Смекни!
smekni.com

Еще раз о хорошем вкусе (Пушкин и современная литература) (стр. 2 из 2)

Что же у Петрушевской? Новелла называется просто: "Рука" [7].

У одного полковника во время войны умирает жена. После похорон он обнаруживает, что потерял партбилет. Во сне он видит жену, которая говорит, что партбилет выпал, когда он целовал ее в гробу. Теперь он должен забрать его, но только ни в коем случае не открывать лицо жены, от чего полковник не удерживается. На аэродроме какой-то летчик предлагает отвезти его в часть, но прилетает в темный лес. Там ходят люди со страшными ранами, но удивительно чистыми лицами. Женщина, сидящая у одного из костров, корит его за то, что он не послушался жену, и грозит отсохшей рукой. Полковника находят на кладбище у могилы жены без сознания. Его рука "сильно повреждена и теперь, возможно, отсохнет"

Петрушевская пишет не столько для масс, сколько о массах; она смакует страшные ощущения, свойственные всем, ощущения, граничащие с психическими аномалиями. Говорят, что человеческая душа питается собственным счастьем или чужим несчастьем. Петрушевская обращается ко второму, к тем патологическим моментам, которые хоть раз испытал каждый: "У меня все в порядке. А вот у соседа-то, у соседа!"

Все это напоминает состояние людей в эпоху средневековья, когда их приглашали на аутодафе.

Большую роль играет и форма, избранная авторами "Песен ...": у Пушкина текст стихотворный, изначально плавный и лиричный, "приглушающий" содержание; у Петрушевской - прозаический текст, пусть и названный "песней", но тем не менее остающийся прозаическим, не позволяющий отвлечься от содержания, уйти в сторону. В итоге можно сказать, что Пушкин пишет под знаком романтизма, а Петрушевская - в стиле постмодернизма.

Тексты Пригова и Петрушевской по типу относятся к ризоматическим. Ж. Делез и Ф.Гуаттари в работе "Ризома" вычленяют три типа книг. Первый - книга-корень. Она порождает жесткие оси и бинарные оппозиции. (От себя добавим, что, наверное, это Библия). Второй - корневая система имеет мочкообразный корень. В этом случае главный корень порождает множество бурно развивающихся вторичных корней. (Наверное, это классическая литература). Третий - ризома. Это особая грибница, которая является как бы корнем самой себя. "В ризоме нет участка, который был бы для какого-то другого участка корневым, осевым" [8], то есть главенствовал бы как тоталитарный и иерархический.

В то же время следует согласиться с мнением многих исследователей, да и самих авторов, что нынешнее время сближается с пушкинским ощущением самодостаточности поэзии и сознанием, что у поэзии нет более высокой цели, чем сама поэзия. Мы стоим сейчас на пороге нового века и нового тысячелетия. И если окинуть единым взором два прошедших столетия и заглянуть в будущее, то обнаружится следующее. XIX век с его гуманизмом почти укладывается в пушкинские строчки: "И чувства добрые я лирой пробуждал". Литература и искусство переливаются, как молитва, из души в душу. Да и основной литературный жанр эпохи - роман - определяется прежде всего как произведение о любви. На смену этому мягкому и лояльному веку пришел жестокий двадцатый. Предыдущие столетия плавно перетекали один в другой, XX век противопоставил себя своим предшественникам. На смену культуре пришла цивилизация. Наступила эра дегуманизации искусства. Роман вытеснился жанром эссе, добрые чувства уступили место интеллекту. Каковы же прогнозы на будущее? Они более чем утешительны.

Если автором XX века признали Достоевского, который жил и писал в XIX веке, но предугадал многие процессы, которые произошли в нашем столетии, то автором XXI века С.Аверинцев считает французскую писательницу Симону Вэйль [9], которая жила и писала в нашем столетии; и главное, что характерно для ее произведений, - они переполнены таким давно забытым и новым для многих чувством, которое называется ЛЮБОВЬ.

Итак, подведем итоги. Понятие о хорошем вкусе у разных поколений различное. Современные авторы предлагают нам свою интерпретацию этого понятия. Думается, что при этом они стремятся адекватно выразить настроение и дух нашей эпохи. Да, конечно, правда жизни требует травестирования, снижения... Метадискурс эпохи - вещь неумолимая, авторы находятся "у времени в плену". Но самое главное заключается в том, что и Пригов, и Петрушевская, отвергая "хороший вкус" в общепринятом смысле этого слова, не принимают его потому, что это чужой вкус, официальный и потому холодный, они же признают только свое понимание хорошего тона в литературе, оно выработано ими, они его выстрадали и отстояли.

В то же время современные авторы обращаются к известным пушкинским мотивам и образам, трансформируя и по-своему интерпретируя их. Важен сам факт обращения! Если сбудутся прогнозы Аверинцева и вопреки всем жестокостям уходящего века восторжествуют любовь и милосердие - это и будет проявление естественной эволюции духовного потенциала человечества, продолжение пушкинских традиций: утверждение веры в человека, в гуманные начала жизни.

Сохраняем отсутствие авторских знаков препинания.

Список литературы

Дмитрий Александрович Пригов. Написанное с 1975 по 1989. М., 1997.С. 92. Далее цит. произведения Пригова по этому изданию с указанием стр. в тексте и сохранением отсутствия авторских знаков препинания.

Подчеркнуто нами специально, чтобы утвердить: да, действительно часто.

А.Вознесенский. Аксиома самоиска. М., 1990. С.176-177.

Работы М. Липовецкого, Н. Ивановой, Е. Канчукова, Г. Вире, А. Куралеха, Д. Быкова, Н. Агишевой, С. Бавина.

А. Пушкин. Песни западных славян // Полн. собр. соч.: В 17 т. Т.3. М., 1995.С. 338.

Там же. С.350.

Л. Петрушевская. Песни восточных славян // Собр. соч.: В 5 т. Т.2. М., 1996.С.143.

В. Курицын. К ситуации постмодернизма // Новое литературное обозрение. 1995. 11. С. 204.

Cм. об этом подробнее: С. Аверинцев. Вступительное слово к статье С. Вейль "Илиада", или поэма о силе // Новый мир. 1990. 6. С.249.