Смекни!
smekni.com

Лингвостилистические особенности юридических текстов (стр. 4 из 13)

Функциональный стиль – это коллективно осознанная система устойчивых, стереотипных форм речевого поведения и взаимодействия, регулярно используемых в тех сферах деятельности, общения и познания, в которые прямо или косвенно вовлечены все носители культуры, литературного языка.

Стилистическая окраска – это дополнительный смысловой ореол языковой единицы, обусловленный её регулярным употреблением в конкретных типовых условиях.

Соотнесенность речевых единиц с типовыми сферами общения – обиходно-бытовой, официально-деловой и т.д. - формирует один из важнейших компонентов стилистической окраски – функционально-стилевую окраску – разговорную и книжную, а в числе книжных видов – официально-деловую, идеологическую, научную, религиозную и художественную. Функционально-стилевая окраска лексики в законодательном акте имеет неоднородный характер, так как её выбор зависит от сферы применения юридических документов.

Современный официально-деловой стиль относится к числу книжных стилей и функционирует в форме письменной речи.

Основная функция деловой речи – функция социальной регламентации, поэтому все деловые тексты должны иметь однозначное прочтение, то есть для каждого текста должна быть характерна такая точность изложения информации, которая не допускала бы различных толкований. Официально-деловой стиль характеризуется также высокой рагламентированностью речи, официальностью, безличностью, объективностью.

Стилевые черты проявляются в определённом выборе языковых средств.

На морфологическом уровне юридический стиль характеризуется использованием сложных союзов, малым количеством личных местоимений.

На лексическом уровне объективность проявляется в полном отсутствии эмоционально окрашенной и оценочной лексики.

На синтаксическом уровне стилевые черты проявляются в употреблении большого количества сложноподчиненных предложений, а также большого количества предложений с однородными членами, что объясняется стремлением юридического стиля все предвидеть и описать.

Юридические документы отличаются большей стилистической и языковой однородностью, чем документы других подстилей. Для них типично употребление своей собственной лексики, которая имеет в юридическом словаре особое значение, употребление большого количества терминов и терминологических выражений, назывной характер, т.е. частое употребление глаголов и глагольных выражений, четкая структура построения документа.

Именной характер юридического стиля проявляется в большом количестве глагольных выражений, в котором глагол имеет ослабленное лексическое значение.

В этих текстах можно отметить широкое использование абстрактной лексики.

К основополагающим принципам техники составления юридических текстов относятся:

а) общие принципы регулирования (управления) применительно к правотворчеству;

б) принцип системности права;

в) принципы точности и определенности юридической формы устанавливаемых правоотношений;

г) правильность оформления акта как официального юридического документа.

Перечисленные принципы определяют четкую структуру юридического текста, которую можно поделить на три основные части: преамбулу, основную часть и заключительная часть. В соответствии с этими принципами в юридических документах употребляется точная лексика, антропонимичная лексика.

Большую роль в юридическом стиле играет рубрикация. Рубрикация на текстовом уровне связана с делением текста на пункты и подпункты, которые в документах обозначаются как арабскими, так и римскими цифрами.

TITRE III

Chapitre II

Art. L. 332-1.,

Где TITRE название раздела, Chapitre глава в разделе, Art. (Aticle) статья раздела, L. (Loi) – закон.

Рубрикация делает юридический стиль более логичным и аналитичным.


Глава 2. Коммуникативно-прагматические аспекты изучения юридического текста

2.1 Текст как коммуникативная единица

Функциональный аспект в изучении языка, ориентация на коммуникативный процесс неизбежно привели к выявлению коммуникативной единицы высшего порядка, посредством которой осуществляется речевое общение. Такой единицей является текст, который мыслится прежде всего как единица динамическая, организованная в условиях реальной коммуникации и, следовательно, обладающая экстра- и интралингвистическими параметрами.

Если принять, что текст отражает некое коммуникативное событие, то, следовательно, элементы события должны быть соотнесены с отдельными компонентами (или единицами) текста. Поэтому выявление единиц текста и их иерархии в общей структуре текста помогает вскрыть сущностные характеристики текста – содержательные, функциональные, коммуникативные. При этом надо иметь в виду, что единицы текста, представленные, в частности, в виде высказываний, отражают лишь значимые для данного текста элементы ситуации-события; остальные же элементы могут опускаться из-за их ясности, достаточной известности.

