изложений. Учащиеся должны четко представлять структуру текста, уметь использовать лексические и грамматические средства связи, формулировать тему и микротемы, выделять главную и второстепенную информации, определять позицию автора и комментировать ее, владеть приемами свертывания/развертывания текста. Учащиеся должны знать особенности разных типов речи и точки зрения содержания и композиции и уметь создавать собственные тексты с использованием средств выразительности, характерных для каждого типа речи. При знании учителем родного языка учащегося возможно сопоставительное изучение двух вариантов текста. Учащиеся должны знать основные признаки текста и уметь составлять тексты любого стиля и жанра, используя соответствующие средства всех языковых уровней: лексического, словообразовательного, морфологического и синтаксического. Полезным будет составление текстов определенного стиля по образцу или заданным параметрам, а также сравнение текстов разных стилей, но одной тематики с целью выявления различий (например, «Лес в жизни человека»). Изучение особенностей жанров нужно ориентировать на практическое применение: подготовить доклад, написать статью в газету, рецензию на фильм, объяснительную записку и т.п. При изучении языка художественной литературы особое внимание уделять изобразительно-выразительным средствам языка, тропам и стилистическим фигурам, так как эта тема является сложной даже для носителей языка.

Содержание, обеспечивающее формирование языковой и