Смекни!
smekni.com

работа Языковая картина чувственного восприятия мира концепт «запах» (стр. 3 из 3)

Отдельная языковая единица может иметь несколько значений и, следовательно, может быть отнесена к разным семантическим полям. Например, прилагательное красный может входить в семантическое поле цветообозначений и одновременно в поле, единицы которого объединены обобщенным значением "революционный".

Семантический признак, лежащий в основе семантического поля, может также рассматриваться как некоторая понятийная категория, так или иначе соотносящаяся с окружающей человека действительностью и с его опытом. Об отсутствии резкого противопоставления семантических и понятийных понятий говорится в работах Й.Трира, А.В.Бондарко, И.И.Мещанинова, Л.М.Васильева, И.М.Кобозевой. Не противоречит подобному рассмотрению интегрального семантического признака и тот факт, что семантическое поле воспринимается носителями языка как некоторое самостоятельное объединение, соотносимое с той или иной областью человеческого опыта, т.е. психологически реальное.

Наиболее простая разновидность семантического поля – поле парадигматического типа, единицами которого являются лексемы, принадлежащие к одной части речи и объединенные общей категориальной семой (см. СЕМА) в значении. Такие поля нередко также именуются семантическими классами или лексико-семантическими группами.

Как отмечают И.М.Кобозева, Л.М.Васильев и другие авторы, связи между единицами отдельного семантического поля могут различаться по «широте» и специфичности. Наиболее общие типы связей – это связи парадигматического типа (синонимические, антонимические, родо-видовые и др.).

Например, группа слов дерево, ветка, ствол, лист и т.д. может формировать как самостоятельное семантическое поле, объединенное отношением «часть – целое», так и входить в состав семантического поля растений. В этом случае лексема дерево будет служить гиперонимом (родовым понятием) для таких лексем, как, например, береза, дуб, пальма и т.д.

Семантическое поле глаголов речи может быть представлено в виде объединения синонимических рядов (разговаривать – беседовать – общаться – ...; ругать – бранить – критиковать...; дразнить – высмеивать – вышучивать – ...) и т.д.

Примером минимального семантического поля парадигматического типа может служить синонимическая группа, например некоторая группа тех же глаголов речи. Это поле образуют глаголы говорить, рассказывать, болтать, трепаться и др. Элементы семантического поля глаголов речи объединены интегральным семантическим признаком "говорения", но их значение не тождественно. Единицы этого семантического поля различаются дифференциальными признаками, например "взаимное сообщение" (разговаривать), "одностороннее сообщение" (сообщать, докладывать). Кроме того, они различаются стилистическими, узуальными, деривационными и коннотативными компонентами значения. Например, глагол ругать, кроме семы "говорения", обладает также дополнительным коннотативным значением (см. КОННОТАЦИЯ) – отрицательной экспрессивностью.

Общий семантический признак, объединяющий элементы конкретного семантического поля, в других семантических полях того же языка может выступать как дифференциальный. Например, семантическое поле "глаголов коммуникации" включит в себя поле глаголов речи наряду с такими лексемами, как телеграфировать, написать и др. Интегральным семантическим признаком для этого поля будет признак "передачи информации", а "канал передачи информации" – устный, письменный и др. – выступит в роли дифференциального признака.

Для выявления и описания семантических полей нередко используются методы компонентного анализа и ассоциативного эксперимента. Группы слов, полученные в результате ассоциативного эксперимента, носят название ассоциативных полей.

Сам термин "семантическое поле" в настоящее время все чаще заменяется более узкими лингвистическими терминами: лексическое поле, синонимический ряд, лексико-семантическое поле и т.п. Каждый из этих терминов более четко задает тип языковых единиц, входящих в поле и/или тип связи между ними.

6. Семантическое поле запаха на материале источника.

Основанием для объединения лексических единиц в единое поле

может быть любая сема. В нашем случае такую интегрирующую роль играет сема «запах».

В центре поля – запах и его синонимы (антонимы), встречающиеся в сборнике:

запах нафталина,

запах девичьих волос,

запах внутри картуза,

запах твоей головы,

запах одеколона,

запах дымка,

запах ухи,

запах лип,

запах дыма и кушаний,

запах каменного угля,

запах папирос,

крестьянский запах,

запах газа, кофе и пива,

запах гниющей воды,

запах мокрых тополей,

запах горячей хвои,

запах зимнего воздуха,

пряный запах,

благоухание виноградной лозы,

горячая вонь.

