Смекни!
smekni.com

Управление украинским городом на основе Магдебургского права (стр. 4 из 9)

В последней четверти XVII в. в Украине оставались действующими нормы права польско-литовского периода. В судопроизводстве часто использовалось магдебургское право, нормами которого, вместе с другими источниками, руководствовались не только магистратские суды, но и полковые. Апелляционной инстанцией для магистратского суда был полковой. Полковая администрация вмешивалась и ограничивала самоуправление городов и в других вопросах.

Раздел 3 Источники магдебургского права

Магдебургское право сложилось из разных источников, в том числе из привилегий, данных архиепископом Вихманом городскому патрициату в 1188 г., «Саксонского зерцала», постановлений суда шеффенов Магдебурга и других. Среди записей магдебургского права наиболее известны «Саксонский Вейхбильд» 1300 г. и «Право, сообщенное шеффенами городу Герлицу в 1304 году».

В связи с реформой 1188 г. архиепископ Вихман издал первое писаное законодательство Магдебурга. Это был документ из 9 статей. Эти статьи не претендовали на полное изложение магдебургского права, скорее это были решения некоторых важных спорных вопросов, основанные, вероятно, на предшествующих судебных решениях. Например, в ряде дел были отменены традиционные процедурные детали при принесении присяги. Была упразднена ответственность отца за убийство или увечье, совершенное его сыном, если отец мог доказать свидетельством шести достойных людей, что он не был при совершении преступления, а если был, то не участвовал. Та же норма была распространена на других лиц помимо отца. Одно из положений трактовало вопрос о сроке, в течение которого можно было подать жалобу в случае изгнания с земли, телесного повреждения или убийства в пределах или за пределами города. Другая статья позволяла лицу, отсутствовавшему в паломничестве или по неотложному делу, отсрочку при подаче иска в суд бургграфа или его заместителя. Статья 7 устанавливала, что в споре между гражданином и чужеземцем правосудие следует осуществить безотлагательно, и дело должно быть решено в день его возбуждения. Статья 8 предоставляла суду заседателей общую юрисдикцию по всем типам дел в отношении как граждан, так и чужестранцев, с оговоркой, что если заседатели отсутствуют, правосудие должен осуществлять бургграф или его заместитель. Наконец, «чтобы не пострадал городской закон», ст. 9 предусматривала, что всякий, нарушивший ход собрания граждан выкриками, неуместной или глупой речью, должен быть «строго наказан гражданами, чтобы другим было неповадно».[12]

Эти девять статей 1188 г. и были, насколько известно, первым писаным собранием норм магдебургского права. Они предполагали существование некоторой большой совокупности неписаных норм. И действительно, магдебургское обычное право было формально принято некоторыми городами уже в середине 1100-х гг. Рост магдебургского права в последующие полтора столетия можно проследить путем анализа ряда норм, посланных магдебургскими заседателями в Бреслау в 1261 г. и в Герлиц в 1304 г.

В грамотах Магдебурга начиная с 1261 г. обнаруживаются весьма обширные и дословные заимствования из «Саксонского зерцала». Несомненно, «Саксонское зерцало» лежало в основе магдебургского права.

«Саксонское зерцало» дает наиболее полное представление о системе права своего времени, т.к. оно было построено на судебной практике земских судов Саксонии. Широкое распространение, которое получило «Саксонское зерцало» за пределами тогдашней Саксонии, означает, что оно отражало не только местное, но и общегерманское право, а в какой-то мере и общие основы феодального права определенной ступени его развития. Многочисленные заимствования, сделанные из «Саксонского зерцала» другими правовыми памятниками средневековья, в особенности памятниками городского права, свидетельствуют о прогрессивности памятника для своего времени и его роли, в частности, в создании единой правовой системы в средневековой Германии. О большом значении сборника говорит и то, что он применялся в судах длительное время: в течение более 600 лет. Ведь в отдельных германских государствах оно частично действовало до 1 января 1900 г., т.е. до введения Германского гражданского уложения.[13] Обе части «Саксонского зерцала» - Земское право и Ленное право – внутренне связаны между собою и дают систему действовавшего в XIII в. германского права. Годы жизни автора «Саксонского зерцала» - Эйке фон Репкова в точности неизвестны. О нем имеются исторические данные, относящиеся к 1209-1233 гг.

В специальной литературе о «Саксонском зерцале» нередко утверждалось, что римское право, даже приспособленное к употреблению в Саксонии, все же угрожало местным обычаям. Это и была основная причина составления сборника германского обычного права. Делались даже попытки отрицать знакомство Эйке с римским правом, а наличие в сборнике отдельных норм, аналогичных римским, обычно объяснялось простым совпадением. Отмечалось и отрицательное отношение автора сборника к каноническому праву.

«Саксонский Вейхбильд» был записан, по-видимому, в 60-х годах XIII в. До нас дошло лишь издание XV в. Отражая борьбу за самостоятельность судебной власти, подчеркивая превалирующее значение городского права, которое «весьма долго существовало со старых времен», «Саксонский Вейхбильд» был составлен в форме наставления шеффенам и ратманам о том, как нужно судить, а горожанам – о том, как они «должны искать свое право». Города настойчиво добивались определения своих прав хотя бы в условиях относительной законности.

