Смекни!
smekni.com

Некоторые проблемы авторского права (стр. 3 из 4)

С момента своего появления в 1886 году Бернская конвенция учитывала интересы стран с различными уровнями экономического и социального развития, разными законодательными и культурными традициями. Ее правовые нормы являются результатом многолетних международных разработок и согласований. Бернская конвенция неоднократно пересматривалась в связи с появлением новых технологий, в настоящее время она служит основой для дальнейшего развития международного и национального авторско-правового законодательства.

По состоянию на 1 января 2000 г. в Бернской конвенции участвует 146 стран, большая часть из которых согласно практике ООН признается развивающимися. Россия - далеко не единственная страна, чье присоединение к Бернской конвенции проходило не совсем "гладко": США присоединились к Бернской конвенции только в 1989 году, Китай - в 1992 году. Универсальность Бернской конвенции подтверждается тем, что ее членами являются страны всех континентов. Учитывая это, ее требования трудно заподозрить в какой-либо "необъективности" или "предвзятости".

Даже беглый анализ положений Бернской конвенции убеждает: она может оказаться "невыгодной" исключительно для тех стран, которые активно используют в основном "иностранные" духовные ценности и при этом совершенно не заинтересованы в эффективной охране собственного культурного достояния. Россия же является одним из крупнейших "экспортеров" произведений литературы, науки, искусства и других объектов интеллектуальной собственности.

После присоединения к Бернской конвенции значительно увеличилось количество произведений российских авторов, права которых стали охраняться за рубежом. Достаточно вспомнить, что до 1995 года не было никаких оснований для предоставления охраны произведениям российских авторов, опубликованным в СССР до 1973 года (исключения составляли случаи предоставления охраны на основании немногочисленных двусторонних соглашений).

В век экономической и культурной глобализации совершенствование механизмов охраны отечественных произведений имеет огромное значение не только для российских авторов, но и для лиц, использующих их произведения, поскольку одной из интереснейших особенностей современной системы авторско-правовых отношений является то, что зачастую лица, выступающие в качестве пользователей в одних правоотношениях, в других оказываются в роли правообладателей[5].

Приведем пример. Ряд известных российских средств массовой информации предъявили иск в окружной суд Нью-Йорка в связи с нарушениями их авторских прав (решение суда опубликовано в бюллетене "Законодательство и практика средств массовой информации", 1997, N 6). Основным ответчиком выступала компания, занимавшаяся публикацией и распространением в русскоязычных районах США газеты на русском языке "Курьер".

Суд установил, что "Курьер" за три года опубликовал не более десятка "собственных" статей, остальные же перепечатывались из ведущих российских периодических изданий: они просто вырезались из газет и вклеивались в верстку.

При рассмотрении данного дела американский суд применил нормы международного, американского и российского авторского права и предоставил российским истцам такую же защиту, которую при аналогичных обстоятельствах получили бы американские правообладатели. Суд не только запретил ответчику осуществлять несанкционированное копирование российской периодики, но и принял решение взыскать с него почти 700 тыс. долларов[6].

Однако результаты разбирательства данного дела могли бы оказаться еще более благоприятными для российских изданий, если бы американским судом не была полностью проигнорирована судьба работ, опубликованных до 13 марта 1995 г. Суд даже не стал рассматривать такую проблему - охраняются ли данные произведения на основании Бернской или Всемирной конвенции.

Дело в том, что поскольку большинство государств участвуют в них обеих, то пришлось специально ставить вопрос о разрешении конфликтов, связанных с их "одновременным" действием. В рамках Всемирной конвенции была принята специальная Дополнительная декларация к ст.XVII, согласно которой Всемирная конвенция "не применяется в отношениях между странами Бернского союза в той степени, в которой она касается охраны произведений, страной происхождения которых по Бернской конвенции является одна из стран Бернского союза". При этом подразумевалось, что, поскольку Бернская конвенция предусматривает более высокий уровень охраны, авторские права окажутся защищены наилучшим образом.

Однако сделанная Россией при присоединении оговорка в ряде случаев может быть истолкована как основание для отказа в предоставлении полноценной охраны по Бернской конвенции и в то же самое время защита в соответствии с Всемирной конвенцией также оказывается невозможной. Это только один из примеров того, насколько защита прав российских авторов за границей становится проблематичной, так как наша страна оказалась вне сферы действия общепризнанных международно-правовых норм в данной области.

