Смекни!
smekni.com

Первая мировая война в поэзии русских футуристов 1914 - 1916 гг. (стр. 2 из 3)

В процитированном выше стихотворении В. Хлебникова, стилизованном под фольклорные величальные песни, автор присоединяется к тем русским поэтам, которые стремятся художественно отразить этапы продвижения русской армии по Галиции, усиливающиеся приветствия единения славян.

В других стихотворениях 1914 года той же тематики («Мава Галицийская» [26: 37], «(Хвост Мавки-ведьмы - превратился в улицу)» [26: 39]) лирический герой В. Хлебникова безоговорочно приветствует ведущиеся боевые действия. Параллелизм образов - «потустороннего» и современного автору миров - приводит к усилению танатологических мотивов. Подчеркнутая амбивалентность образов (мир-жизнь и мир-смерть) ярко свидетельствует об антивоенной направленности этого произведения.

Апокалиптичность происходящего передана в стихотворениях В. Хлебникова с помощью одного из основных мифопоэтических приемов: превращения- «оборотничества». Однако оно, по воле автора, совершается «с отрицательным знаком»: героиней стихотворения становится улица, возникшая из хвоста Мавки- ведьмы. Поэт рисует картину разрушения, по всей видимости, навеянную польскими событиями: «С концами ярости вчерашней / Ступала ты на пальцах башни / Рабы дабы / В промокших кожах / Кричали о печали. /А ты дышала пулями в прохожих... / Из пулеметов твоя полька /И из чугунного окурка / Твои Чайковский и мазурка» [26: 39].

Затронуты в рассматриваемых хлебниковских стихотворениях и другие актуальные проблемы исследуемого периода, в частности, проблема «цивилизация и культура», для исследуемого периода, - особенно в связи с событиями в Бельгии, Польше, Франции, сопровождавшимися и уничтожением культурных ценностей, и массовыми убийствами мирных жителей со стороны германской армии. Об этом неоднократно писали многие русские поэты, чьи стихи составили такие сборники, как «Мы помним Польшу» [28], «Песни о Бельгии» [29] и др. Об этом же - строки В. Хлебникова: «А азбуки разрозненные члены // Для площадных торговых кличей» [26: 39]. Картина разрушения привычного мира передана в финале стихотворения с помощью яркой метафоры: «Паруса под пеной /Подошвы множества величий /Медвежью лапой топча / Порывы в завтра отроча» [26: 39].

Отчетливо выражено в стихотворении В. Хлебникова «Война» [26: 19] (как и в процитированном выше, изобилующем авторскими неологизмами, столь характерными для футуристической поэтики [30: 520]), и отношение народов к войне: «Свинец согласно ненавидим - / Сию железную летаву, / За то, что в цели его видим / Звонко багримую мета- ву» [26: 19]. Порицает лирический герой не только «немичей», но и «немотичей» - тех сограждан, кто индифферентен к событиям современности.

Лирическому герою стихотворной книги В. Хлебникова весь современный мир кажется воином. Об этом недвусмысленно заявлено в финальном стихотворении - «Мрачное» [26: 41] - мощном антивоенном произведении, в котором подчеркнуто, что война уничтожает человека и все живое в нем: «...Я умер, я умер и хлынула кровь / По латам широким потоком, / Очнулся я, иначе, вновь / Окинув вас воина оком» [26: 41].

Характерно, что основные особенности собственной книги стихов В. Хлебников определил в «Послесловии» к ней. Так, в рассуждении об игре чисел поэт делает выводы об особенности переживаемого им времени: он выводит цифровую закономерность противостояния «востока против запада» [26: 43].

В заметках «Спор о первенстве» [26: 44] В. Хлебников обнаруживает законы развития человечества в различные исторические периоды, в смене которых усматривает некую разумную последовательность: «Каждое поколение как бы держит в руках игрушку, в которой разочаровывается следующее, и ищет новой» [26: 48]. Таким образом, утверждая антимилитаристскую идею в своем «Изборнике стихов.», автор в то же время приходит к выводу о регулярности смены исторических периодов и о закономерности начала современной ему войны.

Как и стихотворения В. Маяковского, произведения В. Хлебникова исследуемого периода отражают и обличают войну, оставаясь в рамках футуристической поэтики. Это проявляется в синтаксической затрудненности восприятия текста, в избыточном и далеко не всегда мотивированном авторском словотворчестве, в натурализации изображаемого.

Вслед за В. Маяковским и В. Хлебниковым, другой видный русский футурист - Николай Бурлюк (1890 - 1920) - в стихотворении «Жалоба Девы» [25: 2627] рисует начало Первой мировой войны как всеобщее бедствие. «Ни солнце на небесном зеве / Ни плотность камен- ныхубранств /Ни первоцветия дары /Не веселят худого тела» героини стихотворения, чью «сухую кожу» «гладит ветер географических пространств на скалах столбчатых горы» [25: 26]. Столь выразительная образность, вообще присущая поэтике футуристов, усилена далее риторическим вопросом, раскрывающим всю силу отзывчивости русской души: «Зачем тепла и света больше / Пролито в русские пределы, /Когда во Франции и Польше /И в зиму кровь поля согрела?» [25: 26].

