Смекни!
smekni.com

Литература раннего средневековья (стр. 2 из 3)

Трехъязычие сказалось на развитии литературы. Возникали литературные произведения на латинском, французском и англо­саксонском языках. На латинском языке писались научные труды, исторические хроники, антицерковные сатиры. Литература на французском языке была представлена рыцарской поэзией. На англосаксонском языке от этого периода сохранились произведения народнопоэтического творчества, а также ряд поэм, стихотво­рений и рыцарских романов, относящихся к XIII—XIV вв. Лишь в -XIV в. в связи с формированием английской нации английский язык стал основным литературным языком.

Среди памятников литературы (XI—XII вв.) на латинском языке важное место принадлежит трудам по истории Британии. Таковы “Новейшая история” (HistoriaNovorum) англосаксонско­го монаха Эдмера Кентерберийского, “История английских королей” (HistoriaRegumAnglorum), написанная библиотекарем монастыря в Мальмсбери Уильямом Мальмсберийским, “История Англии” (HistoriaAnglorum) Генриха Гентингдонского.

Особое значение для дальнейшего развития средневековой литературы имела “История бриттов” (HistoriaBritonum, 1132— 1137) Гальфрида Монмаугского, содержащая наиболее раннюю обработку кельтских легенд о короле Артуре, которые несколько позднее станут достоянием других европейских литератур. В мно­готомной “Истории бриттов” впервые появляются образы короля Артура, волшебника Мерлина, феи Морганы, королевы Джиневры и отважных рыцарей, которые займут столь важное место в рыцарской поэзии на французском и английском языках. Отсюда берут свое начало романы артуровского цикла. Здесь впервые двор короля бриттов изображен как центр доблестного рыцарства, воплощающего идеалы благородства, а полулегендарный Артур показан мудрым и могучим правителем. Гальфрид Монмаутский сделал первую литературную обработку легенды о короле Лире и его дочерях. В конце XII в. появился труд Гальфрида Англичанина о правилах стихосложения (NovaPoetria), представляющей интерес как ранний образец трактата об основах поэтического искусства.

На латинском языке в XII—XIII вв. создаются также произведения сатирического характера. К их числу относятся пятитомные сочинения Вальтера Мапа “О забавных разговорах придворных” (DeNugisCurialium). Мап использовал в своей книге и пересказы произведений фольклорного характера (легенды, саги, песни).

Народное сатирическое творчество представляла среда низшего духовенства. Бродячие клирики и школяры — ваганты — слага­ли вольнодумные стихи на латинском языке, подвергая осмеянию католическую церковь, нравы ее служителей, и воспевали радости жизни. В среде вагантов сложился образ некоего епископа Голия, любителя поесть и выпить, который и выдавался за автора этих гедонистических и дерзких песен. Отдельные произведения голиардической поэзии явились откровенной пародией на культовые церковные песни. В произведениях этого рода латинский язык постепенно вы­теснялся английским.

Важное место в литературе Англии в период XI—XIII вв. занимают произведения на французском языке, который был представлен нормандским диалектом старофранцузского языка. Одни из них были завезены из Франции, другие создавались на территории Англии. Известностью пользовалось крупнейшее произведение французского народного героического эпоса “Песнь о Роланде”. Были распространены стихотворные хроники, со­держащие описания родословных нормандских герцогов.

В XII в. французская литература в Англии переживала период расцвета. Ее представляли такие писатели как Вас, Бенуа де Сент-Мор, Роберт де Боррон, Мария Французская.

В стихотворных романах “Брут” (Brut) и “Роман о Ру” (RomandeRou) Вас рассказывает историю норманнов. В “Романе о Ру”, состоящем из четырех частей, он повествует о завоевании Нормандии викингом Ролло. Его повествование изобилует историческими деталями и подробностями. Он также обращается к англосаксонскому эпосу о короле Артуре, пересказывая его на свой лад.

С рыцарской поэзией связано творчество поэтессы Марии Французской. Сюжеты своих произведений она черпала из кельтского фольклора, разрабатывая их в форме поэтических новелл. О любовных переживаниях Мария Французская пишет задушевно и просто, глубина и естественность чувств значат для нее много больше, чем условность куртуазной формы их выражения.

Рыцарская поэзия возникла в европейских странах в среде феодального дворянства, при дворах феодальных сеньоров. Ее родиной был Прованс (юг Франции), достигший уже в XI в. больших успехов в политическом и культурном развитии. Она явилась выражением новой, светской морали, противопоставлявшей себя аскетической религиозной морали. В рыцарской среде сложились определенные нормы куртуазного (изысканного) поведения, согласно которым рыцарь должен был быть бескоры­стным и честным, благородным по отношению к слабым и беззащитным, преклоняться перед прекрасной дамой и служить ей так же верно, как вассал служит своему сеньору.

