Смекни!
smekni.com

Особенности функционирования имен собственных в немецких народных песнях (стр. 6 из 6)

Следующая песня представляет собой описание предательства Иисуса иудой за деньги, арест Иисуса, приговор и казнь на Голгофе. Иисус просит своего любимого ученика Иоганна увести его мать Марию, чтобы она не видела страшных пыток сына׃

Johannes, liebster Junger mein,Lass dir mein’ Mutter befohlen sein,Nimm sie zur Hand, führ sie von dann,Dass sie nicht schau mein Marter an. ‘О Иоанн, друг верный мой,Пусть будет мать моя с тобой,Прочь уведи ее, онаБоль мою видеть не должна’.

Из вышесказанного можносделатьвывод отом, чточастоеупотребление библезмов в фольклорных текстах говорит о глубоком усвоении основ христианского вероучения и его "врастании" в немецкую народную культуру.

2.4 Особенности функционирования мифонимов как источник культурной информации

Среди анализируемых нами имен собственных были выявлены случаи употребления мифонимов. В 102 текстах песен встречаются всего 23 мифонима: Pura встречается 3 раза, Tannhäuser — 11, Venus — 5, Aurora — 2, Jägerin Diana — 1, Tantalus — 1.

Греко-римская культура оказала большое влияние на развитие европейских народов. Можно сказать, что греко-римская цивилизация послужила основой всей культуры Европы. Реликты этой цивилизации прочно зафиксированы в сознании, языке, философии, художественных образах. Глубокая человечность античной мысли явилась результатом длительного пути развития греческой и римской культур.

Самые разные признаки самобытности этих культур появились на урове древнейших форм народного творчества, в частности, в мифологии. Мифотворчество — важнейшее явление в культурной истории человечества, миф выражает мироощущение и миропонимание той эпохи, в которую он создан [Кун 1992: 3]. Мифы запечатлены не только в прозе, но и в стихах, и в песнях.

Римская и греческие культуры также нашли отражение в немецком песенном фольклоре, в частности, в анализируемых нами песнях. В одной из песен прославляется Аврора — богиня утренней зари в древнеримской мифологии, например׃

Wer sich auf Ruhm begiebet,Und freie Tage liebet,Der liebt Aurores Licht. ‘Кто в славе и кому любыСвободны и привольны дни,Тому и свет Авроры люб’.

В другой песне упоминается мифоним die Jägerin Diana. В древнегреческой мифологии Диана — богиня луны и охоты, что и находит отражение в песне׃

Die Jägerin Diana stolz,Auch Wald- und Wasser-Nymphen,Nun wieder frisch im grünen Holz,Gehn spielen, scherzend schimpfen. ‘Диана гордая и с нейСтайки лесных нимф, водных фей,В лесную свежесть возвратясь,Идут играть, в шутку бранясь’.

Употребление имен богов древнегреческой и древнеримской мифологии в немецких народных песнях свидетельствует о влиянии греческой и римской культур на культуру немецкого народа.

Pura — искусственное имя. Это имя придумано автором неслучайно. Это имя можно отнести к "говорящим". По-латински purus — ‘чистый’. Имя Pura говорит о чистоте и искренности намерений девушки, которая готова пожертвовать собой ради веры.

В песне говорится о том, что молодой человек приговорен императором к казни за то, что он принял христианство. Девушка по имени Пура выступает защитницей этого юноши, она считает себя виновной в его приговоре и готова отправиться на казнь вместо него.

Ich schuldig bin an deinem Tod!Sprach Pura in der Noth,Herzlieber Bruder meine!Darum für dich ich sterben will,Ich rett das Leben deine. ‘— Твой приговор — моя вина! —Пура кричит, горя полна, —Сердечный братец мой!Я смерть поэтому хочу принять,Но ты лишь будь живой’.

В одной из песен говорится о средневековом рыцаре по имени Таннгейзер. В этой песне встречаются два мира — мир средневекового христианства и чувственный языческий мир, символизируемый богиней Венерой. Таннгейзер должен выбрать между двумя религиями. Он желает принять христианство, но богиня Венера не хочет его от себя отпускать.

"Herr Tannhäuser, Ihr seid mir lieb,Daran sollt Ihr gedenken,Ihr habt mir einen Eid geschworen,Ihr wollt nicht von mir wanken"."Frau Venus, ich habe es nicht getan,Ich will dem wiedersprechen,Denn niemand spricht das mehr, als Ihr,Gott hilft mir zu den Rechten". ‘— Таннхойсер, дороги Вы мне,Не забывайте, милый,Ту Вашу клятву при луне!Вам ли меня покинуть?— Того, Богиня я, увы,Меж нас не помню, право.Коль много так сказали Вы,Поможет Бог быть правым’.

В 1845 году Рихард Вагнер написал знаменитую оперу "Таннгейзер или Легендарное состязание миннезингеров в замке Вартбург". В основу этой оперы легла легенда о Таннгейзере.

Анализируя особенности употребления мифонимов в песенных текстах, можно почерпнуть достаточно интересную информацию, связанную с тем, что греко-римская культура и мифология внесли огромный вклад в развитие немецкого фольклора.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализу текстов немецких народных песен из сборника Ахима фон Арнима и Клеменсе Брентано "KnabenWunderhorn" позволили выявить корпус имен собственных разных разрядов, употребляющихся в текстах песен и несущих при этом различного рода информацию об особенностях менталитета немецкоязычного этноса. За каждым разрядом имен собственных закреплен при этом свойственный ему тип культурной информации.

