Смекни!
smekni.com

СМИ и культура речи 2 (стр. 5 из 5)

2.Что касается иностранных слов, то необходимость некоторых из них несомненна, но зачем нам «конфронтация», «раунд», «саммит», «консенсус», «тинейджер», «шоу», «брейн-ринг» и сотни других! Современные масштабы заимствования губительны для русского литературного языка:

цитата из СМИ источник результат воздействия на речь учащихся
1 Я за их счет делаю себе пиар. «МК» от 24.11.05г., «Кривой эфир» Поэт пиарил себя…
2 После полного апгрейда показался Дед Мороз… «Сегодня». НТВ, 26.12.05г. Это был апгрейд…
3 Сельская самодеятельность организовала грандиозное шоу для комбайнёров. «Терек» от 18.06.04г., стр. 2 «Делу - время, потехе - час». Вечером я устроила для родителей шоу с истерикой.
4 Плюрализм мнений будет учтён. «КБП» от 08.12.03г., стр. 1 «Выборы сегодня» В Думе наблюдается плюрализм партий.
5 Этот колхоз всегда в авангарде. «Терек» от 07.09.03г., стр. 2 «Передовые хозяйства района». Наш класс был в авангарде по уборке школы.

Заключение.

Если человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, в построении предложений, его речь мы называем правильной. Однако этого мало. Речь может быть правильной, но «плохой», то есть не соответствовать целям и условиям общения. В понятие «хорошей» речи включаются как минимум три признака: богатство, точность и выразительность. Показателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие используемых морфологических форм и синтаксических конструкций. Точность речи - это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основную мысль. Выразительность создается с по­мощью отбора языковых средств, в наибольшей мере соответствующих условиям и задачам общения.

Если человек обладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры. Это значит, что он не только не допускает ошибок, но и умеет наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.

Высокий уровень речевой культуры — неотъемлемая черта современного человека, следует не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложений, однако добиться этого достаточно сложно в нынешней ситуации, когда СМИ, оказывающие значительное влияние на культуру речи общества, столь далеки от норм.

Мы провели мини-опрос тестируемых:

- Читаете ли вы в обязательном порядке программные произведения?

а)конечно, причём в полном варианте-10%; б)стараюсь, но в сокращении-63%; в)нет-27% (!).

-Как часто вы читаете произведения мировой классики?

а)довольно часто-26%; б)редко-15%; в)читаю лёгкую литературу-19%;г)не читаю, нет времени-40% (!).

-Как часто вы пользуетесь лингвистическими словарями?

а)довольно часто-20%; б)время от времени-6%; в)не пользуюсь-74% (!).

-Как часто вы обращаетесь за информацией разного рода к СМИ?

а)очень часто-72%; б)время от времени-18%; в)редко-10%.

-Знакомо ли вам понятие «культура речи»?

а)да-35%; б)что-то припоминаю-29%; в)нет-36%.

-Может ли, на ваш взгляд, речь СМИ быть неверной, не соответствующей нормам?

а)вполне-12%; б)не думаю-26%; в)нет-62%.

-Считаете ли вы возможным корректировать свою речь по речи СМИ?

а)конечно-61%; б)нет-14%; в)не всегда-25%.

Проанализировав материалы исследования и приняв во внимание результаты мини-опроса, мы пришли к выводу, что:

1) удельный вес речевой продукции СМИ в речевой практике общества повысился, повысилась и значимость текстов СМИ в общественном сознании, увеличилась сила воздействия СМИ на культуру речи людей.

2) нами констатировано, что влияние языка СМИ на культуру речи общества негативно, что является предметом тревоги за экологию русского языка, культуру речи современного общества.

Л.В. Щерба писал: «Все хотят говорить правильным хорошим русским языком, а где найти его нормы не знают. Ответ, собственно, конечно, крайне прост – читайте произведения … непререкаемых классиков нашей литературы – Горького, Чехова, Короленко, Тургенева, Гончарова и др., и вы найдете у них искомую норму». На наш взгляд, ответ Л. В. Щербы очень актуален, но посредством данного совета выправить ситуацию будет довольно сложно (см. результаты мини-опроса), поэтому мы предлагаем свою «Программу оптимизации культуры русской речи»:

I.Ввести в школе предмет риторика.

II.Организовать для учителей-словесников курсы по риторике.

III.Рекомендовать учителям-словесникам включать в урок непременные орфоэпические, акцентологические, орфографические и другие разминки для учащихся всех возрастных групп.

IV.Организовать в школах клубы любителей русской речи.

V.Рекомендовать факультетам журналистики уделять больше внимания культуре речи путём увеличения количества часов, отведённых на формирование данной культуры у будущих работников СМИ,

VI.Учредить премию СМИ, выступающим за чистоту и правильность русской речи.

VII.Организовать на одном из российских каналов выход передачи «Цензура»с мониторингом ошибок в речи телеведущих, распределив последних в номинациях:1)мисс/мистер антиправильность речи; 2) мисс/мистер антиточность речи; 3) мисс/мистер античистота речи и т.п.

VIII.Популяризировать словари, активно создавая их качественные интернет-версии. Данный шаг, на наш взгляд, обеспечивает доступность словарной информации.

IX.Объявить конкурс среди лингвистов на разработку программы ликбеза в культуре речи.

X.Учредить Всероссийский конкурс знатоков мировой классической литературы и культуры речи.

Мы считаем, что, следуя нашей программе, можно повлиять на состояние культуры речи современного общества, а также культуру общества в целом: «По отношению каждого человека к своему языку можно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Человек, равнодушный к своему языку, - дикарь. Он вредоносен по самой своей сути, потому, что его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому, настоящему и будущему своего народа»(К. Г. Паустовский).
Использованная литература.

1.Р. И. Аванесов. Русское литературное произношение. М., 1972г.

2.А. Н. Гвоздёв. Современный русский литературный язык: фонетика и морфология. М., 1973г.

3.Л. В. Щерба. О нормах образцового русского произношения// Л. В. Щерба. Избранные труды по русскому языку. М., 1957г.

4.Л. А. Вербицкая. Давайте говорить правильно. М., 1993г.

5. Абрамов Н. Искусство разговаривать// Русская речь. - 1991. - № 4.

6.Греков В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку. М., Просвещение, 1968г.

7.Оганесян С.С. Культура речевого общения // Русский язык в школе. № 5 – 1998г.

8.Скворцов Л.И. Язык, общение и культура // Русский язык в школе. № 1 – 1994г.

9.Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет // Русский язык в школе. № 5

10. Новинская Н. И. Орфоэпический словарь русского языка. М.,2004 г.

11. Введенская Л. А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. М., 2004 г.

12. Введенская Л. А. Культура речи. Серия «Учебники, учебные посо­бия». Ростов н/Д: Феникс, 2001.

13. Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати. М., 1971г.

14. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1991г.

15. Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений русского языка. М., 2000г.

16. Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998г.

17. Материалы СМИ.

18. Материалы сочинений и магнитофонные записи спонтанной речи учащихся 11-х классов МОУ «СОШ № 2 г. Терек».


Приложение.

Процентное соотношение ошибок в культуре речи СМИ.

2003-2004гг.

1.Орфоэпические ошибки – 40%

2.Орфографические ошибки – 15%

3.Пунктуационные ошибки – 6%

4.Грамматические ошибки – 9%

5.Ошибки в словоупотреблении – 30%

2005-2006гг.

1.Орфоэпические ошибки –43%

2.Орфографические ошибки –10%

3.Пунктуационные ошибки –5%

4.Грамматические ошибки –10%

5.Ошибки в словоупотреблении –32%