Смекни!
smekni.com

История письменности (стр. 2 из 4)

кипу-камайокуна. Главным среди них был личный секретарь Верховного правителя инков – Великого Инки, подающий ему сводную информацию. Испанцы, столкнувшиеся с кипу, были потрясены той быстротой и точностью, с которой им выдавались нужные сведения. Взяв в руки кипу, кипу-камайокуна сразу начинал читать по шнурам и узлам. Голос чтеца едва успевал за движениями глаз и рук.

2. Пиктография. Идеография.

Предписьменностью была и пиктография (греч. рисуночное письмо). Как нетрудно догадаться из названия, используя пиктографию, сообщения передавались при помощи рисунков. К этой предписьменности, по-видимому, относится и наскальная живопись.

Пиктография используется и в современном мире. Так, рисунок вилки и ножа на дорожном знаке, означающий, что по близости находится какая-то забегаловка, - это самая натуральная пиктограмма. Другой пример – обозначения видов спорта на спортивных соревнованиях. Пиктограммы удобны, поскольку не связаны с конкретным языком и всем понятны. Но именно поэтому они непригодны для записи речи и письмом не являются.

Вообще, существуют только два основных принципа письма: идеографический и фонетический. Внешний вид идеографических символов не связан с принципами звучания слов, он зависит от социальных традиций, от материала для письма и от письменных инструментов[10]. К идеографическим системам относятся: шумерское письмо (позднее – аккадское, IV-I до н.э.), эламское (XXIII-IV до н.э.), египетское (XXX до н.э.-V н.э.), хеттское (XV-VII до н.э.), китайское (c XIII до н.э.), майя (IV-XVI н.э.), атцекское (до XVI). Еще не дешифрованы письменные памятники в долине Инда (XXV-XX до н.э.), о-ва Пасхи (XIV-XIX н.э.). Возможно, в их основе лежит идеографическая система письма[11].

Пиктография – внеязыковая знаковая система, поскольку она напрямую выражает мысли, а не слова и предложения. И тем не менее именно из нее произошло древнейшее словесное письмо. Многие народы, создав пиктографию, так и не сумели изобрести письмо. Про некоторые явления трудно сказать, что перед нами, предписьменность, или уже письмо. Например, ученые до сих пор спорят о табличках с острова Пасхи, об атцетском письме и других предписьменностях. Настоящее письмо возникает только тогда, когда изображение становится не рисунком, а знаком, абстракцией. Об этом превращении говорит возможность употреблять такой знак в переносном значении, передавать и другие слова, которые так же или похоже звучат. Подобным образом записывают и современные ребусы. Аналогично было устроено и древнее письмо. Ребусный принцип эпизодически встречался и в предписьменностях. В знаковой системе, используемой африканским народом йоруба, шесть раковин означают ‘привлекательный’ (а шнур с шестью раковинами – что-то вроде любовного послания). Этот знак появился потому, что слова ‘шесть’ и ‘привлекательный’ звучат на языке йоруба одинаково – [efa]. Так возникает знаковая связь между звучащей речью и начертанием – основа любой письменности.

Система письма майя возникла в первые века нашей эры. Пиктографическая основа его легко угадывается. Письмо майя решительно отличается от живописи, хотя писца обильно иллюстрировали текст миниатюрными картинками. Как показывают исследования немногочисленных дошедших до нас памятников письменности майя, в ней используется примерно 270 знаков. Гласные при письме не учитывались, слово определялось по согласным (137). Материалом для письма служила кора фикуса или – реже – шкура ягуара. Вырезанные из этого материала длинные ленты (10 м и больше) складывались гармошкой. Так создавались летописи, календари, молитвенники и пр. Известно, что у майя существовали обширные библиотеки, но они были разрушены испанскими завоевателями из религиозного фанатизма[12].

3. Иероглифы. От смысла к звуку.

Родина письма – Древний Восток. Наиболее древней считается письменность шумеров, живших в Междуречье, в Передней Азии. Шумерское письмо возникло более 5 тыс. лет назад. Среди древнейших оригинальных письменностей были системы письма в Эламе (государство в Передней Азии), в Египте, долине Инда, Китае, в Малой Азии у хеттов, а также на Крите. В Центральной Америке у индейцев майя в I тысячелетии н.э. появилась самая молодая из древних письменностей. Из всех этих систем письма до наших дней сохранилась только китайская.

