Смекни!
smekni.com

Речевые акты в рекламе экспрессивный и пргматический потенциал рекламного слогана на материале (стр. 9 из 9)

Driving is believing. (Hyundai Motor's cars)

Аффективность здесь представлена тем, что в основе данного слогана лежит пословицаSeeingisbelieving. Такой слоган является успешным благодаря фоновым знаниям.

Суггестивный уровень (внушение) – это использование как сознаваемых психологических элементов, так и элементов бессознательных; конативный – подталкивание получателя к действию.

Последние из перечисленных уровней настолько взаимосвязаны, что вытекают один из другого:

Start the day with great taste. (Nescafe instant coffee brand)

Производительв данном рекламном слогане побуждает потребителя к определенному действию. Помимо этого эпитет greatзаставляет нас невольно представить, что и день будет таким же прекрасным как и вкус этого кофе. Таким образом реализуется и суггестия (внушение), и конативность (побуждение)

Choosefreedom. (Toshiba Computer brand)

Выбирай свободу, так гласит этот рекламный слоган, но в то же время здесь присутствует парадокс, так как рекламодатель навязывает свой продукт потребителям, выставляя его в нужном свете. Автор данного слогана, как будто заодно с покупателем. Так, выбирая компьютеры этой марки, мы, получается, выбираем свободу.

SeetheUSAinyourChevrolet. (Chevroletcarsbrand)

Данный слоган предлагает нам увидеть США при помощи машины их марки. При этом чтобы это сделать, её необходимо вначале купить, о чем автор нарочно умалчивает, но подталкивает к этому действию.

Таким образом, суггестивный и конативный уровни воздействия рекламы находят свое выражение в реализуемой ею директивной иллокутивной цели.

Итак, речевые акты в рекламе являются важным функциональным элементом в структуре рекламного текста и обладают спефифическими характеристиками, проявляющимися при реализации комплекса определенных функций.

Говоря о взаимодействии различных уровней в рекламном слогане, не следует забывать, что слоган – это элемент рекламы, он взаимодействует с остальными конституэнтами (изобразительными, графическими, аудитивными и т.д)ми ует с остальными конституэует с остальными конституэнтами е следует забывать,что слоган - это я связан с ные исследованию ), которые в совокупности ведут к воздействию на сознание, чувства, и в конечном счете, волю покупателя. Сам же слоган, как показал анализ выше, является лишь элементом этого воздействия.

Выводы по третьей главе

Форму и содержание рекламного слогана можно анализировать на уровне предложения. При составлении слогана учитывается тип высказывания, и то какие речевые акты реализуются в нем. Восклицательное предложение с глаголом в повелительном наклонении, то есть директив и экспрессив, часто встречается в рекламе молодежных товаров или товаров массового спроса с невысокой ценой. Когда же целевую аудиторию рекламы составляют высокообразованные люди, которым предлагается технически сложный и дорогой продукт, употребляется повествовательное предложение, репрезентатив или декларатив. Рекламодатели также любят давать обещания своим потребителям, заявляя о тех или иных качествах своего продукта, реализуя тем самым комиссивный речевой акт. Предложение с директивной иллокутивной силой действительно способно подтолкнуть потребителя к конкретному действию. По этой причине наибольшуй популярность и распространенность получили именно директивные слоганы.

Заключение

Проведенное исследование позволило нам прийти к следующим выводам. Рекламный слоган – это мощное средство воздействия на сознание потенциального потребителя. Рекламные слоганы наиболее концентрированно вбирают в себя все особенности рекламы как типа дискурса – лаконичнось, высокая экспрессивность, ограниченность во времени или пространстве, целеустановка, обращенность на массовую аудиторию, что и обусловливает их высокий манипулятивный потенциал.

Языковое манипулирование – особая разновидность речевого воздействия. Оно означает употребление особенностей языка с целью скрытого воздействия. В рамках рекламного слогана манипуляция происходит в виде суггестивного воздействия, т.е. воздействия исподволь. Текст может содержать не только эксплицитную, но и имплицитную информацию. Часто имплицитная информация используется и для повышения притягательной силы слогана, поскольку в субъективном плане более интересным для адресата представляется извлечение скрытой информации, то есть соучастие в создании сообщения.

Важное требование, предъявляемое к рекламным слоганам, – максимум информации при минимуме слов. Повышению воздействующей силы рекламного слогана служит использование структурно-семантических и прагматических особенностей предложения. В рекламе прослеживается тенденция приблизить изложение к устно-разговорной речи. Используя большой арсенал лексических и синтаксических средств усиления экспрессивного воздействия, современный англоязычный рекламный слоган выполняет одну из важных функций рекламного текста – обращает внимание потенциального покупателя на саму рекламу, что может вызвать в дальнейшем интерес уже к товару.

Наиболее часто употребляемыми лексическими средствами выразительности являются метафора, эпитет, олицетворение. Зачастую, для придания слоганам большей выразительности авторы прибегают к нескольким стилистическим приемам одновременно. Особое место занимают фонетические средства, способствующие запоминаемости рекламного слогана.

Поскольку в основе рекламного текста лежит цель, то можно рассматривать ее как речевой акт с соответствующими уровнями – локутивным, иллокутивным и перлокутивный актом.

Рекламный текст, таким образом, может выполнять различные функции, сочетая в себе репрезентативы, комиссивы, экспрессивы, декларативы и директивы. Таким образом, все виды речевых актов, выделенных Дж. Серлем, объективируются в рекламном слогане . При этом прагматическим фокусом рекламы всегда является директив.

