Смекни!
smekni.com

Редакторский анализ — профессиональный метод редактора (стр. 4 из 4)

При анализе содержания произведения требуется определить целесообразную степень точности фактического материала в каждом конкретном случае. Когда в редакторской практике используется понятие "точность", имеется в виду не синоним достоверности, а другое значение этого слова - та или иная степень соответствия действительности. Материал произведения может быть достоверным, но неточным, а неточность в свою очередь может привести к ложным данным.

Уместность фактического материала зависит от его логической значимости, степени достоверности, точности, научности, новизны, а также от психологической, эстетической и эмоциональной насыщенности. Понятие "уместность фактического материала" связывается с прогнозируемым воздействием на читателя не только на рациональном, но и на эмоциональном уровне.

Оценка содержания литературного прозведения

После анализа фактического материала литературного произведения следует охарактеризовать и оценить разработку темы по актуальности, оригинальности, соответствию виду и типу издания.

Актуальность произведения определяется социальными запросами общества, потребностями читателей, нравственными ценностями человека.

Оригинальность произведения связана с собственно авторским материалом. Поскольку литературное произведение - результат творческой работы автора, степень его оригинальности обусловлена проявлениями авторского "Я" в литературном труде.

Произведение также рассматривается с точки зрения полноты раскрытия темы в пределах целесообразного, возможного и запланированного объема. Целесообразный объем максимально соответствует конкретной разработке темы, характеристикам произведения (виду литературы, жанру, авторскому плану) и издания (целевому назначению, читательскому адресу и характеру информации).

Для определения качества фактического материала литературного произведения, выявления достоинств и недостатков содержания, обоснования его оценки используется комплекс критериев оценки: соответствие теме, достоверность, точность, новизна, научность, уместность, яркость, выразительность, наглядность, доступность.

Для определения качества фактического материала литературного произведения, выявления достоинств и недостатков содержания, обоснования его оценки используется комплекс критериев оценки: соответствие теме, достоверность, точность, новизна, научность, уместность, яркость, выразительность, наглядность, доступность.

Композиция - это построение произведения, объединяющее все его элементы в единое целое, это путь раскрытия содержания, способ системной организации элементов содержания.

Работа редактора над композицией произведения включает следующие этапы:

анализ, характеристику и оценку общего построения работы;

анализ, характеристику и оценку построения отдельных частей, выделяемых по признакам речевых структур - повествований, описаний, рассуждений;

обобщение результатов анализа и общую оценку композиции.

Какие требования предъявляются к композиции литературного произведения? Композиция должна соответствовать специфике произведения и издания, объему произведения, законам логики, определенному типу текста.

Критериями оценки композиции являются гармоническая целостность и системность. Гармоническая целостность предполагает совершенную организацию литературного материала: логически правильную последовательность частей, их соразмерность, согласованность, соподчиненность. Системный подход к оценке композиции требует рассмотрения произведения в качестве системного образования со своими подсистемами, компонентами и элементами и соответствующими отношениями между ними. В системном образовании связь между частями такова, что любые изменения, касающиеся даже самых маленьких частей, влекут за собой изменения целого.

Анализ общего построения произведения в целом представляется следующим образом:

выявление структурообразующих частей произведения, вплоть до самых мелких рубрик, с использованием логических правил деления;

определение реальных логических отношении между выделенными частями;

установление порядка расположения равнозначных и соподчиненных частей.

языково-стилистический

Лингвостилистический анализ в единстве со специально-предметным и логическим анализом связывается как с формой, так и с содержанием произведения. Он включает рассмотрение текста с точки зрения орфографии, грамматики, лексики, синтаксиса, пунктуации, стилевых и стилистических качеств.

Порядок работы над языком и стилем произведения можно представить следующим образом.

Редактор последовательно анализирует в литературном материале лексические средства, синтаксические единицы текста и виды синтаксических связей, пунктуационное оформление текста, стилистические приемы, выявляет стилевые особенности текста (но признакам функциональных стилей) и нарушения принятых языковых норм.

Формирование требований к языку и стилю литературного произведения определяется комплексом

критериев оценки. В их числе соответствие языковым нормам, точность словоупотребления, индивидуальность, яркость, выразительность, доступность.

редакционно-технический.

Литература

1. Свешникова И.К. Технология редакционно-издательского дела: Учебное пособие. - М.: Изд-во МГАп "Мир книги", 1995. - 116 с.

2. Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования: Учебник для вузов по спец. "Журналистика". - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. Школа, 1980. - 328 с.

3. Мильчин А.Э. Редакторский анализ литературного произведения как составная часть теории редактирования. - Книга. исслед. Материалы, 1977, сб.34.

4. Мильчин.А.Э. Методика редактирования текста. Изд.3-е, перераб. и доп. - м.: Логос, 2005. - 524 с.

5. Абрамович А.В., Лазаревич О.А. Литературное редактирование. - М., 1968.

6. Алексеев В.И. Редакторский анализ. - М., 1978.

7. Алексеева М.И. Методика редактирования. - М., 1975.

8. Былинский К.И., Розенталь Д.Э. Литературное редактирование. - М., 1961.

9. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. Учебное пособие. - М., 1999.

10. Жилин А.Н. Подготовка рукописи к изданию. - М., 1958.

11. Западной А.В. От рукописи к печатной странице. - М., 1982.

12. Лазаревич Э.Л., Абрамович А.В. Практикум по литератрному редактированию. - М., 1986.

13. Лихтенштейн Е.С. Теория и практика редактирования книги. - М., 1961.

14. Редактирование отдельных видов литературы: Учебник / Под ред.Н.М. Сикорского. - М., 1987.

15. Сенкевич М.П., Феллер М.Д. Литературное редактирование. - М., 1986.

16. Теория и практика редактирования. Хрестоматия / Под ред.Н.М. Сикорского. - М., 1968.


[1] См.: Мильчин А.Э. Редакторский анализ литературного произведения как составная часть теории редактирования. — Книга. исслед. Материалы, 1977, сб. 34.

[2] Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования: Учебник для вузов по спец. «Журналистика». — 2-е изд., испр. и доп.— М.: Высш. Школа, 1980. — С. 179

[3] Свешникова И.К. Технология редакционно-издательского дела: Учебное пособие. — М.: Изд-во МГАп «Мир книги», 1995. — 13.

[4] Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования: Учебник для вузов по спец. «Журналистика». — 2-е изд., испр. и доп.— М.: Высш. Школа, 1980. — С.180

[5] Мильчин. А.Э. Методика редактирования текста. Изд. 3-е, перераб. и доп. — м.: Логос, 2005 . — С. 122.

[6][6] Мильчин. А.Э. Методика редактирования текста. Изд. 3-е, перераб. и доп. — м.: Логос, 2005 . — С. 51