Смекни!
smekni.com

Мультипликационные крылатые выражения (стр. 1 из 4)

Федеральная научно-образовательная программа творческого и научно-технического развития детей и молодежи

Секция: Лингвистика

Тема:

Мультипликационные крылатые выражения

как увлекательное средство общения.

Автор работы: Родионова Жанна

Место выполнения работы: МОУ Лицей «образовательный центр», Самарская область,

г. Сызрань

Научный руководитель: Кисурина Лилия Григорьевна

2010

Содержание

I. Введение ……………. …………………………………………………………2

II. Мультипликационные крылатые выражения………………………………...

1. Крылатые выражения – объект изучения фразеологии или афористики? История жанров …………………...........................................................................3

.

2. Мультфильмы и крылатые выражения……..…………………………...8

3. Анкетирование и лингвистический эксперимент ………..……….…..11

4.Языковые средства выразительности, используемые при создании

крылатых выражений……………………………………………………………..13

III. Заключение……………………………………………………….……………14

IV. Список литературы……......…………………..……………….………...…...15

V. Примечание……………………………………………….……….…….....…16

I .Введение

У меня есть цитата на любой случай –

это лучший способ мыслить оригинально1.

Дороти Сейерз

Есть изречения, заставляющие задуматься, есть фразы, заставляющие улыбнуться. Но самые лучшие - те, в которых соединяются улыбка и мысль. Думается, к таким можно отнести крылатые выражения из мультфильмов.

Цель нашей работы - составить сборник мультипликационных крылатых выражений, провести их анализ как языкового явления, выявить причины популярности мультипликационных крылатых выражений.

В нем мы хотим собрать выражения, которые могли бы заинтересовать моих сверстников, так как отечественные мультфильмы, ставшие классикой, интересны не только обаятельными героями, но и меткими, веселыми, запоминающимися высказываниями.

Объект исследования: афористика как вид словесного искусства, популярные отечественные мультфильмы 60-90 годов, изречения героев мультфильмов.

Задачи:

1) изучить материал по теме «Афористика как вид словесного искусства», историю советской мультипликации, истории создания мультфильмов: «Ну, погоди!», «Винни-Пух», «Карлсон, который живет на крыше», «Простоквашино», «Приключения домовёнка Кузи»;

2) записать крылатые выражения героев мультфильмов и провести их языковой анализ;

3) выявить причины популярности мультфильмов и мультипликационных крылатых выражений, проведя анкетирование школьников.

Гипотеза: Причина популярности мультипликационных крылатых выражений кроется не только в популярности их героев, которые были и являются носителями определенных моральных ценностей в обществе, но и в том, что они являются интересным средством общения, своеобразной интеллектуальной игрой.

Методы исследования: эмпирические (изучение литературы по теме эксперимента, анкетирование, определение рейтинга) и теоретические (систематизация, классификация) .

II. Мультипликационные крылатые выражения .

1. Крылатые выражения – объект изучения фразеологии как раздела лингвистики или афористики как вид словесного искусства? История жанров.

Выясняя принадлежность мультипликационных выражений к определенному жанру, мы начали изучение афористики как вида словесного творчества и заметили, что в некоторых источниках нет четкости в определениях жанров афористических терминов. Нечеткость афористической терминологии способствует вольному обращению со словом «афоризм», вызывает предложения о делении афоризмов на «авторские и неавторские», на «индивидуальные и массовые», на «народные и книжные» и т.д.

Для выяснения истины мы обратились к истории афористики как вида словесного искусства. Теоретический материал по теме «Афористика» был изучен нами с источника greatmind.info на сайте Aphorisme. Ru .2

Слово «афористика» сравнительно недавнего происхождения. Оно появилось в XX в. и в настоящее время применяется довольно широко, хотя ни в нашей, ни в зарубежной справочной литературе оно еще не заняло своего места. Термин этот относится и к слову «афоризм» во всех оттенках его значения, и к сборникам афоризмов, и к критической литературе, включающей в себя в какой-то мере теорию и историю развития афоризмов.

Существуют еще афористические термины, образованные не от корня слова «афоризм». Это «изречение», «апофегма», «максима», «сентенция», «гнома».

Слово «максима» (лат. maxima — высшее правило) и слово «сентенция» (лат. sententia — мнение, суждение) вошли в русский язык в эпоху Петра Первого. В книге П. Шафирова «Рассуждения...», изданной, в 1717 г., слово «максимь» приводится в смысле «правило», а слово «сентенция» — в смысле «судебный приговор». Максима - правила поведения человека.

«Сентенция» получило значение нравоучительного изречения, не теряя первоначального понятия как судебного приговора. «"Сентенция" — 1) достопамятное слово, изречение, апофегма, правило, заключающее в себе нравоучение; 2) судебный приговор». Такое двойственное толкование слово «сентенция» сохраняло довольно долго, лишь с начала XX в. оно стало однозначным.

