Смекни!
smekni.com

Швейцария (стр. 5 из 8)

Писатели: Г.Келлер, М.Фриш, Ж.Сименон.

XII. Внешние и внутренние экономические связи.

Экономика Швейцарии очень тесно связана с мировым рынком и в большей степени зависит от него. В составе швейцарского экспорта свыше 9/10 по стоимости занимают готовые промышленные изделия (продукция машиностроения и металлообработки), химические, текстильные товары, лекарства (12 % экспорта капиталистических стран), продовольствие (сыры, молочные продукты, детское питание). В импорте преобладают продовольственные товары, сырье для промышленности и топливо.

Среди очень широкого круга торговых партнеров Швейцарии первым является Германия, на долю которой приходится примерно 15-17 % всего швейцарского экспорта и около 30 % импорта. Затем идут Франция, Италия, США, и Великобритания.

Швейцария – член Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ), однако ее торговля со странами «Общего рынка» (ЕЭС) более интенсивна. Из стран ЕЭС она импортирует 3/5 всех нужных ей товаров и ввозит туда около 2/5 своих экспортных изделий.

Швейцария не является членом ООН, но входит в большинство ее специализированных организаций, участвует в Совете Европы, Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). Проводит политику «неограниченного» нейтралитета.

В последние годы, в связи с переменами в Европе и мире, с созданием единого экономического пространства ЕС-ЕАСТ, в правительстве и в общественном мнении Швейцария набирает силу позиции в пользу вступления страны в ЕС и более гибкой трактовки принципа нейтралитета. В декабре 1992 г. вопрос об участии в европейском экономическом пространстве выносился на национальный референдум, но не получил одобрения.

XIII. Национальные особенности швейцарцев.

Пища горожан, особенно в больших городах, в значительной степени утратила национальную специфику. Однако сохранились, особенно в сельских местностях, некоторые традиционные блюда. Иногда их подают в ресторанах.

Хлеб едят из пшеничной, ржаной и ячменной муки. В некоторых деревнях крестьяне выпекают его сами в хлебных печах. В горах приготовляют впрок сухие круглые лепешки из пресного теста. Их едят размоченными в молоке, похлебке или с растопленным маслом. Еще в начале XX в. были распространены мучные похлебки (Sterz, Mus). Крупяные каши – овсяные и пшенные – все больше вытесняются картофелем. Швейцарцы употребляют в пищу много молока и молочных продуктов, а также бобовые, фрукты в свежем и сушеном виде.

Из жиров употребляют сало и сливочное (несоленое) масло. Мясные блюда разнообразны. Крестьяне заготавливают копченое мясо – свинину и говядину. Ретороманцы Энгадина высушивают мясо на открытом воздухе. Распространены колбасные изделия, которые крестьяне приготовляют обычно сами.

До настоящего времени в пище сохраняются следы прежних областных различий, связанных с хозяйственной географией Швейцарии. И сейчас жители Миттельланда едят больше мучных и крупяных блюд, чем жители горных местностей. Еще недавно каши, мучные похлебки ели не только в обед, но и на завтрак. Сейчас утренняя еда крестьян, как и горожан, состоит из кофе с молоком и хлеба с маслом. Одно из основных блюд – картофель.

На севере Альп – в главном районе альпийского скотоводства – потребляют много молока, сыра творога. Еще в XIX в. сыр заменял здесь хлеб. В настоящее время этот вид пищи наиболее типичен для – Унтервальдена – области, сохранившей основные черты альпийского быта. Способы приготовления сыра различаются по областям. Так, fondue – кушанье из растопленного сыра с кусочками хлеба – распространено главным образом во французской Швейцарии. Дорогие сорта сыра редко употребляются в пищу крестьянами и большинством горожан. Они служат предметом вывоза за границу. В некоторых местностях изготовляют дешевые сорта сыра из снятого молока (Ziger из кислого молока, GlarnerSchabziger – с добавлением ароматических соков).

В горных областях едят много блюд из кукурузы. Густая кукурузная каша – полента – распространенное блюдо в кантонах Тичино и Граубюнден. В Валлисе варят супы из кукурузы. Часть кукурузы ввозят из Италии. Несмотря на то, что хозяйство областей изменилось и границы между ними стерлись, крестьяне придерживаются в выборе блюд традиций («Чего крестьянин не знает, того он не ест», - говорит швейцарская пословица). Стойкость трдиций проявляется, например, в том, что до настоящего времени жители Миттельланда не едят кукурузы, считая ее кормом для животных и птиц.

Жаренье каштанов на сковороде, подвешенной над огнем, представляет семейную традицию жителей Тичино. В это время члены семьи собираются у очага, поют народные песни. Из сухих каштанов приготовляют муку.

Излюбленный городской напиток – кофе с молоком – распространился и в сельской местности, где его употребляют с примесью суррогатов – ячменя и ржи.

В виноградарских районах пьют много вина. Меньше пьют пива и сидра.

Определенные традиции в употреблении пищи с календарным и семейным циклом. Так, в состав блюд на свадьбу или похороны обязательно входят каши, сыр; на пасху – сыр , творог, яйца. Ретороманцы, отмечая рождение ребенка, едят «хлебные супы»; при первом выносе ребенка из дома соседи дают муку (пшеничную) и соль для мучной похлебки. Вместе с приданым невесты везут мясо и сыр и т.д. интересно отметить, что картофель, несмотря на его большое значение в повседневном питании, не играет никакой роли в обрядах и обычаях, ибо вошел в употребление недавно.

