Смекни!
smekni.com

Раннехристианская проповедь в Китае (стр. 3 из 3)

В одной из своих ранних работ, написанных в ответ на дикие обвинения с польской стороны в связи с отстаиванием В.Богдановичем церковнославянского языка в богослужении, он писал: “Славянский язык... употребляется в церкви не только в России, но и у многих иных славянских православных народов. Употреблялся он некогда и поляками, которые вначале приняли Христову веру от учеников святых братьев Кирилла и Мефодия. Для нас белорусов церковно-славянский язык является исторической основой нашей культуры... пристало ли нам начинать вести борьбу с этой мощной основой нашей культуры и нашего литературного языка? Борьба с церковно-славянским языком как раз и является одним из большевистских лозунгов. Большевики не только выгнали его из школ и из советской жизни, но и поддерживают борьбу с ним в церковной жизни через те церковные группы (обновленцы, живоцерковники), которые склонились к большевистской идеологии. К сожалению, оттуда эта борьба с церковно -славянским языком перекинулась и в Польшу, на Западную Украину и, как можно видеть из газет, поддерживается Правительством и уже внесла в гущу украинского православного народа нежелательный для них раскол и внутреннюю борьбу. Вот тут и пошли в ход демагогические политические лозунги, которыми и стараются подогревать эту борьбу. Этого мы и не хотим для Белорусского народа. “Slоwо” утверждает..., что всю белорусизацию церкви мы ограничиваем только проповедями в церкви на белорусском языке. Это не правда, ибо мы стоим за родной язык и в духовной школе и во всей административной жизни церкви. Не исключаем и так называемого “дополнительного богослужения” на белорусском языке, которое в свое время разрешил (вернее, разъяснил, так как это и ранее не запрещалось) патриарх Тихон еще в 1921 г. А когда славянский язык останется в основном богослужении белорусского народа, то это ничуть не помешает его национальному возрождению и росту его родной культуры, а даже поможет этому. Не помешала же национализму польского народа употребление латинского языка в костеле... Однако же латинский язык для Поляков, как славян, чужой, а славянский для нас – свой”.

Один из ближайших сподвижников и однодумцев В.Богдановича протоиерей Лука Голод, автор большого числа литературных работ, о котором наши нынешние издания даже не упоминают, высказался еще более категорично о значении церковнославянского языка для белорусского национального возрождения: “славянский язык должен быть сохранен в церкви как одно из средств культурного развития белорусского языка”.

Позднее, незадолго до начала Второй мировой войны, В.Богданович подведет некий итог своей многолетней полемике в защиту церковнославянского языка: “... политиканствующие из наших из наших украинцев и даже белорусов (реже), воюют против церковно-славянского языка, да еще как “русификационнаго средства”, забывая, что он лег в основу их собственной также, как и культуры великорусской. Политические мотивы и предубеждения заставляют умалчивать о том, что их знаменитые родичи, эти Епифании Словинецкие, Мелетии Смотрицкие, Симеоны Полоцкие, Димитрии Ростовские, Феофаны Прокоповичи и пр. не менее потрудились над развитием даже, и того же “великого, могучего, свободного и правдивого языка”, как и Ломоносовы и внесли в дело выработки его филологического содержания и форм много “русских”, т.е. украинских слов и оборотов.

Отсутствие чутья к прекрасному мешает таким людям преодолеть на пути к красоте малейшие политическия воспоминания и заставляет их часто находить политику там, где ее нет и быть не должно - в сфере религиозной. Не даром такие отрицатели выходят большею частью из среды малоцерковной и мало религиозной, даже часто антирелигиозной, т.е. по существу малокультурной, а следовательно и далекой от народной души. Народные массы никогда почти не обманывающиеся в своем национальном инстинкте, твердо стоят за церковно славянский язык; и слава Богу, идя за ними начинают, кажется, отказываться от гонения на родной богослужебный язык, т.е. на источник своей культуры, даже и этого рода деятели.

Мы ничуть не думаем насиловать ничьей свободной воли. Если украинцы и белорусы, хотя и сами вложили много труда и сокровищ своего языка в литературный русский язык, теперь все-таки желают создать свой отдельный, более близкий к разговорному народному языку литературный язык, пусть создают. Это их воля. Но невольно здесь хочется им дать совет в этой их национальной работе не отрываться от культурных основ своего языка, т.е. от языка церковно-славянского, чтобы тем не “обобрать самих себя”.

Являясь одним из лидеров белорусского национального движения в межвоенной Польше, В.Богданович установил самые дружеские отношения с русскими эмигрантскими кругами и опирался на их поддержку на выборах. “Временный Русский комитет по выборам в Вильне” распространил весной 1928 г. призывы, фрагмент которых необходимо процитировать: “Мы призываем всех русских идти вместе с Блоком Нац.Меньшинств в Польше, с Белорусским Центральным Об’единенным Выборным Комитетом Блока Нац.Меньшинств, который в лице своих представителей в прошлом Сейме и Сенате, стойко отстаивая права нац.меньшинства, тем самым отстаивал и наши права, а также общие нам, Русским, с Белорусами права славянского меньшинства, связанного общностью происхождения, общею родиною, наконец, общею матерью - Русскою Православною Церковью, самоотверженно борясь за свободу и независимость последних. Пострадавшие в борьбе за общее благо, они обрели русское нац.доверие. Отдадим же решительно наши голоса на выборах Бел.Центр. Об’ед. Выборн. Комитету Блока Национальных Меньшинств!

