Смекни!
smekni.com

Драма «Пучина» и ее место в драматургии А.Н.Островского (стр. 7 из 11)

Глафира

- Что вы там провалились с чаем-то!

................................................

Топчитесь только в доме, а толку нет.

Боровцова

- Ну, ты потише, потише! Здравствуйте, сватьюшка!

В окончательном варианте А.Н.Островский подчеркивает двуличность Боровцовой.

Боровцова

-Ну, ты потише, потише! А ты при людях-то не кричи! Нехорошо. Здравствуйте, сватьюшка!

Из этого дополнения становится ясно, что Боровцова заботится только о внешнем приличии, она вовсе не против того, чтобы Глафира кричала на свекровь, но только не при людях. Невольно напрашивается вывод, что новая фраза в речи Боровцовой добавлена А.Н.Островским не только для раскрутки ее характера, но и характера Глафиры. Становится ясно, что кротость Глафиры до свадьбы была показной, а по своей натуре и по воспитанию она была грубой и алчной.

Это небольшое дополнение раскрывает характер сразу двух действующих лиц.

В первоначальном варианте, когда приходит Погуляев, Глафира встречает его вполне любезно.

Погуляев (Глафире)

- Честь имею вас поздравить. (кланяется всем)

Глафира

- Благодарю покорно.

Из диалога видно, что Глафира без радости принимает Погуляева, но чисто внешне ее поведение не выходит за рамки приличия. В окончательном варианте А.Н.Островский в речь Глафиры добавляет еще одну фразу:

Погуляев (Глафире)

- Честь имею вас поздравить. (кланяется всем).

Глафира

- Благодарю покорно. Только нынче мы чужих не ждали, промежду своих хотим время провести.

В окончательном варианте смысл ответа Глафиры на приветствие Погуляева резко меняется. Первую фразу она произносит как бы с издевкой, а потом подчеркивает, что Погуляев для них чужой. Так раскрывается еще одна черта характера Глафиры: безразличие к «ненужным» людям.

При разговоре с Погуляевым Переярков подчеркивает, что у них (у Боровцовых, Переяркова и Турунтаева) и промежду собой нежность есть; что «живут они душа в душу». Но стоит только Переяркову заглянуть в карты соседа (это он делает без зазрения совести), как Турунтаев его при всех называет грабителем.

Начинается перепалка. Каждый из присутствующих старается похлеще оскорбить своего компаньона. При редактировании А.Н.Островский добавляет новые реплики. Теперь все эти «милые» люди похожи на базарных склочниц.

Переярков

- Процентщик! Кощей! Иуда!

Турунтаев

- Вор, денной вор!

Боровцов

- Что ж ты лаешься-то!

Турунтаев

- А ты что, аршинник!

К этим репликам, введенным в финал ссоры между Боровцовым и Турунтаевым, при редактировании А.Н.Островский добавляет фразу Погуляева, являющейся выводом к данной сцене.

Погуляев

- Вот тебе и душа в душу!

В конце явления Погуляев дает Кисельникову взаймы. Кисельников ему очень благодарен. В первоначальном варианте это выглядело так:

Кисельников

- Спасибо, брат, спасибо, вот одолжил! Вот друг-то, так уж друг! Не будь его, так совсем бы я перед тестем осрамился.

После редактирования первоначального варианта читаем:

Кисельников

- Вот друг-то, так уж друг! Что тут делать-то, кабы не он! Куда деваться? Это мне его, за мою правду да кротость, бог послал. Вот этаких бы друзей-то побольше, так легче бы было на свете жить! Не будь его, так совсем бы я перед тестем осрамился.

На что А.Н.Островский хочет обратить наше внимание? Меняется ли смысл слов Кисельникова в окончательном варианте?

В первом варианте А.Н.Островский не раскрывает слово "друг" в понимании Кисельникова. В окончательном варианте становится ясно, что для него друг тот, кто может дать взаймы денег. Драматург подчеркивает, что нужда притупляет в Кисельникове все другие чувства.

В начале пьесы Кисельников все-таки пытается протестовать. Пускай это были только слова, но они могли перейти и в дела. Постепенно А.Н.Островский подводит читателя и зрителя к трагическому финалу пьесы. В конце второй сцены Кисельников - слабая, безвольная личность, неспособная к протесту, ставящая себе в заслугу кротость и терпение.

Сцена III

В рукописи третью сцену “Пучины” А.Н.Островский начинает писать со второго явления. Видимо, драматург не был готов к изложению первого явления и оставил его “на потом”. Первое явление идет вслед за вторым, потом идет третье явление и так далее.

В первом явлении третьей сцены А.Н.Островский рассказывает о жизни Кисельникова за последние пять лет.

Проходит еще пять лет. Умерла Глафира. Дети больны, но у Кисельникова нет денег на их лечение. Тесть, на которого Кисельников возлагал последнюю надежду, “объявился несостоятельным”. Но Кисельников продолжает надеяться, что Боровцов возвратит ему хотя бы часть взятых денег. Чтобы не огорчить свою мать, Кисельников пытается вселить в нее хотя бы малую надежду.

Кисельников

- Завтра утром к тестю зайду. Не отдаст честью, просто за ворот возьму.

