Смекни!
smekni.com

Notions preliminaires Le mot (стр. 1 из 3)

NOTIONS PRЙLIMINAIRES. LE MOT

CHAPITRE I

1. NOTIONS PRЙLIMINAIRES

§ 1. Objet d'йtude de la lexicologie.

§ 2. Les aspects synchronique et diachronique des йtudes lexicologiques.

§ 3. Le vocabulaire en tant que systиme.

CHAPITRE II

2. LE MOT

§ 1. Le mot - unitй fondamentale de la langue.

§ 2. Le mot (son enveloppe matйrielle) et la notion.

§ 3. La signification en tant que structure.

§ 4. Le sens йtymologique du mot.

§ 5. Caractйristique phonйtique des mots en franзais moderne.

§6. Caractйristique grammaticale du mot en franзais moderne.

§ 7. L'identitй du mot.


CHAPITRE I

NOTIONS PRЙLIMINAIRES

§ 1. Objet d'йtude de la lexicologie. Le terme « lexicologie », de provenance grecque, se. compose de deux racines: « lexic(o)" de « lexikon » qui signifie « lexique » et « log » de « logos » qui veut dire « mot, discours, traitй, йtude ».

En effet, la lexicologie a pour objet d'йtude le vocabulaire ou le lexique d'une langue, autrement dit. l'ensemble des mots et de leurs йquivalents considйrйs dans leur dйveloppement et leurs liens rйciproques dans la langue.

Le vocabulaire constitue une partie intйgrante de la langue. Aucune langue ne peut exister sans mots. C'est d'aprиs la richesse du vocabulaire qu'on juge de la richesse de la langue en entier. De lа dйcoule l'importance des йtudes lexicologiques.

La lexicologie peut кtre historique et descriptive, elle peut кtre orientйe vers une ou plusieurs langues. La lexicologie historique envisage le dйveloppement du vocabulaire d'une langue des origines jusqu'а nos jours, autant dire qu'elle en fait une йtude diachronique. Elle profite largement des donnйes de la linguistique comparйe dont une des tвches est la confrontation des vocables de deux ou plusieurs langues afin d'en йtablir la parentй et la gйnйalogie.

La lexicologie descriptive s'intйresse au vocabulaire d'une langue dans le cadre d'une pйriode dйterminй, elle en fait un tableau synchronique. La lexicologie descriptive bйnйficie des йtudes typologiques qui recherchent non pas а йtablir des gйnйalogies, mais а dйcrire les affinitйs et les diffйrences entre des langues indйpendamment des liens 'de parentй.

Il n'y a guиre de barriиre infranchissable entre la lexicologie descriptive et la lexicologie historique, vu qu'une langue vivante envisagйe а une йpoque dйterminйe ne cesse de se dйvelopper.

Ce cours de lexicologie sera une йtude du vocabulaire du franзais moderne, considйrй comme un phйnomиne dyna mique.

Notons que la lexicologie est une science relativement jeune qui offre au savant un vaste champ d'action avec maintes surprises et., dйcouvertes.

§ 2. Les aspects synchronique et diachronique des йtudes lexicologiques. La langue prise dans son ensemble est caractйrisйe par une grande stabilitй. Pourtant elle ne demeure pas immuable. C'est en premier lieu le vocabulaire qui subit des changements rapides, se dйveloppe, s'enrichit, se perfectionne au cours des siиcles.

La lexicologie du franзais moderne est orientйe vers le fonctionnement actuel des unitйs lexicales en tant, qu'йlйments de la communication. Cependant la nature des faits lexicologiques tels qu'ils nous sont parvenus ne saurait кtre expliquйe uniquement а partir de l'йtat prйsent du vocabulaire. Afin de pйnйtrer plus profondйment les phйnomиnes du vocabulaire franзais d'aujourd'hui, afin d'en rйvйler les tendances actuelles il est nйcessaire de tenir compte des donnйes de la lexicologie historique.

Ainsi, c'est l'histoire de la langue qui nous renseigne sur le rфle des divers moyens de formation dans l'enrichissement du vocabulaire. Une йtude diachronique du vocabulaire nous apprend que certains moyens de formation conservent depuis des siиcles leur vitalitй et leur productivitй (par exemple, la formation des substantifs abstraits а l'aide des suffixes - ation, - (e) ment, - вge, - itй, - ce), d'autres ont acquis depuis peu une importance particuliиre (ainsi, la formation de substantifs avec les suffixes - tron,. - rama), d'autres encore perdent leur ancienne productivitй (telle, la formation des substantifs avec les suffixes - esse, - ice, - ie). f • Les phйnomиnes du franзais moderne tels que la polysйmie, l'homonymie, la synonymie et autres ne peuvent кtre I expliquйs que par le dйveloppement historique du vocabuдaire.