Высказывает Н. Бурлюк и взлелеянную многими мечту о мире - естественном состоянии человечества во все времена: «Люди ломают поколеньям суставы, / Чтобы изведать силу крови, / Но ведают ся уставы / Спокойные под ровной кровлей» [25: 27].

Как видим, тему покоя и мира поэт (и его лирический герой) связывает с родной страной, выражая тем самым свои патриотические устремления: «И если я в веках бездневных / На миг случайно заблужусь, /Мне ель хвоей ветвей черевных / Покажет щель в большеглазую Русь» [24: 27]). Идея процитированного стихотворения «И если я в веках бездневных.» раскрывается с помощью мифологической семантики образа ели как «торжественного символа вечной жизни, вечного покоя и почета» [31: 101]. Недаром ее ветви «черевные» - то есть, согласно историко-лингвистическим исследованиям, «милые, родные, дорогие; свои, одного рода, родня. живые, сущие. чувствующие, чувствительные. яркие, блистающие. ясные, чистые, светлые. хорошие, приятные, красивые, привлекательные, нарядные. большие, здоровые, сильные, плотные, крепкие» [32]. «Реликтовый» эпитет «черевные» свидетельствует о реализации в стихотворении свойственной футуристической поэтике «архаизации» языка.

Наряду с произведениями, вынужденными приветствовать войну как неизбежный в данном случае способ разрешения исторических конфликтов, представляют несомненный интерес и антивоенные поэмы русских футуристов [33]. Особенно примечательна в этом отношении «Поэма событий» [34] К. Большакова.

Произведение полузабытого поэта-футуриста Константина Большакова (1895 - 1938) было опубликовано в 1916 году в издательстве «Пета» и посвящено Ю.А. Эгерту, - другу К. Большакова, поэту и критику: «Вам шепоты печали / Моей». Поэма состоит из двух посвящений, пролога и шести глав. Атмосферу времени передают уже сами их заголовки: «Шаги тревоги», «Город в телеграммах», «Дышат убитые».

Выразительны авторские характеристики времени:

И смотрю, как падали и падали добровольцы

На звоны убитых побед... [33: 7]

Снегом выращенный город сутулится, Закиданный выкриками телеграфных вестей.

И костлявые тощие улицы В хрустящем блеске белых костей,

А с экранов кинемо и столбцов набора Гордо раздавались выкрики о победе, Орущие в треске разрушенных ветром заборов

Поющей трамвайной меди... [34: 8]

При этом не только город становится действующим лицом поэмы, но весь мир, охваченный войной: в главе «Она» [слово «война» не присутствует в поэме. - И.Г.] поэт упоминает и Бельгию, и Польшу, подчеркивая постигшую эти страны катастрофу: «Над телом Польши и Бельгии элегию вымыслов / Одела в лохмотья газетных сенсаций / И за земною осью вынесла // Вращение судеб двенадцати наций...» [33: 9]. Гендерная доминанта (феминизация оскверненных вражеским нашествием стран) усиливает натуралистический аспект этой главы и служит еще одним доказательством антигуманной сущности современных поэту военных событий.

Известно, что футуризм как литературное течение нередко воспринимался современниками как явление, близкое к «душевному заболеванию» [35]. Однако военные стихи футуристов скорее свидетельствуют о «безумии» самого мира, вовлеченного в братоубийственную войну. Поэт предчувствует грозящий земле конец времен. Признак приближающегося Апокалипсиса налицо: в поэме К. Большакова «дышат убитые» [34: 10], и «тяжелый вздох к Престолу Божью // Сошел покорно в белый гроб» [34: 11]. Лирический герой поэмы находится в подавленном душевном состоянии: «В костлявых пальцах времени / Высохла, как цветок, душа» [34: 5]; «и не довольно... что раскололи... мою бедную душу» [34: 10]; «у меня - глаза, как будто в озере // Утопилась девушка, не пожелавшая стать матерью» [33: 12]. Трагическое мировосприятие распространяет поэт и на адресата своего произведения: «Вам в сумраке отходящего поезда // Девушка рыданья повесила, как крестик» [33: 11]. Однако танатологические мотивы, характеризирующие современность в поэме К. Большакова, преодолеваются верой лирического героя в наступление лучших времен: «Ах, не обрызгивать, не обрызгивать больше тротуары, / Как росой, хрустальным звяканьем шпор» [34: 12]. Силой, противостоящей разрушению, по убеждению поэта, является любовь: «Каждую ночь, - ведь это же Вы, - / Спускается ангел в снов моих сумерки// С лучистым взором из синевы» [34: 13]. «Поэма событий» пронизана и верой в силу искусства, способного противостоять духовной катастрофе, которую несет с собой война: «Ныне я в прилежном рассказе / ...вам написал про войну. / Поэты грядущие, которых не похоронят / В памяти строчек, открытых всем, / Вспомните, что Великой войной в таком полку и в таком-то эскадроне // Убита великолепнейшая из великолепных поэм» [34: 15]. Отличительной особенностью поэмы К. Большакова становится характерное для русской литературы исследуемого периода явление «художественного синтеза» [36].