Анна Устиновна

-...Попроси хорошенько...

Мать советует сыну сначала попросить хорошенько, ну а потом можно и “за ворот”. По своей натуре Кисельников - безвольный человек. Он никогда не сможет “взять за ворот”. Анна Устиновна это прекрасно знает. Ведь Кирюша легче уступит, чем применит силу и натиск, даже в деле, касающемся его собственных денег. В подтверждение этому А.Н.Островский добавляет:

Анна Устиновна

- Ну, где тебе! Ты лучше попроси хорошенько...

Эта вставная фраза еще раз, через слова матери, очень образно раскрывает безвольный характер ее сына.

На втором явлении нужно остановиться подробнее. Оно является, пожалуй, самым драматическим местом в пьесе. Во втором явлении происходят основные события, меняющие характер Кисельникова, которые потом станут руководящими в его последующих действиях.

К Кисельникову приходят Боровцов и Переярков. Боровцов теперь бедно одет, и сам пришел к зятю с просьбой. В окончательном варианте А.Н.Островский вносит в слова Боровцова обращение “БРАТ”. Тесть называет так Кисельникова не потому, что любит его, это всего лишь новая уловка Боровцова для осуществления задуманного им гнусного плана. А.Н.Островский вносит значительные изменения в речь Переяркова, который руководит в этой встрече всеми действиями Боровцова.

В первоначальном варианте читаем:

Переярков

- Заплачь! Ведь перед другими же кредиторами будешь плакать.

В новой редакции Переярков дает Боровцову более подробный и утонченный совет:

Переярков

- Заплачь! Что же ты не плачешь? Твое теперь дело такое, сиротское. Ведь перед другими же кредиторами будешь плакать. Придется и в ноги кланяться.

В новом варианте А.Н.Островский подчеркивает хитрость Переяр-кова. Такие слова могут разжалобить любого человека, а тем более Кисельникова. Боровцов заранее знает, что после всего сказанного и разыгранного Кисельников согласится ему помочь и подпишет нужный документ.

Бесхитростный Кисельников готов поверить Боровцову и отказаться от своих собственных денег. Чтобы подчеркнуть щедрость Боровцова “на словах”, в окончательном варианте появляется новая реплика.

Боровцов

- Да как же не поверить-то, чудак! Уж я тебе потом... Уж озолочу потом...

А.Н.Островский заостряет внимание на “потом”, которое здесь граничит с “никогда”.

В первоначальном варианте рукописи А.Н.Островский заканчивал второе явление удавшейся сделкой. Стремясь раскрыть душевное состояние главного героя, его отчаяние и страх перед жизнью, в новом варианте А.Н.Островский вводит монолог Кисельникова.

Кисельников

-Детки мои, детки! Что я с вами сделал! Вы - больные, вы - голодные; вас грабят, а отец помогает. Пришли грабители, отняли последний кусок хлеба, а я не дрался с ними, не резался, не грыз их зубами, а сам отдал, своими руками отдал последнюю вашу пищу. Мне бы самому людей грабить да вас кормить - меня бы и люди простили, и бог простил; а я вместе, заодно с грабителями, вас же ограбил. Маменька, маменька!

В третьем явлении Кисельников рассказывает обо всем случившемся своей матери. Оба взволнованы. В окончательной редакции А.Н.Островский вводит короткие реплики, которые придают динамичность их разговору и еще больше усиливают драматизм ситуации.

Анна Устиновна

- Не ропщи, Кирюша, не ропщи!

Кисельников

- Ох, умереть бы теперь!

Анна Устиновна

- А дети-то, дети-то!

Кисельников

- Да, дети! Ну, что пропало, то пропало.

Последняя реплика свидетельствует о рассудительности Кисельникова. Он понимает, что слезами горю не поможешь.

В первоначальном варианте рукописи А.Н.Островский вкладывает в уста Кисельникова только следующие слова:

Кисельников

- Когда отдыхать-то! Дело-то не терпит. Уж вы посидите со мной! Не так мне скучно будет; а то одного-то хуже тоска за сердце сосет.

Но из этих слов не ясно, как Кисельников собирается выйти из создавшегося положения. Поэтому при редактировании текста А.Н.Островский в приведенное высказывание Кисельникова вставляет несколько новых фраз и тем самым показывает, что он не собирается сидеть, сложа руки.

Кисельников

- Когда отдыхать-то! Дело-то не терпит. Ну, маменька, пусть они пользуются! Не разбогатеют на наши деньги. Примусь я теперь трудиться. День и ночь работать буду. Уж вы посидите со мной! Не так мне скучно будет; а то одного-то хуже тоска за сердце сосет.

Представляется интересным проследить, как складывалась жизнь Кисельникова.

Кисельников учился в университете, но не закончил его. Надеялся продолжать учение. Встречает Глафиру, женится на ней по любви и уверен, что Глафира тоже его любит. Кисельников мечтает о счастливой и богатой новой жизни, так как тесть обещает за Глафирой шесть тысяч.

Однако в жизни все получилось совсем не так. Глафира превращается в скандальную и алчную купчиху. Кисельников не только не получает обещанных шести тысяч, но и лишается своих сбережений, отданных тестю под кредитную расписку.