Исследование антропонимов с точки зрения частотности их употребления позволяет говорить о более или менее важной роли в жизни этноса определенных социальных групп (мужчины и женщины).

Исследование этимологических систем песенных антропонимов свидетельствует о межнациональных связях и их влиянии на развитие немецкого языка (контакты с Римом и христианизация).

Благодаря таким особенностям употребления личных имен собственных, как название титула или приложение, можно почерпнуть сведения о социальном статусе их носителей.

За топонимами закреплена, прежде всего, информативная функция, связанная с отражением истории и географии этноса׃ место рождения и проживания, следы исторических событий (сражений), место действия либо из повседневной жизни, либо на библейский сюжет.

Особенности употребления топонимов могут быть источником и имплицитной информации, связанной с эмоциональным отражением к месту проживания.

Частые употребления библеизмов в песенных текстах свидетельствует о глубоком усвоении основ христианского вероучения и его "врастании" в немецкую народную культуру. Анализируя особенности функционирования мифонимов в песенных текстах, можно получить информацию, связанную, с огромным вкладом в развитие немецкого фольклора, который внесла Греко-римская культура и мифология.

Таким образом, лингвокультурологический подход к анализу немецких песенных текстов позволил выявить национально-культурные особенности, являющиеся компонентами портрета нации и связанные со спецификой функционирования человека в обществе и его неразрывную связь с ним.

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Андреев Н. П., Морохин В. Н. Хрестоматия по истории русской фольклористики. — М., 1973.

2. Артеменко Е. Б. О принципах художественно-синтаксической организации текстов письменного фольклора. — Воронеж, 1982.

3. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. — М., 1968.

4. Богатырев П. Г. Вопросы теории народного искусства. — М., 1971.

5. Бондалетов В. Д. Русская ономастика. — М., 1970.

6. Введенский В. В. Культура// Большая советская энциклопедия. Электронная версия [CD-Rom] — М., 2003.

7. Верещагин В. М. Язык и культура. — М., 1990.

8. Гируцкий А. А. Введение в языкознание: Учебное пособие. — Минск, 2001.

9. Голуб Д. И. Стилистика русского языка. — М., 2001.

10. Головина Р. В. Антропонимы в русской народной лирической песне. — Орел, 2001.

11. Гречко В. А. Теория языкознания: Учебное пособие — М., 2003.

12. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. — М., 2001.

13. Калинкин В. М. Поэтика онима. — Донецк, 1990.

14. Караулов Ю. Н. Энциклопедия "Русский язык". — М, 1998.

15. Кац Б. Музыка в зеркале поэзии. — Л., 1986.

16. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. — СПб., 1999.

17. Кун Н. А. Легенды и мифы Древней Греции. — Новосибирск, 1992.

18. Леви-Строс К. Мифологики. — М., 2000.

19. Маслов Ю. С. Введение в языкознание: Учебник для филологических специальностей вузов. — 3-е издание испр. — М., 1998.

20. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. — М., 2001.

21. Намитокова Р. Ю., Абрегов А. И. В мире имен собственных. Пособие для учителей школ Адыгеи. — Майкоп, 1998.

22. Новикова Л. А. Современный русский язык. — СПб., 1999.

23. Поченцов О. Г. Языковая ментальность способ представления мира.// Вопросы языкознания. — 1990. — № 3. — С.25-36.

24. Реформатский А. А. Введение в языкознание: учебник для вузов. — М., 2003.

25. Розен Е. В. Немецкая лексика: история и современность. — М., 1991.

26. Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия. — М., 1971.

27. Сартаева В. М. Антропонимы в английском песенном фольклоре.// "Вестник СГПИ". — 2004. — № 3. — С.96-102.

28. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. — М., 1973.

29. Суперанская А. В. Ваше имя? — М., 2001.

30. Суперанская А. В. Структура имени собственного (фонология и морфология) — М., 1969.

31. Суперанская А. В. Что такое топонимика? — М., 1984.

32. Топорова Т. В. К вопросу об именах собственных как средства идентификации мифологических персонажей.// "Вопросы ономастики". — 2005. — № 2 — С. 45-51.

33. Фомин А. А. Литературная ономастика в России: итоги и перспективы. — Екатеринбург, 2004.

34. Фонякова О. И. Имя собственное в художественном тексте. — Л., 1990.

35. Хроленко А. Т. Из наблюдений над природой имени собственного в фольклорном тексте. — Рязань, 1988.

36. Хроленко А. Т. Лингвокультуроведение. — Курск, 2000.

37. Хроленко А. Т. Теория языка: Учебное пособие — 2-е издание, испр. и доп. — Курск. 2002.

38. Хроленко А. Т. Общее языкознание: Курс лекций. — Курск, 1999.

Словари:

39. Александрова Т. С., Добровольский Д. О., Самахаров Р. А. Словарь немецких личных имен. Происхождение, значение, употребление. — М., 2000.

40. Мальцева Д. Г. Германия: страна и язык. — Landeskunde durch die Sprache. Лингвокультуроведчекий словарь — М., 2001.

41. Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2-х т. Т.1. — М., 1994.

42. Ожегов С. И. Словарь русского языка. — М., 1986.

43. Подольская Н. В. словарь русского ономастической терминологии. — М., 1988.

44. Суперанская А. В. Словарь русских личных имен. — М., 1998.

45. Христианство. Энциклопедический словарь. В 3-х т. Т. 3. — М., 1995.

46. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М., 1990.

47. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1966.

48. Duden — Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache, hrsg. vom Wissenschaftlichе Rat der Dudenredaktion. PC-Bibliothek Version 2.01 mit Plus — Paket, ß Mannheim, 2000.