Смекни!
smekni.com

Место невербальных компонентов в парадигме агрессивных реакций человека (стр. 6 из 6)

"My God, everybody knows you were screwing that little tramp! And if that wasn’t humiliation enough, you had to flaunt it right in front of my father!" Ted had never heard her speak with such fury. (Segal)

Даже если убрать из этого примера прямую речь, которая сама по себе достаточно точно характеризует эмоциональное состояние женщины, и оставить описание просодемы "speak with such fury" ("говорить с такой яростью"), то любой носитель английского языка легко "озвучит" в своем сознании ее голос, т.к. классические характеристики "гневной" речи известны большинству говорящих-носителей западной культуры: высокий тон, значительная сила звучания (громкость), быстрый темп, длинные паузы либо почти полное их отсутствие, в зависимости от того, старается ли говорящий подавить свой гнев или нет.

Таким образом, так же, как и при описании эмоциональных кинем и проксем, автор художественного произведения при описании эмоциональных просодем пользуется определенными стереотипами (в данном случае просодическими стереотипами) выражения эмоций, существующими в сознании носителей данного языка и данной культуры. Просодические стереотипы эмоциональной агрессии наряду с физиогномическими, жестовыми, проксемическими стереотипами участвуют в формировании концепта эмоциональной агрессии в культуре (в нашем случае, в англосаксонской и русской культурах), составной частью которого выступают концепты эмоций комплекса враждебности - гнева, отвращения и презрения.

Подводя итог данной части нашего исследования, еще раз отметим, что эмоции комплекса враждебности, являющиеся основными стимуляторами агрессивных действий, находят свое проявление прежде всего в невербальном поведении человека: в кинетической, проксемической и просодической системах паралингвистических средств. Однако уже из первичного рассмотрения роли этих средств в выражении агрессивных состояний человека ясно, что удельный вес каждого из компонентов невербальной коммуникации в выражении гнева, отвращения и презрения различен. Проведенный анализ теоретической литературы показывает, что эти эмоции ярче всего манифестируются в мимических и жестовых реакциях индивида, а также в просодическом оформлении высказывания в обеих лингвокультурах. Поэтому мы предполагаем, что подобная ситуация сохранится и при анализе описания агрессивных состояний в текстах художественной прозы.

В данной работе мы рассматриваем просодию, кинесику и проксемику как компоненты паралингвистики по отношению к трем эмоциям - гневу/отвращению/презрению и то, как выражение данных эмоций паралингвистическими средствами отражается в художественном тексте средствами языка. Опираясь на положение, что практически любая эмоция выражается одновременно в большей или меньшей степени всеми паралингвистическими средствами, мы ставим одной из своих задач выяснить то, какими средствами язык описывает агрессивные состояния человека и какое место занимают кинесика, просодия и проксемика в вербализации описаний эмоциональной агрессии в художественном тексте в двух лингвокультурах (англосаксонской и русской).