Смекни!
smekni.com

Учебно-методические рекомендации по французскому языку для студентов очной формы обучения (стр. 3 из 3)

3 семестр – 30 часов.

Содержание заданий для самостоятельной работы студентов

Форм контроля

ТЕМА 1. ФРАНЦИЯ – 10 ЧАСОВ

Работа над лексикой темы. Чтение и перевод текстов по теме «ФРАНЦИЯ». Подготовка пересказа по теме «ФРАНЦИЯ». Выполнение грамматических упражнений. Подготовка к пересказу устной темы.

Опрос чтения и перевода текстов. Опрос лексики темы. Проверка письменного выполнения грамматических упражнений. Вопросно-ответные упражнения. Опрос пересказа.

ТЕМА 2. СПОРТ ВО ФРАНЦИИ – 10 ЧАСОВ

Работа над лексикой темы. Чтение и перевод текстов по теме «СПОРТ ВО ФРАНЦИИ». Подготовка пересказа по теме «СПОРТ ВО ФРАНЦИИ». Выполнение грамматических упражнений. Подготовка к пересказу устной темы.

Опрос чтения и перевода текстов. Опрос лексики темы. Проверка письменного выполнения грамматических упражнений. Вопросно-ответные упражнения. Опрос пересказа.

ТЕМА 3. ИСТОРИЯ СПОРТА – 10 ЧАСОВ

Работа над лексикой темы. Чтение и перевод текстов по теме «ИСТОРИЯ СПОРТА». Подготовка пересказа по теме «ИСТОРИЯ СПОРТА». Выполнение грамматических упражнений. Опрос чтения и перевода текстов. Опрос лексики темы. Проверка письменного выполнения грамматических упражнений. Вопросно-ответные упражнения. Опрос пересказа.

4 семестр – 66 часов

Содержание заданий для самостоятельной работы студентов

Форм контроля

ТЕМА 4. МОЯ РОДИНА – 11 ЧАСОВ

Работа над лексикой темы. Чтение и перевод текстов по теме «МОЯ РОДИНА». Выполнение грамматических упражнений. Подготовка к пересказу темы.

Опрос чтения и перевода текстов. Опрос лексики темы. Проверка письменного выполнения грамматических упражнений. Вопросно-ответные упражнения. Опрос пересказа.

ТЕМА 5. СПОРТ В РОССИИ – 11 ЧАСОВ

Работа над лексикой темы. Чтение и перевод текстов по теме «СПОРТ В РОССИИ». Выполнение грамматических упражнений. Подготовка к пересказу темы.

Опрос чтения и перевода текстов. Опрос лексики темы. Проверка письменного выполнения грамматических упражнений. Вопросно-ответные упражнения. Опрос пересказа.

ТЕМА 6. ПСИХОЛОГИЯ И СПОРТ – 11 ЧАСОВ

Работа над лексикой темы. Чтение и перевод текстов по теме «ПСИХОЛОГИЯ И СПОРТ». Выполнение грамматических упражнений. Подготовка к пересказу темы. Опрос чтения и перевода текстов. Опрос лексики темы. Проверка письменного выполнения грамматических упражнений. Вопросно-ответные упражнения. Опрос пересказа.

ТЕМА 7. ПИТАНИЕ И СПОРТ. ДОПИНГ. – 11 ЧАСОВ

Работа над лексикой темы. Чтение и перевод текстов по теме «ПИТАНИЕ И СПОРТ. ДОПИНГ.» Выполнение грамматических упражнений. Подготовка к пересказу устной темы. Опрос чтения и перевода текстов. Опрос лексики темы. Проверка письменного выполнения грамматических упражнений. Вопросно-ответные упражнения. Опрос пересказа.

ТЕМА 8. СПОРТ. ТРЕНИРОВКА ПО ИЗБРАННОМУ ВИДУ СПОРТА. – 11 ЧАСОВ

Работа над лексикой темы. Чтение и перевод текстов по теме «СПОРТ. ТРЕНИРОВКА ПО ИЗБРАННОМУ ВИДУ СПОРТА». Выполнение грамматических упражнений. Подготовка к пересказу устной темы. Опрос чтения и перевода текстов. Опрос лексики темы. Проверка письменного выполнения грамматических упражнений. Вопросно-ответные упражнения. Опрос пересказа.
ТЕМА 9. СПОРТ. СОРЕВНОВАНИЯ ПО ИЗБРАННОМУ ВИДУ СПОРТА - 11 ЧАСОВ
Работа над лексикой темы. Чтение и перевод текстов по теме «СПОРТ. СОРЕВНОВАНИЯ ПО ИЗБРАННОМУ ВИДУ СПОРТА». Выполнение грамматических упражнений. Подготовка к пересказу устной темы. Опрос чтения и перевода текстов. Опрос лексики темы. Проверка письменного выполнения грамматических упражнений. Вопросно-ответные упражнения. Опрос пересказа.

