Смекни!
smekni.com

Лингводидактическое тестирование как средство контроля обученности иностранному языку (стр. 5 из 6)

Кроме того, выделяют стандартизированные и нестандартизированные тесты. Стандартизированным тестом называется такой тест, который опробован достаточно большим (500-1000 чел) и представительным контингентом тестируемых и который имеет стабильные и приемлемые показатели качества, а также спецификацию - паспорт с нормами, условиями и инструкциями для его многократного применения в разных условиях. Нестандартизированными называются преподавательские тесты, которые составлены самим учителем для своих учащихся. Существует так же еще одна разновидность лингводидактических тестов, промежуточная между стандартизированными и преподавательскими. Эта разновидность называется локально стандартизированным тестом. Как вытекает из названия, его отличие от стандартизированного теста состоит в том, что представительной выборкой является контингент тестируемых одной школы, одного ВУЗа или школ (ВУЗов) одного города в пределах 100-300 человек (11, с. 91).

Итак, существуют различные виды тестов. В зависимости от того или иного вида теста используется та или иная техника тестирования. Различные техники тестирования мы рассмотрим в следующей главе.

Выводы по второй главе

Итак, тест - это централизованный, формализованный письменный контроль, который дает возможность определить основные параметры качественного и количественного состояния обученности учащихся на каждом этапе обучения, имеющий определенные достоинства и недостатки. К достоинствам в первую очередь следует отнести экономичность и простоту использования, к недостаткам - возможность угадывания правильных ответов.

Функции тестов делятся на общедидактические и информационные, которые не существуют изолированно, а, пересекаясь, дополняют друг друга. Основной функцией тестирования является функция контроля. Существуют специально разработанные принципы составления тестов, без знания которых невозможно полностью реализовать потенциал тестов.

Лингводидактические тесты делятся на языковые и речевые. Речевые тесты, в свою очередь, делятся на традиционные, прагматические и коммуникативные. Выделяют тесты стандартизированные, нестандартизированные и локально стандантизированные; тесты учебных достижений, общего владения иностранным языком, диагностические и способностей.

Глава III. Техники тестирования

Cуществует множество различных техник тестирования лексики. Использование той или иной техники зависит от вида тестов и ряда других вопросов, которые в общих чертах сводятся к следующим:

1. Какой уровень владения языковым материалом хочет отразить в тесте учитель – узнавание или продуцирование?

2. Ограничивать или не ограничивать ответ учащегося в содержательном и формальном отношении?

3. На какие приемы тестирования ориентирует сам языковой материал?

4. Контролировать ли лексику в контексте или вне контекста?

5. Использовать ли в тесте только изучаемый язык или прибегать к родному языку?

6. Использовать ли в лексическом тесте наглядность?

7. Тестировать язык или речь?

Тестировать язык – значит брать за основу тестовых заданий явления системы языка и подбирать лексический материал так, чтобы учащийся демонстрировал понимание языкового механизма. Сюда входит и проверка знания правил.

Тестировать речь – брать за основу выполнения задания те внеязыковые отношения, которые заложены в конкретном речевом высказывании.

Все языковые элементы, входящие в тестовую задачу, образуют совокупностью своих отношений определенную ситуацию. Ситуация может быть составлена группировкой элементов на любом языковом уровне – от морфем до текста. По своему содержанию тестовая ситуация является одновременно лингвистической и экстралингвистической: информация, заключающаяся в элементах ситуации, относится как к организации самого языка, так и к внеязыковой действительности, и это соотношение меняется от одного тестового задания к другому. Целевой учебной установкой тестового задания может быть, в первую очередь, порождение словосочетания или предложения в соответствии с синтагматическими нормами языка или установление каких-либо отношений между элементами, отражающими внутреннюю парадигматическую организацию языка. Внеязыковые отношения в этом случае отходят на задний план. Напротив, тестовое задание часто ориентируется на решение внеязыковой проблемы, а языковые средства иностранного языка являются лишь средством ее кодирования (3, с. 90-95).