Для речевой организации текста определяющими оказываются внешние, коммуникативные факторы. Поэтому порождение текста и его функционирование прагматически ориентированы, т.е. текст создается при возникновении определенной целеустановки и функционирует в определенных коммуникативных условиях.

Коммуникативные условия, или конкретные речевые ситуации, поддаются типологизации. Таким образом, и тексты, ориентированные на определенные коммуникативные условия, также должны обладать типологическими признаками.

Представление о тексте как о «форме коммуникации» находит отражение в исследованиях, авторы которых характеризуют данный объект с точки зрения деятельности коммуникантов. При этом коммуникативный подход к тексту формируется на основе теории речевой деятельности, т.е. психолингвистического подхода. [Копыленко, 1975, с.11; Сорокин, 1985, с.8 и др.] Рассматривая текст как форму коммуникации, важно подчеркнуть, что текст всегда продукт первичной коммуникативной деятельности автора (говорящего, пишущего) и объект вторичной коммуникативной деятельности адресата (читателя или слушателя). Чтобы состоялось общение автора и адресата через текст, необходимы знание языка (кода) и действительности, а также наличие контакта (канала связи).

Любой текст рассчитан на чье-либо восприятие. Отсюда и двунаправленность текста: на автора-создателя (может быть, и коллективного) и на воспринимающего читателя. Такая двунаправленность рождает множество проблем при попытке охарактеризовать текст всесторонне.

Текст можно рассматривать с точки зрения заключенной в нем информации (текст - это прежде всего информационное единство); с точки зрения психологии его создания, как творческий акт автора, вызванный определенной целью (текст - это продукт речемыслительной деятельности субъекта); текст можно рассматривать с позиций прагматических (текст - это материал для восприятия, интерпретации); наконец, текст можно характеризовать со стороны его структуры, речевой организации, его стилистики (сейчас появляется все больше работ такого плана, например, стилистика текста, синтаксис текста, грамматика текста; шире - лингвистика текста).

Само слово "текст" (лат. textus) означает «ткань, сплетение, соединение». Поэтому важно установить и то, что соединяется, и то, как и зачем соединяется.

В любом случае текст представляет собой объединенную по смыслу последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность.

Текст может быть письменным и устным по форме своего воспроизведения. Та и другая форма требует своей «текстуальности» - внешней связности, внутренней осмысленности, направленности на восприятие. Лингвистика изучает интонационные, лексические и синтаксические средства текста; графические средства подчеркивания, шрифтовые выделения, пунктуацию. Понятие «текст» может быть применено не только по отношению к цельному литературно оформленному произведению, но и к его части, достаточно самостоятельной с точки зрения микротемы и языкового оформления. Так, можно говорить о тексте главы, раздела, параграфа; тексте введения, заключения и т.п.

Различают четыре системных признака текста:

1. Информативность. Все тексты информативны, хотя иногда информация бывает нулевой, например, в разговорно-обиходной сфере общения, где главным может быть установление и поддержание контакта.

2. Структурность. Она предполагает взаимосвязь и взаимозависимость элементов в рамках целого текста. Структурность текста соотносится с его связанностью.

3. Регулятивность. Это – системное качество текста, заключающееся в способности «управлять» познавательной деятельностью читателя. Регулятивность текста связана с другими его особенностями: информативностью, структурностью, интегративностью.

4. Интегративность. Это системное качество текста есть ориентация всех элементов текстовой структуры на синтез – на воплощение содержательного плана текста, организованного авторской интенцией, его конкретными целями и мотивами. Интегративность связана с цельностью своей психолингвистической природой, тем, что это признаки текста есть результат речемыслительной активности коммуникантов.


2.2 Цельность и связанность как конструктивные признаки текста

Целостность и связанность текста являются его важнейшими характеристиками. Это объясняется тем, что текст как объект лингвистического исследования представляется, прежде всего, как информационное и структурное единство, как функционально завершенное речевое целое. Именно это качество текста дает возможность определить достаточно четкие закономерности текстообразования.

Целостность и связность - основные конструктивные признаки текста - отражают содержательную и структурную сущность текста. При этом исследователи, в частности, различают локальную связность и глобальную связность.