«Право, сообщенное шеффенами в Магдебурге городу Герлицу в 1304 году», представляет собою один из наиболее значительных памятников Магдебургского права. Разнообразны постановления «Права, сообщенного шеффенами…». Мы находим в нем постановления, во многом повторявшие нормы «Саксонского зерцала», нередко дословно – о структуре суда, порядке судопроизводства, о различных видах преступлений и наказаний, направленных на охрану собственника и собственности, о владении, отчасти терявшем чисто феодальные черты и приобретавшем все более явные черты зарождавшейся буржуазной собственности, об имущественных отношениях, о брачносемейных и наследственных отношениях, характеризовавшихся подчеркнуто зависимым и неравноправным положением женщин.

К систематизированным записям магдебургского права, которые появились позднее, относятся также «Мейсенский сборник» (XIV в.), записи судебной практики шеффенов Магдебурга - «Магдебургские вопросы» (XIV в.), которые содержат приговоры шеффенов по различным сложным делам. Позже в систему магдебургского права вошли сочинения профессиональных юристов XIV-XVI вв., так называемых постглоссаторов, или комментаторов.

Магдебургское право распространялось в Польше не путем узаконения какого-нибудь сборника (его еще не было и в Магдебурге в то время, когда магдебургское право проникло в Польшу): распространялось и держалось магдебургское право в Польше путем предания. С появлением «Саксонского Вейхбильда» он попадает в столицу Польши – Краков. Около 1359 г. в Польше появляется латинский перевод «Саксонского Вейхбильда», сделанный Конрадом из Сандомира.

Самым благоприятным для распространения памятников магдебургского права был XVI в. В статуте Лаского от 1506 г., не получившем, впрочем, законодательного утверждения, помещен латинский перевод «Саксонского Вейхбильда». В 1531 г. появилось судебное руководство, содержавшее в себе важнейшие нормы процессуального и материального гражданского права: «Farrago actionum civilium juris Maydeburgensis» и т.д., выдержавшее целый ряд изданий и переделок и принадлежавшее перу Joannis Cervi Tucholiensis.

В рассматриваемый в настоящей работе период (XVI-XVII вв.) наиболее распространенными в Украине памятниками магдебургского права были сборник «Зерцало саксонов», или «Саксонское зерцало» Яскера (на латинском языке), опубликованный в 1536 г. в Кракове, «Право гражданское хелминское» 1584 г. (на немецком языке), «Артикулы права магдебургского», составленные Кирштейном в 1557 г. и «Порядок прав гражданских магдебургских» (сокращенно «Порядок» или «книга «Порядок»), составленный в 1559 г. Гроицким (на польском языке).

В 1535 г. вышел в свет труд Николая Яскера «Зерцало саксонов», состоящий из трех частей: 1) «Juris Provincialis quod Speculum Saxonum vulgo nuncupatur libri tres» и т.д.; 2) «Juris Municipalis Maideburgensis Liber vulgo Weichbild nuncupatus»; 3) «Promptuarium juris Provincialis, quod Speculum Saxonum vocatur, tum et Municipalis Maideburgensis».[14] Первые две части составляют точный перевод немецкого текста «Саксонского Вейхбильда», a «Promptuarium» – алфавитный, хорошо составленный указатель «Саксонского зерцала» и некоторых других памятников немецкого права. Труд Яскера не получил законодательной санкции, но фактически был как бы официальным.

После Яскера издал свой труд краковский войт Иоанн Кирштейн Церазин («Enchiridion aliquot locorum communium Juris Maideburgensis»). С 1558 г. появляется ряд трудов Варфоломея Гроицкого по магдебургскому праву, в 1581 г. – два больших труда Щербича по тому же предмету. В XVII вв. вышло сочинение профессора Венедикта Зелеховского: «Digestum juris Saxonici». Труды Гроицкого рассматривались как официальная интерпретация магдебургского права.

Магдебургское право в Речи Посполитой носило разные названия, заимствованные от городов, которые раньше других получили его и потом сделались образцами для других «магдебургий»: jus Szredense, Vratisiaviеnsе и т.д.

Необходимо сказать несколько слов о кульмском (хелмском) праве. Право кульмское, хелмское или хелминское (jus culmense), заимствовало свое название от города Хелмна (Кульма), который получил магдебургское право в 1251 г. и был сделан апелляционной инстанцией для всех прусских городов. Хелмское право создавало общность имущества супругов, чем значительно отличалось от общего магдебургского права. Древнейший памятник хелминского права – der alte Culm – представляет собой сборник, в основание которого принят список магдебургского права и затем прибавлены судебные приговоры Хелмна. Сборник этот составлен около 1394 г. Хотя Кульм после торнского мира 1466 г. и потерял значение единственной апелляционной инстанции (другой был сделан Торн), но в 1476 г. королевской привилегией хелмское право было признано обязательным для всех жителей королевской Пруссии. Был предпринят целый ряд попыток кодификации хелмского права, но ни одна из выработанных редакций не получила утверждения в законодательном порядке. Гейльсбергская редакция 1553 г., переведенная на латинский язык, в 1580 г. была пересмотрена и дополнена и в этом виде применялась в судах, хотя в законодательном порядке утверждена не была. Переведенная на польский язык Кушевичем, она издана в 1623 г. в Познани, под заглавием: «Prawa Chelminskiego poprawionego». Хелмское право широко применялось в городах Правобережной Украины.