Смекни!
smekni.com

Жанр комплимента в детективах Д.Донцовой (стр. 1 из 5)

Введение

В последние годы чрезвычайно актуальным стал вопрос о национальной идентичности, о пути к открытому демократическому обществу, об интеграции в Европейское Сообщество. В связи с этим возрос интерес к процессу межличностной и межкультурной коммуникации, к способам достижения эффективности общения. Предметом нашего исследования стал один из неотъемлемых компонентов современной коммуникации, средство гармонизации межличностного взаимодействия – комплимент.

Комплиментом интересуются различные области научного знания: психология, социология, лингвистика. Отдает ему должное внимание и риторика – наука о средствах и способах убеждения. В современных исследованиях по риторике комплимент включается в систему жанров эпидейктической речи. Однако фундаментальных исследований, дающих представление о комплименте как о риторическом жанре и о его специфике, практически нет.

Данное исследование посвящено изучению комплиментарного высказывания в русской лингвокультуре. Работа выполнена в рамках общего языкознания, лингвокультурологии и прагмалингвистики.

Актуальность настоящего исследования обусловлена антропоцентрической и коммуникативной направленностью современной лингвистики. Проблема успешной реализации языковой коммуникации решается во многом с помощью комплиментарных высказываний.

Комплимент как один из атрибутов речевого поведения привлекает внимание многих исследователей. В настоящее время изучению комплимента посвящены исследования из разных областей гуманитарного знания: прагматика, лингводидактика, лингвистика, культурология, теория текста, риторика, социология (О.С. Иссерс[13], В.И. Карасик[18], Е.С.Петелина[21] и другие).

Комплимент является неотъемлемой частью речевого этикета. Как форма речевого этикета комплимент используется в различных речевых ситуациях: во время встречи, прощания, поздравления и т.д. подобные формы речевого общения национально обусловлены, обладают гендерными особенностями и вписываются в актуальные проблемы современной лингвистики.

Объектом исследования выступают лингвокультурологические особенности комплиментарного высказывания в русской лингвокультуре.

Предметом настоящего исследования явились контексты со стереотипными высказываниями комплиментов в русской лингвокультуре и содержательные и функционально-коммуникативные (прагматические) свойства речевого жанра комплимент, или комплексного коммуникативного (речевого) акта с установкой на комплимент, в духе идей теории речевых актов на материале русского языка.

Цель исследования – определить лингвокультурологические характеристики русского комплимента, выявить специфику речевой структуры комплимента как риторического жанра.

В соответствии с поставленной целью исследования в работе ставятся следующие задачи:

а) выделить основные характеристики речевого акта «комплимент»;

б) определить место комплимента в речевом этикете и речевом поведении;

в) выявить основные формы и виды комплиментов;

г) выявить и описать основные тематические группы комплиментов, адресатов и адресантов комплиментов и их интенции в русской лингвокультуре;

д) рассмотреть особенности комплимента в аспекте риторического идеала и выяснить, обладает ли он национальной спецификой;

В соответствии с целью, задачами и спецификой материала исследования в работе использовались следующие методы:

- общенаучные (наблюдение, классификация, описание, моделирование);

- лингвистические (метод компонентного анализа, сравнительно-сопоставительный и описательный методы, метод словарных дефиниций, контекстуальный и стилистический методы).

Материалом для настоящей работы послужила оригинальная картотека, собранная методом сплошной выборки из детективов Д.Донцовой. Выбор материала обусловлен тем фактом, что именно период начала ХХI века характеризуется широким использованием комплимента как формы речевого этикета.

Новизна нашего исследования заключается в изучении современного комплиментарного высказывания как эффективного способа межличностной коммуникации.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования вносят вклад в торию речевых актов в аспекте комплиментарных высказываний, речевого этикета.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования фактического материала и выводов аспирантами, студентами, другими исследователями в разных областях знания по проблемам речевой коммуникации, в курсах лингвокультурологии, лингвострановедения, коммуникации русского языка.

Объем работы. Исследование состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка, насчитывающего 36 наименований, и 2 приложений.

Глава 1 Теоретические основы исследования комплимента как формы речевых жанров

1.1 Теория речевых жанров в современном языкознании

По данным Толкового словаря русского языка под редакцией С.И. Ожегова[25] жанр - это вид художественных произведений, характеризующийся теми или иными сюжетными и стилистическими признаками.