По своему характеру, тестовые задания относятся к проблемным ситуациям, следовательно, должны характеризоваться всеми их признаками: жизненностью, трудностью решения, возможность формулирования проблем и гипотез, динамичностью и завершением в виде какого-либо решения. В языковом тестировании мы встречаемся с задачами на так называемое вербальное рассуждение. При выполнении тестовой задачи учащийся выполняет ряд мыслительных операций по установлению некоторых отношений между компонентами задачи или их преобразованию. Предпосылкой выполнения этих операций является знание учащимися смыслового и функционального содержания языковых единиц и их отношений в составе задачи. Видов тестовых заданий огромное число, однако в их основе лежит довольно ограниченный круг умственных и вербальных операций над языковым материалом. К этим операциям относятся выделение и идентификация объекта, сопоставление объектов (поиск сходства, различия, тождества), расположение по какому-либо порядку, трансформация, завершение, обобщение, исправление, оценка информации (3, с. 97-100).

Наиболее частыми техническими приемами, отображающими эти вербальные операции являются:

1. Множественный выбор (Приложение 4, 5)

2. Двойной выбор (Приложение 8)

3. Завершение, в том числе совмещенное с множественным выбором

(Приложение 9)

4. Действия с группировками (Приложение 10)

5. Сопоставление (Приложение11)

6. Трансформация (Приложение 12)

7. Интерпретация

8. Ответы на вопросы (Приложение 13)

9. Расположение по порядку (Приложение14)

10. Исправление (Приложение 15)

Тестирование, которое направлено на выявление парадигматических связей, тяготеет к внеконтекстным тестовым заданиям и проверке так называемого словарного значения слова. В этом типе тестирования распространены языковые ситуации.

Техника множественного выбора сейчас является самой популярной. Суть ее в том, что учащийся должен выбрать один правильный ответ из ряда предложенных. В своем классическом виде тестовое задание по технике множественного выбора состоит из основы задания, в которой создаются смысловые предпосылки решения данной проблемной ситуации, и разрешающей части, включающей правильный ответ и несколько неверных ответов – отвлекающих. Количество отвлекающих ответов обычно колеблется от двух до четырех. Одним из принципов данного тестирования является избежать усиленного размышления и припоминания. Акцент на проверку знаний, речевых навыков и умений не позволяет использовать в тестировании сложные в логическом и информационном отношении задачи. Исключения составляют лишь задания на понимание прочитанного. По этой причине существует запрет на увеличение отвлекающих, что не всегда учитывается составителями тестов.

Множественному выбору присуща некоторая искусственность, которая состоит в том, что для решения любой проблемной ситуации он предлагает единственный выход в виде перебора вариантов ответов и фактически сводит интеллектуальную деятельность к поиску мотивации пригодности или непригодности того или иного варианта.

Все вербальные действия при решении тестовых задач по технике множественного выбора можно свести к трем основным операциям – идентификации, предицированию и отождествлению.

Техника двойного выбора, с одной стороны является разновидностью множественного выбора, а с другой – в некоторых своих вариантах сближается с приемом интерпретации смыслового содержания высказывания.

При тестировании лексики двойной выбор чаще всего используют для сопоставления какой-либо пары языковых элементов, вызывающих трудность из-за сходства формы и значения.

Особое значение при использовании приема множественного выбора с завершением приобретает выбор типов ситуаций, приводящих к однозначному их завершению. Как показывает анализ многочисленных тестовых заданий этого типа, авторы предпочитают использовать для завершения в сочетании с выборочным ответом ситуации типа: причина, условие-следствие, объяснение какого-либо действия, состояния; противопоставление двух действий, состояний; дополнение предиката состояния близким предикатом действия и наоборот; обязательность какого-либо действия, состояния при определенных обстоятельствах.

Непременным условием всех этих заданий является максимальная эксплицитность ситуации. Особенно трудным для учащихся являются тестовые задания, где пропуск находится в самом начале высказывания.

Недостатком таких заданий является то, что они часто тестируют не язык, а общий кругозор.

Прием завершения (без сопровождения множественным выбором) относится к категории так называемых свободных ответов и, следовательно, представляет собою более сложный вид тестирования, чем все виды готовых ответов.

На самом раннем этапе изучения языка может применяться завершение с подсказкой, которое Р. Ладо называет частичным продуцированием (20, с.15).

На уровне слов техника завершения смыкается с техникой группировок (учащийся должен понять принцип организации группировки и завершить ее в соответствие с этой логикой).

На уровне словосочетаний в тестах на завершение предпочитают использовать структурно и тематически сходные ряды. Особенно часто проверяют образные фразеологизмы.