Провансальские поэты — трубадуры воспевали возвышенные чувства рыцарей; их поэзия связана с культом служения даме. Создаваемый поэтами идеальный образ рыцаря не соответствовал реальной действитель­ности: в нем было много условного и надуманного. Однако проявившееся в лирике трубадуров стремление передать мир любовных переживаний и чувств явилось плодотворным для последующего развития поэзии.

Идеалы феодального общества получили свое отражение и в рыцарском романе. На английском языке первые рыцарские романы появились в XIII в. В конце XIV в. создан наиболее известный английский рыцарский роман “Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь” (SirGawainandtheTreeKnight). Героями этого поэтического произведения являются рыцари, превыше всего ставящие свою честь и рыцарское достоинство. Таков король Артур и его приближенные, таков и появляющийся однажды при дворе Артура таинственный Зеленый рыцарь. Нарушение слова тракту­ется как недозволенное и недостойное рыцаря отступление от принятых правил поведения. Основной конфликт повествования связан с нарушением слова сэром Гавейном и его последующим раскаянием.

Источником повестей о короле Артуре явились кельтские легенды. Полулегендарный персонаж стал героем многих средневековых преданий. Образ короля Артура объединил большой цикл рыцарских романов, трансформируясь и изменяясь в различные исторические эпохи.

На основе легенд о короле Артуре созданы романы “Артур” (Arthur), “Артур и Мерлин” (ArthurandMerlin), “Ланселот Озерный” (LancelotoftheLake) и др. Предания о его подвигах были популярны не только в рыцарской, но и в народной среде. Существовало поверье, что король Артур восстанет из гробницы и вернется на землю.

C легендами о короле Артуре и его рыцарях связаны сюжеты многих французских и английских романов. Наряду с рыцарями действуют волшебник Мерлин и фея Моргана. Сказочный элемент придает особую занимательность повествованию.

Перекликаясь в сюжетном отношении с французскими рыцар­скими романами, английские романы артуровского цикла имеют свои особенности. Французским романам свойственна большая изысканность; тема куртуазной любви занимает в них основное место и разработана с особой тщательностью. В английских вариантах при разработке аналогичных сюжетов сохраняются эпическое и героическое начала, характерные для легенд, послу­живших источниками их создания; в гораздо большей степени передано ощущение реальной жизни с ее жестокостью, грубыми нравами, с ее драматизмом.

В 60-х годах XV в. Томас Мэлори (ThomasMalory, ок. 1417— 1471) собрал, систематизировал и обработал романы артуровского цикла. Он пересказал их содержание в книге “Смерть Артура” (Morted’Arthur, 1469), которая в 1485 г. была напечатана издателем Кэкстоном и сразу же стала популярной. Книга Мэлори — наиболее значительное произведение английской худо­жественной прозы XV в. Свободно обращаясь с источниками, сокращая длинноты, умело комбинируя занимательные приключе­ния, привнося многое от себя, Мэлори великолепно передает дух куртуазных рыцарских романов. Он увлекательно излагает историю жизни и подвигов короля Артура и его рыцарей, объеди­няя в своей книге то лучшее, что было свойственно и французским, и английским рыцарским романам.

Легенды и романы артуровского цикла привлекали к себе внимание писателей последующих эпох. Э. Спенсер, Дж. Мильтон, Р. Саути, В. Скотт, А. Теннисон, У. Моррис и др., интерпретируя сюжеты и образы произведений средневековья в соответствии со своими взглядами и требованиями.

Литература XIV века

XIV век — период больших изменений и сдвигов в жизни Англии. В это время происходит процесс формирования англий­ской нации и ее языка. В истории литературы — это век Ленгленда и Чосера, творчество которых отразило наиболее характерные черты жизни и культуры того времени. Ленгленд всецело связан с культурой средневековья; Чосер — последний поэт среднихвекови предвестник эпохи Возрождения в Англии.

Оба поэта были современниками и свидетелями больших социальных потрясений и бедствий в жизни их родины; особенно значительными из них явились Столетняя война с Францией (1337—1453), эпидемии чумы, прокатившиеся по стране и опусто­шившие многие из ее районов, и крестьянское восстание 1381 г.


Религиозно-реформаторские идеи выдвигаются в трактатах Джона Уиклифа (JohnWyclif, 1324—1384). Деятельность Уиклифа и его последователей — лоллардов — была связана с обличени­ем римско-католической церкви. Уиклиф выступал против ряда религиозных догматов, осуждал порочность католического духо­венства. Он утверждал право каждого самостоятельно толковать Библию. Его перевод Библии с латинского на английский язык (1382—1384) получил широкое распространение и имел важное значение для развития английского литературного языка.

XIV век — эпоха напряженной борьбы различных тенденций в формирующейся национальной литературе Англии.

Обратившись к жанру средневековой дидактической аллегории, Уильям в своем “Видении о Петре Пахаре” выразил настроение народных масс в годы, предшествующие крестьянскому восстанию 1381 г.