В приядерной части поля находятся:

Глаголы восприятия запаха:

обонять;

Прилагательные, издающие запах:

пахучий, душистый;

Причастия, издающие запах:

пахнущий;

Глаголы проявления запаха:

пахнуть, запахнуть, вонять, издавать;

Прилагательные, характеризующие запах:

сладкий, горячий, сырой, новый, деревенский, свежий, гадкий, терпкий, новый, деревенский, крестьянский, теплый, девичий, острый, весенний, лесной, пряный, винный, первобытный, приторный;

К периферии относятся:

Существительные-источники запаха, вызывающие ассоциации с запахом:

чад, гарь, одеколон, щи, мыло, воздух, сырость, уголь, дым, солома, дымок, папироса, сигара, кушанье, розы, зима, весна, осень, кофе, тополь, хвоя, лук, цветы, смола, земляника, уха, керосин, конопля, газ, пиво, ветер, свежесть, липа;

Запах чего-либо:

запах свежести,

запах волос,

запах головы,

запах воды,

запах тополей,

запах воздуха;

Итак, сделаем обобщение:

· Комплексное поле запаха в сборнике – это группа слов, относящаяся к разным частям речи – насчитывает 73 единицы.

· Запах- 3 единицы

· Кодировка запах чего-либо насчитывает 6 единиц

· В поле входят глаголы восприятия запаха – 1 единица

· Составляющими поля выступают существительные-источники запахов, существительные, связанные с запахом – 34 единицы

· Прилагательные, характеризующие запахи – 21 единица

· Прилагательные и причастия, издающие запах – 3 единицы

· Глаголы проявления запаха – 5 единиц


7. Заключение.

Концепт является базовым понятием, ключевым термином, который часто и успешно используется в лингвокультурологии и в когнитивной лингвистике. Концепт включает в себя понятие, но не исчерпывается только им, а охватывает все содержание слова: и денотативное, и коннотативное, отражающее представления данной культуры о явлении, стоящем за словом во всем многообразии его ассоциативных связей. Он вбирает в себя значения многих лексических единиц. В концептах аккумулируется культурный уровень каждой языковой личности, а сам концепт реализуется не только в слове, но и в словосочетании, высказывании, дискурсе, тексте.

В концепте отражено то, каким образом общество освоило окружающую действительность. Какое наполнение внесло в лексическую единицу, а соответствии с культурой определенного национально-культурного сообщества.

Обобщая изложенное в работе, можно сделать следующие выводы:

1. В ходе выполнения работы была изучена теоретическая литература по проблеме исследования.

2. Опираясь на работы отечественных и зарубежных лингвистов, было изучено содержание понятия «концепт», «языковая картина мира».

3. Было произведено лексикографическое исследование концепта «запах».

4. Были изучены особенности лексических средств выражения данного концепта в индивидуально-авторской картине И.А.Бунина.

5. Была составлена авторская картотека.

В ходе исследования были проведены теоретические и практические исследования. Результаты данных исследований изложены в работе. Они позволяют сделать следующие обобщения:

· Было составлено семантическое поле запаха на основе картотеки, составленной методом сплошной выборки фраз из источника.

· При выделении ядра основным критерием послужила общее значение – запах

· Между ядром и периферией нет четкой границы

· Поле запаха состоит из единиц разных частей речи, объединенных общим признаком

8. Список литературы.

1. Реформатский 2006 – Реформатский,А.А. Введение в языковедение: Учебник для вузов/А.А.Реформатский; Под ред. В.А.Виноградова. – 5-е изд., испр. – М., Аспект Пресс, 2006.

2. Маслова 2001 – Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учеб.пособие для студ. высш.учеб. заведений./В.А.Маслова. – М.: Издательский центр «Академия», 2001.

3. Маслова В.А - Введение в когнитивную лингвистику.Учебное пособие, М.: Флинта, 2007

4. Маслова 2004 – Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика: Учеб. пособие для студ.высш..учеб.заведений./В.А.Маслова - М.: Издательский центр «Академия», 2004.

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974

6. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974

7. И.А.Бунин – Темные аллеи, М.: Просвещение, 1985

8. http://www.gramota.ru/slovari/

9. http://ru.wikipedia.org

10. http://slovari.yandex.ru/