Термин «речевой жанр» (РЖ) трактуется в лингвистической литературе неоднозначно. В.В. Дементьев [6] делит все существующие концепции жанра на 3 группы. В первую группу он включает концепции, опирающиеся на классическое определение жанра (Аристотель, Н. Буало). Однако указывает, что «такой подход, по-видимому, малопригоден для лингвистического изучения речи, поскольку он лишен необходимой гибкости и динамизма». В данном случае жанр понимается или очень узко (например, в БСЭ - только применительно к произведениям художественной литературы и искусства) или, наоборот, слишком широко.

Так, в коллективной монографии «Русская разговорная речь» [РРР 1973] и в Лингвистическом энциклопедическом словаре речь идет лишь о жанрах монолога, диалога и полилога. Вторая группа концепций, как отмечает В.В. Дементьев, исходит из описания отдельных аспектов жанровой организации речи. «В этих работах содержится много ценного, однако в них нет целостной и четкой концепции РЖ. В частности, отмечается существование стереотипов, устойчивых форм речи и речевого поведения, соответствие речевых действий типу действительности, связь с речевым этикетом, отношение к интерпретации и классификации и т.д.» [6]

В целом такой подход характерен для тех лингвистов, которые с разных сторон изучают разговорную речь, а также для стилистов, психолингвистов, социолингвистов, философов, этнографов и антропологов.

Третью группу составляют исследования, опирающиеся на концепцию М.М. Бахтина[3]. Он утверждал, что «использование языка осуществляется в форме единичных конкретных высказываний... участников той или иной области человеческой деятельности. <...> Каждое высказывание характеризуется тематическим содержанием, стилем и композиционным построением, которые неразрывно связаны. Каждое отдельное высказывание индивидуально, но каждая сфера использования языка вырабатывает свои относительно устойчивые типы таких высказываний, которые мы и называем речевыми жанрами» [3].

Таким образом, речевые жанры по Бахтину - это относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний. В качестве основной единицы речевого общения М.М. Бахтин предлагал принять высказывание, которое, по его мнению, должно обладать двумя характерными признаками: смысловой завершенностью и сменой субъектов речи.

Т.В Шмелева[20] пишет, что на сегодняшний день, число работ, посвященных речевым жанрам с трудом исчислимо: опубликовано множество статей, защищены диссертации, для сформировавшейся области филологических знаний предложен термин жанроведение [20, c.9].

О том, что устная речь не хаотична, одним из первых написал М.М.Бахтин. «Все многообразие области человеческой деятельности связаны с использованием языка. Использование языка осуществляется в форме единичных, конкретных высказываний (устных и письменных) участников той или иной области человеческой деятельности. Каждое отдельное высказывание, конечно, индивидуально, но каждая сфера использования языка вырабатывает свои относительно устойчивые типы таких высказываний, которые мы называем речевыми жанрами.[3, c.428].

М.К. Кабардов[8], изучая труды М.М Бахтина, подчеркивает, что автор проводил психологически оправданную границу между единицами языка и единицами речи. В его работе в качестве реальной единицы речевого общения рассматривается высказывание, а единицами языка считаются предложения и слова. По его мнению, предложениями не обмениваются, как не обмениваются словом (в строго лингвистическом смысле) и словосочетаниями; обмениваются высказываниями, которые строятся при помощи единиц языка: слов, словосочетаний, предложений, причем высказывание может быть построено и из одного предложения и из одного слова. Эмоции, экспрессия, оценка чужды слову языка и рождаются только в процессе высказывания, живого употребления, писал М.М. Бахтин [8, c.37].

В своей работе «Проблема речевых жанров» он особо подчеркивал крайнюю разнородность речевых жанров. Говорил о том, что именно «функциональная разнородность делает общие черты речевых жанров слишком абстрактными и пустыми». Этой особенностью Бахтин объясняет то, что проблема речевых жанров по-настоящему никогда не ставилась. По его мнению, крайнюю разнородность речевых жанров и связанную с этим трудность определения общей природы высказывания никак не следует преуменьшать. Игнорирование природы высказывания и безразличное отношение к особенностям жанровых разновидностей речи приводят к формализму и чрезмерной абстрактности, ослабляют связи языка с жизнью [3, 429-431].

«Речевые жанры, будучи, в общем, гораздо гибче, пластичнее и свободнее языка [3, c.449], в тоже время безличны, так как являются типической формой высказываний, но не самими высказываниями. Типическими для речевых жанров являются: коммуникативная ситуация, экспрессия (выразительность) и экспрессивная интонация, объем (приблизительная длина речевого целого), концепция адресата и нададресата» [3, c.458, 496].