Смекни!
smekni.com

Русский язык (Шпаргалка) (стр. 3 из 4)

Союзом или присоединяются сообщения с оттенком выбо­ра, уточнения: Я вот, когда одна и тихо... все плакать хочу... Или петь. Присоединение с помощью подчинительных союзов и союзных слов — более сильная связь, чем присоединение с помощью сочинительных союзов. Союзом чтобы присоединяются добавочные сообщения пояснительно - целевого значения. В присоединительном значении употребляются также сравнительные союзы будто, как, словно, точно, условный союз если. Опустеет город. Точно его колпаком накроют. В присоединительной функции могут выступать наречия, вводные слова, частицы: В Киеве он прожил целых двенадцать лет. Оттого он так хорошо говорит по-русски.

56.Тире между подлежащим и сказуемым. Пунктуация в неполном предложении.

1.Тире ставится между подл. и сказ. при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены сущ. в И.п. Следующая станция - Скачки.

2.Если они оба выражены неопределенной формой глагола или если один из главных членов выражен именительным падежом сущ. Чай пить - не дрова рубить.

3.Тире ставится перед словами это, это есть, значит, это значит, вот, присоединяющими сказуемое к подлежащему.

Понять - значит простить

4.Тире ставится, если оба главных члена выражены количественными числительными или если один из них выражен И.п. сущ., а другой – именем числительным или оборотом с числительным. Трижды пять- пятнадцать.

5.Тире ставится между подлежащим, выраженным неопределенной формой глагола, и сказуемым, выраженным предикативным наречием( категорией состояния) на – о, при наличии паузы между главными членами предложения. Это ужасно - струсить в последний момент.

6.Тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом. Заработок у него теперь- будь здоров.

7.Тире не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое - именным падежом сущ. Я честный человек и никогда не говорю комплементов.

8.Тире не ставится, если сказуемое выражено именем прилагательным, местоименным прилагательным. Это книга чья? Вы кто?

Тире в неполном предложении.

1.Тире ставится при наличии паузы в так называемых эллиптических предложениях. За ночным окном - туман..

2.Тире ставится в неполных (эллиптических) предложениях при параллелизме конструкций. Молочный суп- на первое, блинчики- на второе.

3.В неполных предложениях особой структуры, основу которой составляют два сущ.- в дат. и вин. Падежах, без подл. и сказ., с четким интонационным делением. Массам - культуру.

4.ставится в неполном предложении, составляющем часть сложного предложения, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из предыдущей части фразы и в месте пропуска делается пауза. Мы взялись за дело весело, они - даже с энтузиазмом.

57.Предложения с обращением. Трудности разграничения обращений, приложений, вокативных предложений.

Обращением называется слово или сочетание слов, называющее лицо (или предмет), к которому обращена речь.

Обращение грамматически не связано с членами предложе­ния и само не является членом предложения. Оно может зани­мать место в начале, в середине и в конце предложения. Ты не пой, косарь, про широку степь! В зависимости от места, занимаемого в предложении, обра­щение в большей или меньшей степени интонационно выделяется. Старик! Я слышал много раз, что ты меня от смерти спас. В этом положении обращение может образовать особое предло­жение-обращение (вокативное предложение), если обращение образует все высказывание и если говорящий не только на­зывает лицо, к которому обращена речь, но интонацией выра­жает различные оттенки мысли или чувства—упрек, испуг, ра­дость и т. д. -Вера! Вера!—в ужасе говорил Рай­ский, протягивая ей руки, чтобы ей помешать.

Обращение, стоящее в начале предложения, произносится с ослабленной звательной интонацией. Для обращений, стоящих в середине предложения, возможна двоякая интонация: или интонация вводности (понижение го­лоса, убыстренный темп произношения), или восклицательная интонация, если обращение выделяется, например, путем добав­ления к нему частицы. В роли обращений чаще всего выступают собственные имена, названия лиц по родству, по общественному положению, по про­фессии; реже эту функцию выполняют клички животных или на­звания неодушевленных предметов. Естественной формой выражения обращения является имя существительное в именительном падеже, выполняющем на­зывную функцию. Обращение может быть выражено и другими частями речи, если они выступают в роли существительного. Сюда относятся прилагательные и причастия, значительно реже—числительные и местоимения. Хорошая, любимая, родная, мы друг от друга далеко живем. Личные местоимения 2-го лица чаще входят в состав особого оборота, выступающего в роли обращения и заключающего в себе качественную оценку лица; местоимения ты. и вы находятся в этом обороте между определяемым словом и определением. Что вы. такой герцогиней смотрите, красавица вы моя? Не следует смешивать однородные обращения с сочетанием обращения и обособленного приложения при нем. Различаются обращения нераспространенные (вы­раженные одним словом) и распространенные (при сло­ве-обращении имеются пояснительные слова). Состав распространенных обращений весьма разнообразен: в нем при ведущем слове могут быть согласованные и несогласо­ванные определения, приложения, дополнения, обстоятельства и даже придаточные предложения. Люблю тебя, бу­латный мой кинжал, товарищ светлый и холодный.

58.Предложения, осложненные вводными конструкциями. Функционально-семантический разновидности вводных конструкций.

