Смекни!
smekni.com

Аншиета, Жозе ди (стр. 3 из 3)

Согласно описанию оригинала, данному Варнхагеном, имеется только имя автора, но никакой даты при этом нет. Однако, Сообщение принадлежит, скорее всего, 1560-м годам, поскольку упоминаемые исторические лица непосредственно связаны с Пиратинингой и заключением мира в Ипероиге. С учетом того, что Аншиета неплохо осведомлен о подробностях «личной жизни» таких касиков, как Куньямбебе и Аимбире, возможно, он писал это уже после своего 5-месячного плена в Ипероиге (когда хорошо узнал их всех), стало быть, после 1563 года, но вряд ли много времени спустя, так как воспоминания об этих вождях были ещё свежи у него в памяти.

6. Произведения

6.1. На латинском и португальском языках

· José de ANCHIETA, De Gestis Mendi de Saa. Poema epicum. Introdução, versão e notas pelo Pe. A. Cardoso,SI. São Paulo, Ed. Loyola, em convênio com a Vice-postulação da causa de canonização do Beato José Anchieta, 4ª ed., 1986. 344 p. (Obras Completas, Vol. 1º).

· Joseph de ANCHIETA, Poemas Eucarísticos e outros (De Eucaristia et aliis). Introd., versão e notas do Pe. A. Cardoso, SJ. SP, Ed. Loyola, 1975, 246p. (Obras Completas, v.2).

· Joseph de ANCHIETA, Teatro de Anchieta. Originais acompanhados de trad. versificada, Introd. e notas pelo Pe. A. Cardoso, SJ. SP., Ed. Loyola, 1977,374p. («Obras Completas», Vol.3).

· Joseph de ANCHIETA, Poema da Bem-Aventurada Virgem Maria, Mãe de Deus. Vols. I—II. Originais latinos, acompanhados de trad. em verso alesandrino, Introd. e Anotações ao texto pelo Pe. A. Cardoso, SJ. SP, Ed.Loyola, em convênio com o Instituto Nacional do Livro, MEC, 1980, 312 e 420 p. (Obras Completas, Vol. 4, Tomos 1-2). Existe nova edição, mais popular, sem original latino: José de ANCHIETA, O Poema da Virgem. Trad. port. em ritmos de A. Cardoso, SJ. 5ª ed., SP, Paulinas,1996.

· Joseph de ANCHIETA, Lírica Portuguesa e Tupi. Originais em port. e em tupi, acompanhado de trad. versificada, Introd. e Anotações ao texto pelo Pe. A.Cardoso,SJ. SP, Ed. Loyola/Vice-Postulação da causa de canonização do Beato José de Anchieta, 1984, 232p. (Obras Completas, Vol. 5º, Tomo 1).

· Joseph de ANCHIETA, Lírica Espanhola. Original em espanhol, acompanhado de trad. versificada, Introd. e anotações ao texto pelo Pe. A.Cardoso,SJ. SP, Ed.Loyola/Vice-Postulação da causa de canonização do Beato José de Anchieta, 1984, 168p. (Obras Completas, Vol. 5º, Tomo 2).

· Joseph de ANCHIETA, Cartas: Correspondência ativa e passiva. Pesquisa, Introd. e Notas do Pe. Hélio Abranches Viotti, SJ. SP, Ed. Loyola/VicePostulação da causa de canonização do Beato José de Anchieta, 1984, 504 p. (Obras Completas, Vol. 6º).

· Joseph de ANCHIETA, Sermões. Pesquisa, Introd. e Notas do Pe. Hélio Abranches Viotti, SJ. SP, Ed. Loyola/Vice-Postulação da causa de canonização do Beato José de Anchieta, 1987, 184 p. (Obras Completas, Vol. 7º).

· Joseph de ANCHIETA, Diálogo da Fé. Introd. histórico-literária e Notas do Pe. A. Cardoso,SJ. SP, Ed. Loyola/Vice-Postulação da Causa de Canonização do Beato José de Anchieta, 1988, 240p. («Obras Completas», Vol. 8º).

· Joseph de ANCHIETA, Textos históricos. Pesquisa, Introd. e Notas do Pe. Hélio Abranches Viotti, SJ. SP, Ed. Loyola/Vice-Postulação da Causa de Canonização do Beato José de Anchieta, 1989, 198 p. (Obras Completas, Vol. 9º).

· Joseph de ANCHIETA, Doutrina Cristã: Tomo 1: Catecismo Brasílico; Tomo 2: Doutrina Autógrafa e Confessionário. Edição fac-similar. Introd. histórico-literária, Trad. e Notas do Pe. Armando Cardoso,SJ. SP, Ed. Loyola/Vice-Postulação da Causa de Canonização do Beato José de Anchieta, 1993, 148p. (Obras Completas, Vol. 10º).

· Joseph de ANCHIETA, Arte de Gramática da Língua mais usada na costa do Brasil. Edição fac-similar. Apresentação Prof. Dr. Carlos Drumond. Aditamentos Pe. A.Cardoso,SJ. SP, Ed. Loyola/Vice-Postulação da Caisa de Canonização do Beato José de Anchieta, 1990, 232p. (Obras Completas, Vol. 11).

6.2. Переведённые на русский язык

· Жозе ди Аншиета. Сообщение о Бразилии и её Капитаниях - 1584 год.. Terra Brasilis A.D. 1500: документальные источники по истории Бразилии (2010-08-26). — Перевод с португальского и примечания — О. И. Дьяконов, 2010, Россия, Москва.

· Жозе ди Аншиета. Сообщение о Браках у Индейцев Бразилии.. Terra Brasilis A.D. 1500: документальные источники по истории Бразилии (2010-08-30). — Перевод с португальского и примечания — О. И. Дьяконов, 2010, Россия, Москва.

Список литературы:

1. Center for Cultural Judaism — Articles

2. порт. mesmo os fracos de engenho e os doentes do corpo

Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Аншиета,_Жозе_ди