Следует отметить также возможные неблагоприятные политические последствия сложившейся ситуации для всей международной системы охраны интеллектуальной собственности в целом. Одной из задач Бернской конвенции всегда признавалось укрепление межгосударственных отношений и предотвращение возникновения конфликтных ситуаций (даже во время Первой мировой войны, когда большинство стран - участниц Бернского союза воевали между собой, не было ни одного случая ее денонсации). Все участники Бернской конвенции, впрочем, как и любого другого международного договора, обязаны соблюдать все ее обязательства. Принятие непредусмотренных оговорок создает опасный прецедент, который может составить в будущем фундамент для постепенного "размывания" всего правового материала этого международного соглашения.

Сделанная Россией оговорка противоречит не только самой Бернской конвенции, но и п.2 ст.25 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации", согласно которому при присоединении нашей страны к любому международному договору могут быть сделаны только такие оговорки, которые полностью соответствуют условиям данного международного договора.

Ситуация осложняется вступлением России во Всемирную торговую организацию, поскольку одним из условий является присоединение к Соглашению по торговым аспектам интеллектуальной собственности (Соглашению ТРИПС), которое требует соблюдения большинства положений Бернской конвенции и прямо предусматривает недопустимость каких-либо произвольных оговорок.

Отдельно стоит упомянуть, что сделанная оговорка негативно отражается на развитии отечественной культуры. Поскольку использование неохраняемого иностранного репертуара оказывается выгоднее, то он чаще и используется вместо охраняемого отечественного, в результате такого естественного отбора в искусственных условиях в проигрыше оказываются и российские правообладатели, и отечественная культура.

Фактически охраны лишены наиболее "заслуженные", прошедшие испытание временем произведения. Речь идет не только об отсутствии охраны прав наследников Эрнеста Хемингуэя и Артура Миллера, Андре Моруа и Альбера Камю, но и о правах еще живых писателей, художников, композиторов, режиссеров - наших современников, чьи "слишком рано" выпущенные в свет произведения у нас не охраняются.

Зарубежное и международное законодательство об авторском праве продолжает развиваться. Очевидно, что необходимо и дальше разрабатывать на международном уровне правовые вопросы, связанные со спутниковым и кабельным вещанием, развитием цифровых интерактивных сетей, распространением продуктов мультимедиа, электронной доставкой документов. Ждет своего решения ряд сложных проблем правового характера, связанных с выбором законодательства в случаях трансграничного нарушения авторских прав.

Именно Бернская конвенция призвана поддерживать стабильность в меняющемся мире, сделать процесс дальнейшего развития международного законодательства предсказуемым, а его результаты - взаимовыгодными для всех участвующих в нем сторон. Россия должна активно участвовать в этом процессе и влиять на его результаты. Неполноценность присоединения к Бернской конвенции может этому помешать.

Сегодня интеллектуальная деятельность человека важна и имеет первостепенное значение не только для духовного развития человека и человечества, но и для социального и экономического состояния любого государства. Она является важной составной частью безопасности государства, поскольку недостаточный интеллектуальный потенциал, являющийся, в первую очередь, следствием недостаточной нормативно-правовой базы, ведет к неконкурентоспособной экономике, а значит, слабому государству.

Незаконное воспроизведение произведений (литературы, искусства, науки и т.д.) наравне с незаконным распространением являются наиболее известными видами их нелегального использования. В большинстве случаев нарушителями авторских прав выступают граждане и коммерческие организации.

Заключение

Важной функцией государства является обеспечение правовой охраны объектов авторских и смежных прав, создаваемых или используемых на его территории.

Наибольшие проблемы возникают с применением законодательства, о чем свидетельствует скудная и противоречивая судебная практика. Поэтому важнейшей задачей является совершенствование не столько законодательства, сколько судебной системы. Добиться быстрого, объективного, беспристрастного, законного судебного разрешения возникающих конфликтов можно было бы за счет специализации судей и юридических служб. Необходимо также решить вопросы компенсации за время, потраченное правообладателями в судах на защиту своих прав, оплаты труда их представителей. Такой подход позволит наладить эффективную работу, обеспечить не простое декларирование, а подлинную реализацию авторских прав.