Смекни!
smekni.com

Сказочный цикл Джоан Ролинг о Гарри Поттере: опыт онтологического анализа (стр. 2 из 2)

Гарри окружен золотым цветом солнца, проявляющимся не только в персонажах, но и в предметах (не считая снитча). Можно также отметить, что ест Гарри жареную, золотистую пищу. Не раз внимание Ролинг к обильным обедам, пирушкам и праздничным столам называлось нездоровым [см.: Филиппов, 209— 216]. Оборотное зелье с волосом Гарри — также золотого цвета. Знаменитый шрам в виде молнии, вспышки света — еще одна эмблема, рисующая свет в движении. Силу палочке Гарри придает ее волшебная начинка — перо феникса, огненно-красной птицы, которая не раз помогала ему. Как первая потеря метлы в третьей части не принесла полной победы, так и первая потеря палочки на мировом чемпионате по квиддичу предрекла первую смерть — гибель Седрика.

Полет Гарри Поттера — часто не просто парение в воздухе, но направленное движение снизу вверх. Как черный камень Смерти спрятан в золотом мячике, так и полету к свету предшествует падение вниз. Это «порог», разрешение которого очевидно: в «Философском камне» Гарри принимает очки директора за золотой снитч — но это после битвы на третьем этаже (поразительно, что, находясь не на первом этаже здания, герои умудряются прыгнуть в люк куда-то под землю); в «Тайной комнате» Гарри Поттер и Рон Уизли, выяснив, что золотоволосый преподаватель защиты ни на что не способен, вместе с ним спускаются в подземелье (хотя после того, как они рассказали учителю о том, что узнали, ничто не мешало им поделиться своей информацией и с остальными); в «Узнике Азкабана» пройдя лаз под землей к Визжащей Хижине и затем выйдя оттуда через него же, Гарри летит на гиппогрифе на высокую башню спасать своего крестного отца.

Радость полета, радость триумфа, т. е. радость движения жизни, толкает вверх, заставляя для этого, пуститься вниз. В итоге золотой (и красно-золотой) цвет и полет, движение в воздухе соединяются в одно — в золотой свет, золотой луч, луч восходящего солнца, несущий жизнь. Когда в конце четвертой части Гарри и Волан-де-Морт вступают в схватку, их палочки связываются золотым лучом и образуют золотой купол-полусолнце, которое защищает героя: из палочки Темного Лорда появляются тени им убитых, которые помогают Гарри. При этом слышится прекрасная песня феникса, а двое сражающихся волшебников поднимаются в воздух, а это стихия героя. В финальной битве также вспыхивает золотой свет: A red glow burst suddenly across the enchanted sky above them as an edge of dazzling sun appeared over the sill of the nearest window [Rowling; 2007, 630] 3 .

В этот момент Гарри произносит заклятье, которое в заключительной части этой серии названо «коронным», — это заклинание, отнимающее волшебную палочку. Показательно, что герой предпочитает не отнимать у врага жизнь напрямую, используя соответствующее заклинание, но применяет магию, отнимающую волшебный предмет, ассоциирующийся для него с жизнью не только физической, но и метафизической. Завершающий штрих: после сражения и победы жизни над смертью Гарри предпочитает свою старую палочку с пером феникса, отказываясь от всемогущей Бузинной палочки, несущей смерть.

Таким образом, в книгах о Гарри Поттере через золотое сияние жизни, солнечный свет в небе, радость движения и полета метафорически воплощается исходно заданный смысл — победа над небытием и тьмой смерти. В то же время все предметы и персонажи, в которых выражен этот «импульс», — волшебные, не принадлежащие реальному миру.

Истинный смысл волшебной палочки Гарри не в том, что это длинный тонкий деревянный предмет, с помощью которого можно направлять свою силу, а в том, что внутри нее — перо птицы, существа из стихии воздуха. Причем птицы красно-золотого цвета, символизирующего цвет солнца. При этом птицы мифологической, связанной также и со стихией огня, который не только обогревает, но и сжигает врагов. Феникс, возрождающийся из пепла, как нельзя лучше передает идею победы жизни над смертью, и именно на этой идее держится весь текст о Гарри Поттере.

Список литературы

Аммосов Ю. Поттер MUST DIE // Вопр. лит. 2005. № 7/8. С. 161— 167.

Карасев Л. В. Вещество литературы. М., 2001а.

Карасев Л. В. Онтология и поэтика // Лит. архетипы и универсалии / под ред. Е. М. Мелетинского. М., 2001б.

Ратке И. Гарри Поттер и расколдовывание мира // Вопр. лит. 2005. № 7/8. С. 149— 160.

Филиппов Л. Джоан Роулинг как зеркало мировой реэволюции // Звезда. 2003. 3(10). С. 209— 216.

Ролинг Дж. Гарри Поттер и философский камень / пер. И. В. Оранского. М., 2005.

Ролинг Дж. Гарри Поттер и Дары Смерти / пер. М. Лахути, С. Ильина, М. Сокольской. М., 2007.

Rowling J. K. Harry Potter & Philosopher’s Stone. L., 1997.

Rowling J. K. Harry Potter & the Deathly Hallows. L., 2007.

Примечания

1 «Гарри вздрогнул и проснулся… Он перевернулся на спину и попытался вспомнить, что же ему снилось. Это был хороший сон. В этом сне он летел по воздуху на мопеде» (пер. по: [Ролинг, 2005, 26]).

2 «Он почувствовал, как ветер взъерошил его волосы, услышал, как захлопала его одежда, и вдруг его охватил приступ внезапной, сильной, почти безграничной радости… он летел — и это было легко, и это было прекрасно» [Ролинг, 2005, 189].

3 «Красно-золотое сияние внезапно разлилось по зачарованному потолку над их головами: это ослепительный краешек восходящего солнца проник в Большой Зал через восточное окно» [пер. по: Ролинг, 2007, 627].