Слово «гнома» (греч. gnoma — мысль, мнение) означает «нравоучительное изречение в

Истории афоризма следует рассматривать в двух аспектах: происхождение афоризма в качестве «слова» и в качестве «жанра». Следует оговорить, что изложенная здесь концепция об истории развития жанра афоризма разделяется не всеми литературоведами. История афоризма как «слова» не вызывает полемики, но как «жанра» — не имеет единогласия. В вопросе о жанре метких выражений следует учесть, что первым в истории жанров было слово изречение. Правда, в справочной литературе, как это указывалось выше, мнения по этому вопросу расходятся, но в литературной практике прочно установился взгляд о полной идентичности понятий «афоризм» и «изречение». Синонимичными эти понятия, несмотря на однородность жанра, считать нецелесообразно. Изречение и афоризм. Афоризм как «слово» известен с глубокой древности. Афоризмами (от греч. слова Aphorismos — определение, разграничение) назвал древнегреческий ученый Гиппократ (ок. 400 лет до н. а.) свой медицинский трактат о симптомах и диагнозах заболеваний, искусстве их исцеления и предупреждения. В России афоризм как «слово» появился в XVIII столетии, и его двойственное значение — медицинское и литературное — отражено в справочной литературе того времени. В первом издании «Словаря Академии Российской» (1789) афоризм (афорисм) определяется как правило, которое «в кратких словах содержит много смысла». Проследим теперь подробнее историю жанра афоризма-изречения. Эта история значительно древнее, чем слова «афоризм», она уходит своими корнями в далекое прошлое. Имеются сведения о существовании изречений в Египте с начала третьего тысячелетия до н. э. История этого жанра в России начинается практически одновременно с возникновением письменности, когда начали появляться сборники изречений. Первый древнерусский сборник — «Изборник 1076» — был создан «безвестным писцом Иоганном» в XI в. В форме изречений написаны замечательные литературные памятники «Поучения» Владимира Монамаха (XII в.), «Слово Даниила Заточника» (XII—XIII вв.), «Послание и наказание от отца к сыну» Сильвестра (в «Домострое», XVI в.) и др. XVIII век вошел в литературу как век ее преобразования. XVIII век ознаменовался плавным переходом изречений в афоризмы, который был вызван расширением тематики и внедрением остроумия в этот жанр. Обогащение остроумием афоризмов сказалось на их стилистике и способствовало появлению афоризмов сатирического, парадоксального, юмористического характера. Наиболее четко были представлены афоризмы в творчестве крупного писателя XVIII в. А. П. Сумарокова. Вклад, сделанный Сумароковым в афористику, дает право считать его первым крупным русским писателем - афористом. В середине XIX в. вышло несколько книг пародийных афоризмов, среди которых знаменитые «Мысли и афоризмы» Козьмы Пруткова, многократно переиздаваемые вплоть до нашего времени. Стали выпускаться серии книг афоризмов, выбранных из произведений писателей. Авторы исследования источника greatmind.info выясняют путь, каким вошли в нашу литературу неверные представления об афоризмах: из немецких источников они проникли в ЛЭ, из нее перешли в статью Л.Успенского, из этой статьи — в БСЭ, а далее уже из БСЭ в «Словарь литературных терминов» (Л. И. Тимофеева и С. В. Тураева) и некоторые другие публикации. Во многих справочных изданий (КЛЭ и др.) слова изречение нет совсем, вероятно по соображениям идентичности этого понятия с афоризмом. Эти слова не синонимичны. Слово это непосредственно ассоциируется с древностью и его более уместно сочетать с другими древними понятиями: точнее сказать, «изречение Владимира Мономаха», но не афоризм, «евангельское изречение», а не «евангельский афоризм». Полной синонимичности между понятиями «афоризм» и «изречение» нет, потому что временное различие существования этих слов наложило на них свой отпечаток. Изречения имеют тенденцию к поучениям, наставлениям, тогда как афоризмы более разнохарактерны и отличаются остроумием. Само определение слова «афоризм» дано как слово «изречение» в БСЭ, т. е. без ссылок на новизну и парадоксальность, а слово «изречение» в КЛЭ, очевидно ввиду идентичности его со словом «афоризм», совершенно не интерпретируется. Например, тем, что афоризм по одним литературным данным считается разновидностью крылатых слов, по другим — наоборот, крылатые слова считаются видом афоризма. Действительно, ни в нашей, ни в мировой литературе не существует более или менее разработанной и обоснованной теории и истории афористики, и это обстоятельство вызывает много неясностей и противоречий в современных представлениях об афоризмах. Что привело первоначально и к нашей ошибке в отнесении к жанру афоризма мультипликационных выражений.

Афоризм и парадокс.