Одежда.

Известная нам швейцарская народная одежда восходит к XVIII-XIX вв. Из более старой одежды к началу XIX в. сохранялись лишь отдельные элементы. Очень архаична верхняя мужская одежда Hirthemli, широко распространенная до середины XIX в. среди горных жителей. Это белая полотняная рубаха туникообразного покроя с капюшоном, закрывающая тело до колен. Круглый ворот рубахи имеет небольшой узкий разрез на груди. Иногда ее подпоясывали ремешком. Можно предполагать, что эта одежда в прошлом была одним из основных типов мужской и женской нательной одежды населения альпийской области. В XIX в., как показывает ее название, она представляла часть рабочего костюма пастухов. В настоящее время ее носят мужчины при уборке сена. Однако известны случаи, когда эта рубаха служила одеждой жениха на свадьбе.

Мужской костюм XIX в. состоял из белой полотняной рубахи с отложным воротником, жилета и более или менее длинной куртки, покрой которой изменялся согласно моде. Во второй половине XIX в. почти везде в Швейцарии носили штаны длиной немного ниже колен. В середине XIX в. распространилась синяя полотняная блуза с круглым воротом и застежкой на одном плече. Эта блуза (Burgunder), проникшая из Франции сначала к жителям Берна, стала к XIX в. почти всеобщей одеждой у швейцарских горожан и крестьян. В настоящее время молодые мужчины надевают по праздникам черные бархатные блузы того же покроя с яркой вышивкой на плечах и вокруг ворота.

Разнообразны были головные уборы: соломенные и фетровые шляпы, вязаные колпаки, облегающие шапочки из кожи (у пастухов Аппенцелля). Цилиндры носили лишь в торжественных случаях. В настоящее время они составляют часть траурной одежды.

За пределами страны швейцарским костюмом считают часто костюм пастухов-зеннов из Иннерродена (Аппенцелль). Он сохранился до наших дней в качестве праздничной одежды. Основные его элементы – белая рубаха, красный жилет, серые или желтые штаны (в старину из кожи позднее из шерсти) на подтяжках, белые вязаные чулки и туфли с пряжками. Вокруг пояса завязывают набивной платок, сложенный на угол. Цветная вышивка на подтяжках и на поясе, серебряная цепочка для часов с подвесками – непременные украшения этого костюма. Раньше на голову одевали кожаную шапочку, теперь ее сменила черная фетровая шляпа с небольшими полями и плоской тульей.

Обычным видом обуви в XIX в. как у мужчин, так и у женщин были кожаные туфли с пряжками. До сих пор сохранилась обувь, долбленая из дерева, или с деревянной подошвой, с ремнями, зимой – с верхом из фетра. В горных районах на деревянной подошве делают острые шипы. Жители Тичино носят итальянские zoccoli.

Основные элементы женского костюма XVIII-XIX вв. те же, что и в других центрально-европейских странах: юбка, корсаж, кофта с короткими до локтя или длинными рукавами и фартук. До середины XIX в юбку и фартук шили из полотна. Юбки с множеством мелких складок имели вид плиссированных (Wifling) и только часть юбки, закрытая фартуком, оставалась гладкой. В XIX в. распространились юбки из тяжелой материи, гладкие или с одной-двумя складками. Корсаж (Mieder) имел более или менее глубокий вырез, закрываемый вставкой или частью наплечного платка. Костюм XIX в. дополнялся четырехугольным воротником (Goller), закрывающим плечи. Длинные шнуры, пришитые к его концам, завязывали подмышками. В XVIII в. голлером называли очень короткую кофту, закрывающую плечи и верхнюю часть груди.

От остальных костюмов Швейцарии сильно отличалась одежда крестьянок из Тичино. Здесь носили длинную белую рубаху на лямках, с множеством сборок вверху; позднее стали носить белую кофту с короткими рукавами. Узкий белый фартук завязывали так высоко, что он закрывал грудь, нижний конец его украшали длинной бахромой. Головной платок завязывали на затылке.

Интересна рабочая одежда крестьянок некоторых районов Тичино и Валлиса — куртка, длинные штаны; по покрою она почти не отличается от мужской. Можно предполагать, что раньше этот костюм был более ширен о распространен. В последнее время ношение брюк женщинами в Швейцарии привилось под влиянием спорта.

Женские головные уборы XIX в. частично сохранились и в настоящее время. В XVIII—XIX вв. они варьировали от области к области, от деревни к деревне Во время работ сейчас надевают головной платок, который обычно завязывают на затылке. В некоторых районах платок свободно покрывающий голову (незавязанный), сохранился как часть траурного костюма Во французских и итальянских кантонах распространены соломенные шляпы, которые плетут крестьяне этих областей Часть народного костюма, надеваемого н сейчас по праздникам, представляют кружевные наколки, они вошли в быт в середине XIX в. В ряде районов эти наколки напоминают австрийские Radhaube. В Аппенцелле носят облегающие чепчики, к которым прикрепляют веерообразные крылья из белых и черных кружев.