Смекни!
smekni.com

Акцентологические варианты (по материалам современных акцентологических и орфоэпических словарей) (стр. 2 из 3)

- стяжения и мены звуков в разговорной речи ([маривана] вместо Мария Ивановна; [барелина] вместо балерина).

При этом различают быстрое разговорное произношение, когда мы в потоке речи стягиваем и выпускаем слова, слоги, сильно редуцируем гласные, кратко произносим согласные, и сценическое произношение, когда текст декламируется нараспев, четко произносятся все звуки, проговариваются.

Издавна различали две произносительные традиции – московскую и петербургскую, однако во второй половине XX века произносительные различия стерлись, и современные учебники не акцентируют на них внимания.

Ударение в русском языке силовое, т.е. ударный слог выделяется силой голоса. Гласный в ударном слоге слышится отчетливо, он длиннее безударного гласного. При этом в древнерусском языке, как, например, в китайском, было музыкальное ударение, т.е. ударный слог выделялся повышением тона, поэтому язык был мелодичным, напевным, что иногда сохраняется в церковной традиции чтения и общения. Русское ударение считается разноместным, подвижным, свободным. Поясним эти термины. Ударение в русских словах может падать на любой слог, любую морфему: корень, первый слог – до'мик; приставка, первый слог – вы'ззвал, корень, второй слог - подря'дчик, окончание, третий слог - дровяно'й и т.д. Именно поэтому оно называется разноместным и свободным, т.е. его место не закреплено за определенным слогом или морфемой, как например, во многих европейских языках, в частности, в немецком.

Русское ударение подвижное, т.к. при изменении слова оно может менять свое место, например, переходить с корня на окончание или наоборот: на'чал – начала', вода' – во'ды. Русское ударение выполняет несколько важных функций:

- смыслоразличительную, т.к. различает один из видов омонимов – омографы (за'мок – замок'),

- форморазличительную, т.к. отличает друг от друга формы одного и того же слова (воды' в род п. ед. ч. – во'ды в им. п. мн.ч.),

- стилистическую, т.к. отличает варианты и формы общенародного языка (проф. шо'фер – общелит. шофер').

Выделяют также понятие логического ударения, т.е. выделения части текста или слоа, на которое делается акцент по смыслу текста или предложения.

5. Акцентологические нормы

Ударение – выделение слога в слове различными средствами: интенсивностью (например, в чешском языке), длительностью (например, в новогреческом), движением тона (во вьетнамском и других тональных языках).

В русском языке ударный гласный в слоге выделяется длительностью, интенсивностью и движением тона. В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге – во французском языке). Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного слова: доска′ – до′ ски). Из-за этого могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое – ударение, встречающееся в профессиональной речи (ко′мпас – компа′с) или в просторечии (свёкла – свекла′), или устаревшее (му′зыка – музы′ка). Кроме того, в языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варранты. Иногда они равноправны, часто один может быт предпочтительным.

1. В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное (на первой части длинного сложного слова): газонокосилка.

2. Ударение в русском языке может выполнять различные семантические и грамматические функции. С его помощью различаются омографы: ви′дение – виде′ние.

3. В глаголах на –ировать – более продуктивный вариант с ударением на и, он всходит к немецкому. В словах, вошедших в русский язык в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог (бомбардирова′ть).

4. Во многих глаголах в прошедшем времени в форме ж.р. ударение стоит на окончании (брать – брала), реже – на основе (мыть – мыла).

5. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно.

6. У многих кратких страдательных причастий прошедшего времени ударение стоит на основе, кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание (взят – взята – взято – взяты). Но от причастий на -бранный, -дранный, -званный форма женского рода имеет ударение на основе (собрана, изодрана, оторвана).