Египетская иероглифическая письменность в течении 14 веков представляла собой волнующую загадку для ученых мира. Геродот, Страбон, Диодор Сицилийский говорили об иероглифах как о непонятных рисунках-письменах. В IV веке Гораполлон дал подробное описание значений иероглифов. Следуя заложенной им традиции толкования, в иероглифах видели каббалистические, астрологические и гностические тайные учения; вычитывали отрывки из Библии, халдейские, еврейские и даже китайские (!) тексты. Ученым, нашедшим в себе смелость отказаться от многовековой традиции, оказался француз Франсуа Шампольон (XIX в.), раскрывший загадку египетской иероглифики. Он предположил, что иероглифы – это не письмена-рисунки (на что они так похожи по форме), а обозначения букв и слогов. Опираясь на свою догадку, Шампольону удалось расшифровать надписи на Египетских памятниках и гробницах[13].

Существует гипотеза, что из шумерского письма происходят все остальные письменности (кроме письма майя). Шумерское письмо хорошо изучено, известна его многовековая эволюция от пиктограмм к словесным знакам и затем к словесно-слоговым. Однако ни подтвердить, ни опровергнуть эту гипотезу ученым не удается – слишком мало известно о столь отдаленной истории.

Наиболее ранние образцы шумерской письменности – это бирки (обычно из глины)с печатью и пометкой о количестве, которые привязывали к предметам или животным. Затем появились более сложные учетные таблицы. Выдающимся достижением шумеров было то, что количество они обозначали отдельным знаком. Например, пяти коровам соответствовали пять овалов и изображение коровы, а не пять рисунков коровы, как в различных предписьменностях. Постепенно система усложнялась. Появились стандартные знаки – иероглифы, с помощью которых было легче изображать конкретные часто упоминающиеся вещи – солнце, корову, птицу и т.д. Знаки-рисунки начали использовать и для близких по смыслу слов: например, иероглиф “солнце” стал означать “яркий”, “свет”, “день”. Для некоторых понятий использовалась комбинация знаков. Так, слово “рабыня” обозначали двумя рисунками – женщины и горы,– поскольку рабынь в Шумер привозили обычно с гор. Постепенно значки все менее походили на рисунки. У шумеров появились стандартные условные знаки, состоявшие из клинообразных черточек, очень отдаленно напоминавшие прежние рисунки. Возможно, внешний вид шумерского письма связан с тем, что знаки выцарапывали на мокрой глине. По форме клинообразных черт шумерское письмо и его наследники в Междуречье назвали клинописью.

Труднее всего было изображать абстрактные понятия, имена собственные, а также различные служебные слова и морфемы. В этом помогал ребусный принцип. Например, в шумерском письме знак стрелы использовали не только для слова стрела, но и для слова жизнь, которое звучало так же – [ti]. Постоянно применяя ребусный принцип, шумеры закрепили за некоторыми знаками уже не словесное значение, а звуковое чтение. В результате возникли слоговые знаки, которые могли обозначать некоторую короткую последовательность звуков, чаще всего слог.

Таким образом именно в Шумере впервые сформировалась связь между звучащей речью и написанными знаками, без которой невозможна реальная письменность. Использование знаков для обозначения звуковой оболочки слов именуется фонетизацией. Она характерна для всех словесно-слоговых письменностей. В них появляются знаки трех типов: словесные, слоговые и вспомогательные – детерминативы. Слоговые знаки используются как самостоятельно, так и для сопровождения словесных знаков, чтобы уточнить их произношение. Детерминативы обозначали общие понятия и всегда присоединялись к другим знакам, поясняя их смысл. С собственным именем Ашшур связывались детерминативы город, страна или божество, чтобы было понятно, о каком Ашшуре идет речь – боге, городе или стране.

Переход от рисунка к фонетическому письму виден в том, как мексиканцы передали на письме звуки латинского pater noster: они изобразили рядом: знамя (по-мексикански pan), камень (te), плод кактуса (notsch), и опять камень (te); получилось, в результате, звукосочетание pante notschte, т.е. возможно близкая для мексиканцев передача латинских звуков pater noster[14].

В словесно-слоговых системах письменности было очень много различных знаков. Это весьма неудобно: ибо все их необходимо было запоминать; кроме того, не для всех языков эта система подходит. В китайском языке слова не изменяются по падежам, числам, временам и другим грамматическим категориям. Поэтому иероглиф – т.е. словесный знак – всегда читается одноязычно. Например, в русском языке, если бы мы пользовались подобной письменностью, к знаку СТОЛ пришлось бы каждый раз приписывать фонетические знаки для окончаний: СТОЛ-ом, СТОЛ-а и т.п. Поэтому китайская письменность, попав в свое время в Корею и Японию прижилась там не очень хорошо: в корейском и японском языках развита система словоизменения.