Смекни!
smekni.com

Лингвистический аспект межкультурной коммуникации (стр. 3 из 3)

Из этого следует, что наиболее приемлемым для поликультурных рабочих групп является в конфликтной ситуации интегративный стиль речевого поведения.

В заключение обзора необходимо подчеркнуть следующее: проблема МКК, привлекшая пристальное внимание лингвистов в конце XX столетия, относится к кругу проблем, социокультурный потенциал которых настолько велик, что эта проблема, несомненно, будет разрабатываться и в следующем веке.


Список литературы

1 Астафурова Т.Н. Варьирование речевой деятельности в межкультурном деловом общении // Тезисы докл. науч. конф. "Языковая личность: Жанровая речевая деятельность", Волгоград, 6-8 дек. 1998 г. -Волгоград. 1998. - С. 6-7.

2 Бабаева Е.В. Лексические значения слова как способ выражения культурно-языкового концепта // Языковая личность: Культурные концепты. - Волгоград; Архангельск. 2002. - С. 25-33.

3. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика. - Волгоград: Перемена, 2007. - 139 с.

4. Дридзе Т.М. Социальная коммуникация как текстовая деятельность в семиосоциопсихологки // Общественные иауки и современность. - М, 1999. -С. 138-150.

5. Каган М.С. Философия культуры. - СПб: Петрополис, 1996. - 416 с.

6. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: Культурные концепты. - Волгоград-Архангельск, 2002. - С. 3-16.