Таким образом, причины акцентологического варьирования заключаются, прежде всего, в сложном и неустойчивом состоянии русского ударения в целом, обусловленном действием закона аналогии и тенденцией к упрощению произношения, а также связаны с историей возникновения и становления лингвистической терминологии, которая носит в основном заимствованный характер. Ниже приведены примеры акцентологических вариантов, найденных в следующих современных акцентологических и орфоэпических словарях:

1.Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983; 5-е изд., испр. и доп. М., 1989; 8-е изд., испр. и доп. М., 2000 представляет собой переработку словаря-справочника «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова. В словаре содержатся сведения о произношении, ударении и образовании грамматических форм около 63 500 слов, а также система нормативных указаний и запретительных помет.

2.Словарь ударений русского языка: 82 500 словарных единиц / Под ред. М. А. Штудинера. М., 2000 рассматривает трудные случаи постановки ударения в нарицательных и собственных именах. Поскольку словарь адресован в первую очередь радио- и тележурналистам, в словарной статье даётся только один основной произносительный вариант, чтобы не провоцировать разнобоя в эфире.

3. В акцентологическом словаре предоставлен алфавитный список слов с правильным ударение, а также вариативность ударения слов, т.е. акцентологические варианты.

4. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. Борунова С. Н. и др. Ок. 63 500 слов / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983.– это словарь, отражающий правила литературного произношения. Ведь орфоэпия (греч. orthoepia, от orthos – правильный, epos – речь) – совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимых единиц: морфем, слов, предложений, ударений.

1. авгуcтoвcкий <орф2000: aвгуcтoвcкий>

2. автoзавoдcкий <орф2000: ...и автoзаводcкoй>

3. акушер (не акушёр) <орф2000: ...и акушёр>

4. апoплекcия и апoплекcия

5. базилика и базилика

6. балoвать, балoванный, балoватьcя, балoвcтвo

7. баржа и баржа

8. бархатка и бархoтка

9. безразумный - безразумный

10. бриллиант и брильянт

11. броня (резервирование), броня (защита)

12. Видение – видение

13. в и́збу – в избу́

14. весельный о вёслах, также двух-, четырехвесельный

15. ве́рны – верны

16. вручить, вручат, вручим, вручённый

17. еловый – еловый

18. Забронировать – забронировать

19. за́литый – зали́тый

20. заряженный и заряжённый

21. Ирис – ирис,

22. кредит – кредит

23. лавро́вый лист – ла́вровый венок

24. ледяной - ледяный – льдяный

25. лоскут – лоскут

26. лущённый (причастие), лущёный (прилагательное)

27. маcтерcки, маcтерcкой (удар), маcтерcкая (игра), нo маcтерcкий (инструмент)

28. морщить – морщить

29. мука́ – му́ка,

30. мышле́ние – мы́шление

31. наносный, наносное

32. на́ мост - на мо́ст

33. новорожденный – новорожденный

34. обеспечение - обеспечение

35. обнаружение и обнаружение

36. пережил и пережил в значении "испытать, перенести"

37. погру́женный на платформу – погружённый в воду

38. роди́лся – родился

39. склонять – склонён

40. сажень и сажень,

41. тефтели и тефтели

42. твoрoг, твoрога

43. тру́сит – труси́т

44. хаос – хаос.

45. характерный поступок – характерный танец

46. утончённый — утонченный

47. широки и широки

48. щёголь - щёгольски

49. юркнуть и юркнуть

50.языковой (по отношению к средству общения) языковой барьер

языковый (по отношению к органу во рту) языковые рецепторы

Заключение

Норма литературного языка представляет собой достаточно сложное явление, которое изменяется с течением времени. Изменения нормы особенно заметны в устной речи, поскольку именно устная речь представляет собой наиболее подвижный пласт языка. Результатом смены норм является появление вариантов. Вариативность норм произношения и ударения стала предметом данной работы.

В «Орфоэпическом словаре русского языка» зафиксировано значительное число орфоэпических вариантов у слов. Одни варианты являются равноправными (например, ба′ржа и баржа′), в других словах один из вариантов является основным (например, индустри′я и доп. устар. инду′стрия).