Смекни!
smekni.com

Методические указания по оформлению дипломных и курсовых работ (проектов), научных рефератов (стр. 3 из 10)

2.5.1. Элемент «Нормативные ссылки» включается в проект (работу, отчет), если в тексте пояснительной записки (работы, отчета) имеются ссылки на ГОСТы, СНиПы, законы, постановления правительства Российской Федерации, Москвы и пр. – см. приложение Д.

2.5.2. Элемент «Определения» включается в проект (работу, отчет) по желанию студента, если он хочет четко определить используемые им трактовки терминов, имеющих в литературе неоднозначный характер – см. приложение Ж.

2.5.3. Элемент «Обозначения и сокращения» наиболее часто включается в проект (работу, отчет) при наличии сокращений и условных обозначений в тексте и формулах. Он содержит условные обозначения, символы, единицы измерения, аббревиатуры терминов, малораспространенные сокращения. Пример такого списка показан в приложении К.

Если то или иное сокращение (и пр.) используется в тексте не более двух раз, оно в список может не включаться, а его расшифровка дается непосредственно в тексте при первом упоминании.

2.5.4. Запись обозначений и сокращений проводят в порядке приведения их в тексте пояснительной записки (работы, отчета) с необходимой расшифровкой и пояснениями.

2.5.5. Допускается определения, обозначения и сокращения приводить в одном структурном элементе «Определения, обозначения и сокращения».

2.6 Введение

2.6.1. Во введении курсового и дипломного проекта (работы), студенческой научной работы

· обосновывается выбор темы и ее актуальность;

· определяется объект и предмет исследования, формулируются цели, определяются задачи и методы исследования;

· описывается новизна и практическая значимость проекта (работы);

· определяется план исследования и кратко характеризуются основные разделы пояснительной записки [13].

2.6.2. Во введении отчета по практике

· дается название и профиль деятельности базовой организации;

· определяется объект и предмет исследования, формулируются цели, определяются задачи и методы анализа системы управления базовой организации;

· определяется план исследования и кратко характеризуются основные разделы пояснительной записки.

2.6.3. Объем введения к дипломному проекту (работе) не должен превышать пяти страниц, к курсовому проекту (работе) и отчету по практике – двух страниц.

2.6.4. Специфические требования к введению для курсовых проектов (работ) по конкретным дисциплинам должны быть уточнены в соответствующих методических указаниях.

2.7 Основная часть

2.7.1 Текстовой материал

2.7.1.1. Часть общих правил оформления текстовой части документа (введения, основной части, заключения) была описана в пп. 1.1.2 и 1.1.4.

2.7.1.2. Правила рубрикации (разделения на разделы) основной части приведены в пп. 1.2.2–1.2.6, нумерации страниц – в п. 1.2.7.

2.7.1.3. Сокращения русских слов и словосочетаний производится по ГОСТ 7.12 [4]. Так стандартом допускается пользоваться общепринятыми сокращениями, например: и так далее – и т.д., год (годы) – г. (гг.), пункт (пункты) – п. (пп.). Примеры общеупотребительных сокращений приведены в приложении Л. Применять сокращения слов, кроме установленных правилами русской орфографии, пунктуации, а также соответствующими государственными стандартами не допускается.

Сокращения типа «т.д.», «с.г.» записываются без пробела.

Сокращения типа «и др.» ставятся только в конце предложения, в середине предложения их нужно записывать полностью или в скобках.

2.7.1.4. Единицы физических величин приводятся по ГОСТ 8.417 [6]. Примеры условных обозначений физических величин приведены в приложении М.

Запрещается применять сокращенные или условные обозначения единиц измерения (в том числе денежных), если они употребляются без цифр, за исключением использования сокращений в таблицах и расшифровках формул.

В конце общеупотребительных сокращений кг, т, км, м точка не ставится.

2.7.1.5. Фамилии, названия учреждений, организаций, фирм, название изделий и другие имена собственные в документе приводятся на языке оригинала. Допускается транскрибировать имена собственные или переводить их на русский язык (за исключением фамилий) с добавлением (при первом упоминании) оригинального названия.

2.7.1.6. К частому нарушению правил компьютерного набора относится отбивка знаков препинания от предыдущего текста, что может вызвать их перенос на следующую строку (допускается отбивать от текста только вопросительный знак и то «неразрывным» пробелом, исключающим растяжку и разрыв при переносе). Не следует отбивать от цифр знаков процент, градус, минута, секунда. Одним «неразрывным» пробелом цифры отбиваются от № и §. «Неразрывный» пробел реализуется функцией «Вставка», «Символ», «Специальный символ» « » или клавишами Ctrl + Shift + <Пробел>. Дефис пробелами не отбивается. Тире отбивается пробелами с двух сторон, за исключением сочетаний, имеющих смысл «от» и «до»: 1941–1945 гг. [15].

2.7.1.7. Письменному деловому общению свойственен неличный характер изложения текста, т.е. употребление глаголов от первого и второго лица не рекомендуется, а глаголы от третьего лица употребляются в неопределенно-личном значении: «Нами установлено …», а не «Мы установили …».