Все Русские за список №18, в числе кандидатов которого значится б[ывший] сенатор В.В.Богданович! И да не будет у нас, Русских, другого списка!

Мы ничего не обещаем, мы призываем всех Русских к исполнению гражданского долга, к труду, во имя общего нац. освобождения, ибо только таким путем наши представители смогут выполнить возложенные на них задачи.

Да здравствует Блок Нац.Меньшинств!

Да здравсвует славянское единение Белорусов и Русских!

Да здравствует Русская культура!”.

Вне всякого сомнения подобные слова и взгляды появились во многом и благодаря деятельности В.Богдановича, внутрицерковной, политической, литературной. Ему удалось сплотить различные национальные силы на основе общеправославного, общецерковного единства. Объединить мнения и чаяния православного народа, основу которого составляло местное белорусское крестьянство, а меньшую, но наиболее образованную часть, этнические русские, в значительном числе эмигранты, и те, кто считал себя русским [4]. Не случайно В.Богданович многое из написанного адресовал “живущим здесь православным русским, в уверенности, что они полюбят этот край, его язык и его национальные особенности”.

Это в основном для них, для русских эмигрантов на вечере по случаю 75-летия со дня смерти Н.В.Гоголя, устроенном 19 марта 1927 г. Союзом русских организаций в Варшаве, он произнес в своем докладе такие слова: “...не время теперь считаться. Ведь трагедия Гоголя не окончилась еще с его смертью. Она переживается и теперь в тысячах и миллионах русских сердец и здесь в близкой Руси в Польше и на шоссейных дорогах Балканских славянских стран, в шахтах французских заводов и на знойных полях Аргентины и Южной Африки и везде, везде, а главное там, где по-прежнему “грозно объемлет нас могучее пространство, страшною силою отражаясь в глубине души”, где, может быть, по-прежнему еще раздается песня “что зовет и рыдает и хватает за сердце”. И все эти миллионы русских людей вместе с Гоголем повторяют теперь: “Русь! Русь! Куда несешься ты? Дай ответ! Не дает ответа”. Нет! Трагедия Гоголя еще не окончилась. Она окончится тогда, когда окончится трагедия Руси”.

Список литературы

Юрий Лабынцев, Лариса Щавинская. Православные в межвоенной Польше и их лидер сенатор В.В.Богданович

Лабынцев Ю.А. Литературное наследие В.В.Богдановича - белорусского сенатора II Речи Посполитой // Славяноведение. 1997. №3.

Лабынцев Ю.А. Белорусско-русская идея во II Речи Посполитой: Литературная, церковная и общественная деятельность сенатора В.Богдановича // Матице српске за славистику. 1997. №52.

Лабынцев Ю.А., Щавинская Л.Л. Православная литература межвоенной Польши. М., 1998.

Арефьева И.С. Сподвижники Св. Патриарха Тихона на Литовской земле // Ежегодная богословская конференция Православного СвятоТихоновского богословского института: Материалы. М., 1999.

Лабынцев Ю.А. Белорусско-русская идея во II Речи Посполитой: Церковная, политическая и литературная деятельность сенатора В.Богдановича // Поляки и русские в глазах друг друга. М., 2000.

Лабынцев Ю.А., Щавинская Л.Л. Православная литература белорусов современной Польши. М., 2000.

Лабынцев Ю.А., Щавинская Л.Л. Православная литература Польши (1918-1939гг.). Минск, 2001.

Лабынцев Ю.А. Воспоминания о Московском Церковном Соборе 1917-1918гг. сенатора В.Богдановича // Здабыткi. Мiнск, 2001. Лабынцев Ю.А. Литературное наследие В.В.Богдановича - белорусского сенатора II Речи Посполитой // Славяноведение. 1997. №3.

Лабынцев Ю.А. Белорусско-русская идея во II Речи Посполитой: Литературная, церковная и общественная деятельность сенатора В.Богдановича // Матице српске за славистику. 1997. №52.

Лабынцев Ю.А., Щавинская Л.Л. Православная литература межвоенной Польши. М., 1998.

Арефьева И.С. Сподвижники Св. Патриарха Тихона на Литовской земле // Ежегодная богословская конференция Православного СвятоТихоновского богословского института: Материалы. М., 1999.

Лабынцев Ю.А. Белорусско-русская идея во II Речи Посполитой: Церковная, политическая и литературная деятельность сенатора В.Богдановича // Поляки и русские в глазах друг друга. М., 2000.

Лабынцев Ю.А., Щавинская Л.Л. Православная литература белорусов современной Польши. М., 2000.

Лабынцев Ю.А., Щавинская Л.Л. Православная литература Польши (1918-1939гг.). Минск, 2001.

Лабынцев Ю.А. Воспоминания о Московском Церковном Соборе 1917-1918гг. сенатора В.Богдановича // Здабыткi. Мiнск, 2001.