Кроме главных и второстепенных членов в простом предложении встречаются слова и группы слов, которые не являются членами предл-я. и не вступают в синтаксические связи с ними- вводные и вставные конструкции. Они тесно связаны с смыслом предложения, и поэтому их нельзя исключить без нарушения смысла предл-я. Вводными называются такие грамматически не связанные с членами предложения и не являющиеся членами предложения слова и сочетания слов, которые в основном служат для выражения отношения говорящего к высказываемой речи. Располагаются чаще всего в начале или в конце слов. Вводные слова и сочетания слов не связаны со структурой предложения, что находит свое выражение и в интонации. Вводные конструкции произносятся в ускоренном темпе, более низким тоном и характеризуются слабым ударением. Самгин заказал вино и сел напротив гостя .Столетние липы и дубы разрослись широко и буйно; буки, напротив, несмотря на свою старость, росли больше вверх. В качестве вводных могут выступать:1) слова и сочетания слов, потерявшие связь с теми слова­ми и сочетаниями, из которых они образовались: во-первых, грешным делом (разг.), конечно, неровен час (разг.), по-види­мому, собственно говоря, стало быть.2) слова и сочетания слов, которые соотносительны с теми или иными частями речи: бесспорно, видать (прост.), возможно, должно быть, знаете, известно, правда, сказать по секрету, случалось, так сказать и.

Различаются вводные слова и сочетания слов именного и глагольного типа. Вводные слова и сочетания слов имен­ного типа могут быть выражены: 1) существительными: без сомнения, по выражению (кого-нибудь или чьему-нибудь), по мнению, по пословице, по све­дениям, по словам, по слухам, по сообщению, по справедли­вости, по сути, правда, словом, к досаде, к изумлению, к сты­ду, к счастью (какому, чьему-нибудь или кого-нибудь), вне всякого сомнения, по крайней мере, с одной стороны, со своей стороны, с точки зрения (чьей-нибудь, кого-нибудь), на беду (чью-нибудь), на взгляд (чей-нибудь, кого-нибудь) и т. п.;

2) субстантивированными прилагательными: в общем, между прочим, самое большее, самое главное, самое лучшее, самое меньшее, самое худшее.3) местоимениями с предлогом: кроме того, между нами, напротив того, при всем этом, сверх всего и т. п.;4) наречиями: бесспорно, верно, возможно, вообще, во-первых, действительно, кстати, наоборот, по-моему, понят­но. Вводные слова и сочетания слов глагольного типа могут быть выражены: 1) глаголами в личной форме: веришь (веришь ли), вооб­рази, думаю, извините за откровенность, осмелюсь сказать, поверите (поверите ли), позволь, позволю себе так выразиться, полагаю, помнишь, представь себе, признаюсь, прямо скажем, скажем, скажу по секрету, уверяю вас и т. п.;

2) глаголами в безличном значении: выходит, значит, кажется, мне представляется, нам думается, помнится, разумеется, случается и т. л.;3) инфинитивом и инфинитивными сочетаниями: видать, к слову сказать, лучше сказать, по правде сказать, признаться, слыхать.4) сочетанием деепричастия с наречием или существитель­ным: между нами говоря, мягко выражаясь, собственно говоря, честно говоря .По значению вводные слова и сочетания слов делят­ся на несколько групп:1. Слова и сочетания слов, выражающие различные логи­ческие связи и отношения между частями предложения. Они указывают на последовательность изложения мыслей, отношение данного предложения к более широкому контек­сту; служат для выделения или противопоставления тех или иных частей предложения, для выражения заключения, обобщения, следствия и т. д. (вместе с тем, во-первых, в част­ности, выходит, как было сказано, как отмечалось, к примеру сказать, к слову сказать, кстати, между прочим, наоборот, одним словом, следовательно, с одной стороны, стало быть, таким образом и т. п.): Вы взяли частный случай и возвели в общее правило, а стало быть, клеветали 2. Конструкции, выражающие различную степень досто­верности высказанной мысли: без всякого сомнения, бесспорно, весьма вероятно, видимо, вполне очевидно, в сущности, ка­залось, как кажется, как оказалось, наверное, очевидно, пола­гаю, правда, разумеется, само собой, само собой разумеется и т. п. С помощью вводных слов и сочетаний слов этой груп­пы автор выражает свое отношение к сообщению как досто­верному, возможному или предполагаемому: Всякий чело­век, бесспорно, в своих поступках волен (Т.); 3. Конструкции, указывающие на источник сообщения: как говорили, как известно, на взгляд (кого-нибудь или чей-нибудь), по-вашему, по мнению, по преданию, по сведениям, по слухам, по соображениям, слышно, с точки зрения (кого-нибудь или чьей-нибудь) и т. п. С помощью вводных слов и сочетаний слов данной группы подчеркивается достовер­ность сообщения, утверждения. 4. Конструкции, выражающие эмоциональное отношение говорящего к содержанию предложения: грешным делом, как на беду, как нарочно, к досаде, к изумлению, к огорчению, к счастью, на радость, по несчастью, странное дело. 5. Конструкции, указывающие на способ выражения мыслей: грубо выражаясь, другими словами, если можно так выразиться, иными словами, как говорят, лучше сказать, по выражению (кого-нибудь или какому-нибудь), попросту ска­зать, прямо скажем, скажу тебе (вам), словом сказать, с поз­воления сказать, так сказать и т. п. 6. Конструкции, содержащие ссылки на обычность изла­гаемых фактов {бывает, как водится, как всегда, по обыкно­вению, по обычаю, случается и т. п.) 7. Конструкции, представляющие собой призывы к собе­седнику или читателю с целью привлечь внимание к чему-нибудь, вызвать то или иное отношение к сообщаемому, убе­дить в чем-либо, подчеркнуть что-нибудь [верите (ли), вообрази, если хочешь, знаешь (ли), знать, поверь, помилуй, помните (ли), послушай, представь, представьте себе, про­сти меня, сделайте милость, согласитесь.