Требования к уровню освоения программы.

Основные требования, предъявляемые к специалисту.

Специалисты, изучившие дисциплину, должны знать:

· базовый лексический минимум спортивного и бытового характера;

· специфику артикуляции звуков в изучаемом языке.

Специалисты, изучившие дисциплину, должны уметь:

· читать и понимать со словарем;

· понимать иностранную речь на слух (аудирование);

· составлять деловое и частное письмо;

Специалисты, изучившие дисциплину, должны владеть:

· наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;

· основами монологической и диалогической речи на бытовые и специальные темы, а также правилами речевого этикета;

· основными приемами перевода, аннотирования и реферирования литературы по специальности.

Специалисты, изучившие дисциплину, должны иметь опыт:

· пользования двуязычными словарями, отраслевыми словарями и справочниками на иностранном языке;

· чтения литературы по специальности на иностранном языке с целью извлечения профессиональной информации.

Формы текущего, промежуточного и итогового контроля.

Текущий контроль осуществляется на занятиях в виде опросов активной, спортивной и научно-спортивной лексики, грамматики, пересказов, чтения и перевода текстов, проверки выполнения грамматических упражнений, контрольных тестирований..

Формами промежуточного контроля является проведение контрольных недель. Результаты контрольных недель формируются из результатов текущего контроля. Студенты, успешно прошедшие контрольные тестирования и получившие в процессе контрольных опросов положительные оценки, получают положительную аттестацию за контрольную неделю.

Формами итогового контроля являются курсовые зачеты.

Контроль самостоятельной работы студентов включает в себя опрос на занятиях выполненных дома разных видов заданий.

Формами текущего контроля самостоятельной работы студентов являются практические занятия и индивидуальные собеседования.

СОДЕРЖАНИЕ ЗАЧЕТА:

1. Прочитать и перевести тексты спортивного или научно-спортивного характера в зависимости от курса.

2. Ответить спортивный словарь.

3. Уметь вести беседу по пройденной тематике.

К сдаче зачета допускаются студенты, не имеющие задолженностей по материалу семестра.

СОДЕРЖАНИЕ ЭКЗАМЕНА:

1. Письменный перевод со словарем с французского языка на русский язык спортивно-научного текста, объемом 1000 – 1500 печатных знаков. Время подготовки – 45 минут.

2. Чтение, перевод без словаря и передача содержания на русском или иностранном языке спортивного текста, объемом 1000 печатных знаков. Время подготовки – 20 минут.

3. Беседа по пройденным темам.

К сдаче экзамена допускаются студенты, не имеющие задолженностей по текущей успеваемости и сдавшие все зачеты.

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Основная литература:

1. Китайгородская Г.А. Французский язык. Москва, «Высшая школа», 1992.

2. Прокофьева Г. Тесты по грамматике французского языка. Москва, 1999.

3. Соколова Г., Формановская Н. Речевой этикет. Москва, «Высшая школа», 1992.

4. Петренко О.Е. Французский язык: Тексты, диалоги, письма. Москва, «ГИС», 1999.

5. Штейнбах В. 638 Олимпийских чемпионов. Москва, «Радуга», 1984.

6. Методическая разработка «Темы устной практики».

Дополнительная литература:

Большой французско-русский и русско-французский словарь. Понятин Э.Ю., Понятина Г.П. Москва, ЗАО Центрполиграф, 2008.

Методические указания студентам.

Все студенты обязаны конспектировать вводимый на занятиях грамматический материал, вести активный и спортивный словарь в тетради, а также иметь словарь с самостоятельно выписанными словами по проходимым темам. Все устные темы должны быть записаны в тетради.

Дома студент переводит тексты, пользуясь французско-русским словарем и записывает все незнакомые слова с транскрипцией и переводом в словарь по домашнему чтению. При ответе в аудитории студент читает и переводит текст, пользуясь записанным словарем. Чтобы овладеть грамматическим материалом, студент работает дома с записями в тетради данной грамматической темы, используя указанные дополнительно учебники и учебные пособия, и только потом приступает к выполнению грамматических упражнений. Студент сначала заучивает заданный активный лексический материал, и только потом приступает к работе с текстом (чтение, перевод, пересказ, вопросно-ответные и другие упражнения).

По всем возникающим вопросам обращаться на кафедру иностранных языков СГАФКСТ (г.Смоленск, проспект Гагарина, 23, каб. 320; телефон (4812)59-91-44)

Заведующая кафедрой

иностранных языков СГАФКСТ,

кандидат педагогических наук, доцент Дроздова Н.П.