Директив в основе своей категоричный речевой акт, смягчение категоричности в рекламном слогане достигается за счет эспрессивности, эмоционально окрашенной лексики.

Подводя итоги, можно отметить, что воздействие рекламы призвано, в первую очередь, создать у него социально-психологическую установку (attitude), речевые акты, реализуемые в рекламе, а также экспрессивные средства являются важным функциональным элементом в структуре рекламного текста и обладают специфическими характеристиками, проявляющимися при реализации комплекса определенных функций.


Список литературы:

1. Ахманова 1966 – О.С.Ахманова. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

2. Баранов, Паршин 1990 – А.Н. Баранов, П.Б. Паршин. К построению словаря терминов когнитивной науки // Когнитивные исследования за рубежом: Методы искусственного интеллекта. М., 1990. C.139-149.

3. Борисова, Мартемьянов 2003 – Е.Г. Борисова, Ю.С. Мартемьянов. Имплицитность в языке и речи. М., 2003. С. 138 – 141.

4. Булыгина 1981 – Т.В. Булыгина. О границах и содержании прагматики. 1981. С. 333-342.

5. Витгенштейн 2005 – Л. Витгенштейн. Философские исследования. М., 2005.

6. Дэвидсон 2001 – Д. Дэвидсон. Истина и значение. М., 2001.

7. Кара-Мурза 2000 – С.Г. Кара-Мурза. Манипуляция сознанием. М., 2000.

8. Кафтанджиев 2005 – Х. Кафтанджиев. Тексты печатной рекламы. М., 2005. С. 137 – 142.

9. Клюев 1998 – Е. Клюев. Речевая коммуникация: Коммуникативные стратегии, коммуникативные тактики, успешность речевого взаимодействия. М., 1998.

10. Кобозева 2000 – И.М. Кобозева. Лингвистическая семантика. М., 2000.

11. Кривоносов, Филатова, Шишкина 2010 – А.Д. Кривоносов, О.Г. Филатова, М.А. Шишкина. Основы теории связей с общественностью. СПб., 2010.

12. Кромптон 1995 – А. Кромптон Мастерская рекламного текста. М., 1995.

13. Ксензенко 2003 – О.А. Ксензенко.Реклама: принципы и практика М., 2003.

14. Леонтьев 2006 – А.А. Леонтьев. Психолингвистика в рекламе // Вопросы психолингвистики. 2006. №4 С. 7–24.

15. Макаров 2003 – М.Л. Макаров. Основы теории дискурса. М., 2003.

16. Морозова 2003 – И. Морозова. Слагая слоганы. М.,1998.

17. Остин 1986 – Дж.Л. Остин. Слово как действие. М., 1986.

18. Павиленис 1986 – Р.И. Павиленис. Понимание речи и философия языка. М., 1986.

19. Пирогова, Паршин 2000 – Ю.К. Пирогова, П.Б. Паршин. Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000.

20. Плотников 1999 – В.В. Плотников. Координационная природа речевых актов: автореф. дис. к.ф.н. М., 1999.

21. Полукаров 1998 – В.Л. Полукаров. Телерадиореклама. Инновационные технологии. М., 1998.

22. Рассел 1999 – Б. Рассел. Человеческое познание: его сферы и границы. М., 1999.

23. Розенталь, Кохтев 1981 – Д.Э. Розенталь, Н.Н. Кохтев. Язык рекламных текстов. М., 1981. С.59.

24. Романова 2001 – Т.Н. Романова. Слоганы в языке современной рекламы. М., 2001.

25. Романов 1988 – А.А. Романов. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. М., 1988.

26. Серль 1986 – Дж. Серль. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С. 170-194.

27. Фомин 1999 – А.Г. Фомин. Прагмалингвистические условия порождения рекламного текста. Барнаул, 1999.

28. Франк 2006 – Д. Франк. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике. М., 2006.

29. Фреге 1977 – Г. Фреге. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. М., 1977. №8. С. 351-380.

30. Шевченко, Морозова 2003 – И.С. Шевченко, Е.И. Морозова. Дискурскакмыслекоммуникативноеобразование // ВестникХарьковскогонациональногоуниверситетаим. В.Н. Карамзина. Харьков, 2003. № 586. С. 33-38.

31. Edmondson 1981 – W. Edmondson.Spoken Discourse: A model for analysis. London, 1981.

32. Edwards 1981 – Ch. Mundy Edwards. Retail Advertising and Sales Promotion. N. Y., 1981.

33. Davis 2000 – S. Davis. Speech Act Theory and Pragmatics. London, 2000.

34. Levinson 1983 – S.P. Levinson. Pragmatics. London etc.: Oxford University Press, 1983.

35. Mey 2001 – J.L. Mey. Pragmatics. An Introduction. USA, UK: Blackwell Publishers (2nd ed.), 2001.

36. Searle 1983 – J. Searle. Intentionality. Cambridge, 1983.

37. Sperber , Wilson 1995 – D. Sperber, D. Wilson. Relevance: Communication and cognition. Cambridge, 1995.

38. Vanderveken 2002 – D. Vanderveken. Speech Acts, Mind and Social Reality. Discussions with Searle, Studies in Linguistics and Philosophy. Kluwer, 2002.

39. Wells, Burnett, Moriarty 1989-1998 – W. Wells, J. Burnett, S. Moriarty. Advertising: Principles and Practice. Prentice Hail Int., 1989-1998.
Источники примеров

http://en.wikiquote.org/wiki/Advertising_slogans

http://www.ad-mad.com/?q=slogans&page=1