Язык изложения используется сухой, без эмоциональности и превосходных степеней.

Каждый используемый термин, не связанный однозначно с определенным понятием в современной научной литературе, должен быть обязательно раскрыт.

2.7.2 Иллюстрации

2.7.2.1. Иллюстрации (чертежи, графики, схемы, блок-схемы, компьютерные распечатки, диаграммы, рисунки, распечатки экранных форм, фотоснимки) объединяются единым названием «рисунок». Характер иллюстрации может быть указан в ее названии (например, «блок-схема алгоритма»). Рисунки следует располагать непосредственно после текста, в котором они упоминаются впервые, или на следующей странице.

2.7.2.2. Иллюстрации (чертежи, графики, схемы, блок-схемы, диаграммы), помещаемые в документе, должны соответствовать требованиям ГОСТов, входящих в Единую систему конструкторской документации (ЕСКД) [7].

Допускается выполнение чертежей, графиков, схем, блок-схем, диаграмм посредством использования компьютерной печати.

2.7.2.3. При необходимости под иллюстрацией помещают пояснительные данные (подрисуночный текст).

2.7.2.4. Иллюстрация обозначается словом «Рисунок» с номером, которые помещают после пояснительных данных или непосредственно под иллюстрацией, если пояснительных данных нет. Иллюстрации, при необходимости, могут иметь название, которое отделяют от номера рисунка тире. Точка в конце названия не ставится. Пример: «Рисунок 1 – Экранная форма ввода информации». Слово «Рисунок» и его название располагают по середине строки (выравнивание по центру).

2.7.2.5. Иллюстрации следует нумеровать арабскими цифрами порядковой нумерацией в пределах всего документа или раздела. В последнем случае номер рисунка будет составным: номер раздела и, через точку, порядковый номер рисунка в нем (например, «Рисунок 2.1 – Логико-информационная схема комплекса задач планирования основного производства»).

2.7.2.6. По мере возможности иллюстрацию следует размещать на одной странице без переноса. Если иллюстрация не умещается на одной странице, можно переносить ее на другие страницы, при этом название иллюстрации помещают на первой странице, поясняющие данные приводят на каждой странице и под ними указывают «Рисунок ___, лист ___» – приложение Н.

2.7.2.7. На все иллюстрации в тексте должны быть даны ссылки. Первую ссылку на иллюстрацию дают по типу: «… в соответствии с рисунком 1.2», «… приведена на рисунке 1.2», «… (рисунок 1.2)». Ссылки на ранее упомянутые иллюстрации дают с сокращенным словом «смотри», например, «см. рисунок 1.2». Если повторная ссылка удалена от рисунка, например, дается в другом разделе, целесообразно также указывать номер страницы, где приведен рисунок.

2.7.2.8. Шрифт названий рисунков должен быть единым по всему текстовому документу. Шрифт номеров и названий рисунка может быть мельче шрифта основного текста, например, № 12, а если название рисунка занимает более одной строки, то рекомендуется использовать одинарный межстрочный интервал. Рекомендуемые номера шрифтов текста в поле самого рисунка 10–12.

2.7.2.9. Иллюстрации вместе с их названиями и прочими надписями должны быть отделены снизу и сверху от основного текста дополнительным одинарным междустрочным интервалом.

2.7.3 Таблицы

2.7.3.1. Цифровой материал, а также многомерный текстовой материал с перечислениями должен оформляться в виде таблиц. Таблицы применяют для наглядности и удобства сравнения показателей. Следует иметь в виду, что текстовые таблицы, как правило, очень информативны и позволяют существенно экономить место. Структура таблицы и примеры ее оформления приведены в приложении П.

Для наглядности при формировании таблиц может быть использована заливка ячеек, строк, граф (функция «Формат», «Границы и заливка», «Заливка»). Word предусматривает автоматическое формирование ряда таблиц стандартной структуры. Заголовки граф таблиц должны начинаться с прописной буквы, а подзаголовки граф, составляющие одно целое с заголовками – со строчных.

Допускается более мелкий шрифт текста в таблице (№№ 10–12), чем основной текст, и меньший межстрочный интервал (0,75–1).

2.7.3.2. Таблицу следует располагать в документе непосредственно после текста, в котором она упоминается впервые, или на следующей странице.

2.7.3.3. Таблица обозначается словом «Таблица» с номером, Таблицы следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией по всему тексту или разделу. Название таблицы, при его наличии, оформляется строчными буквами (кроме первой – прописной) и отделяется от номера таблицы тире. Название должно быть точным, кратким и полностью отражать содержание таблицы. Шрифт названий всех таблиц в документе должен быть единым (при этом он может совпадать со шрифтом названий рисунков). Номер шрифта названия и межстрочный интервал могут быть меньше, чем по основному тексту (например, № 12, интервал – 1). Пример: «Таблица 1.2 – Платежная матрица, отражающая прибыли организации в млн. руб. в зависимости от варианта решения при различной конъюнктуре рынка». Название таблицы следует помещать над таблицей слева, без абзацного отступа (красной строки) в одну строку с ее номером через тире, без точки в конце.