Le vocabulaire de toute langue est excessivement composite. Son renouvellement constant est dы а des facteurs trиs variйs qui ne se laissent pas toujours facilement rйvйler. C'est pourquoi' l'йtude du vocabulaire dans toute la diversitй de ses phйnomиnes prйsente une tвche ardue. Pourtant le vocabulaire n'est point une crйation arbitraire. Malgrй les influences individuelles et accidentelles qu'il peut subir, le vocabulaire d'une langue sa dйveloppe j^rogresslveii^erit selon ses propres lois qui en dйterminent les particularitйs.

L'abondance des homonymes en franзais en comparaison du russe n'est pas fortuite; ce n'est guиre un fait du hasard que; la crйation de mots nouveaux par"le passage d'une catйgorie lexico-grammaticale dans une autre (blanc, adj. - le blanc Ides yeux], subst) soit plus productive en franзais qu'en russe. Ces traits distinctifs du vocabulaire franзais doivent кtre mis en йvidence dans le cours de lexicologie.

Si l'approche diachronique permet d'expliquer l'йtat actuel du vocabulaire, l'approche synchronique aide а rйvйler les facteurs qui en dйterminent le mouvement progressif. En effet, le dйveloppement du vocabulaire se fait а partir de nombreux modиles d'ordre formel ou sйmantique qui Sont autant d'abstractions de rapports diffйrents existant entre les vocables а une йpoque dйterminйe. On pourrait citer l'exemple du suffixe - on tirй rйcemment du mot йlectron et servant а former des termes de physique (positon, hйgaton). L'apparition de ce suffixe est due а l'opposition du mot йlectron aux mots de la mкme famille йlectrique, йlectricitй.

Le suffixe - Ing d'origine anglaise a des chances de s'imposer au franзais du fait qu'il se laisse facilement dйgager d'un grand nombre d'emprunts faits а l'anglais. Tel a йtй le sort de nombreux suffixes d'origine latine qui aujourd'hui font partie du rйpertoire des suffixes franзais. Par consйquent, les multiples liens qui s'йtablissent entre les unitйs lexicales а une йpoque donnйe crйent les conditions linguistiques de l'йvolution du vocabulaire. Ainsi la synchronie se rattache intimement а la diachronie. .

§ 3. Le vocabulaire en tant que systиme. Dans la sйrie hardiesse, audace, intrйpiditй, tйmйritй chacun des membres se distingue, par quelque indice sйmantique quf~eTr constitue l'individualitй et la raison d'кtre: hardiesse dйsigne une qualitй louable qui pousse а tout oser, audace suppose une hardiesse excessive, immodйrйe, intrйpiditй implique le mйpris du danger, tйmйritй rend l'idйe d'hardiesse excessive qui agit au hasard, et par consйquent, prend une nuance dйprйciativeA.

On peut prйvoir, sans risque de se tromper, que si encore un synonyme venait а surgir il aurait reзu une signification en fonction de celles de «ses prйdйcesseurs». Et, au con traire, il est probable que la disparition d'un des synonymes serait suivie de la modification sйmantique d'un des autres membres de la sйrie qui aurait absorbй la signification du synonyme disparu.,' '. •"'"

4iajis la diachronie les moindres modifications survenues а quelque vocable se font infailliblement sentir sur d'autres vocables reliйs au premier par des liens divers. Il est aisй de s'en apercevoir. Les modifications sйmantiques d'un mot peuvent se rйpercuter sur les mots de la mкme famille. Le mot habit voulait dire autrefois « йtat » - 'cocTOHHHe'; en prenant le sens de « vкtement » il a entraоnй dans son dйveloppement sйmantique le verbe habiller formй de « bille » - 'partie d'un arbre, d'un tronc prйparйe pour кtre travaillйe'; ' l'apparition des dйrivйs habilleur, habillement, dйshabiller est due а l'йvolution sйmantique du verbe. L'emploi particulier d'un mot peut йgalement avoir pour rйsultat la modification de sa signification. AinSj, par exemple, un mot qui se trouve constamment en voisinage d'un autre mot dans la parole peut subir l'influence sйmantique de ce dernier. Tels sont les cas des substantifs pas, point, de mкme que rien, personne, guиre qui ont fini par exprimer la nйgation sous l'influence de ne auquel ils йtaient rattachйs.

Il s'en suit que dans l'йtude du vocabulaire une importance particuliиre revient aux rapports rйciproques qui s'йtablissent entre les unitйs lexicales.

Le systиme du lexique, comme tout autre systиme, suppose l'existence d'oppositions. Ces oppositions s'appuient sur des rapports associatifs ou virtuels existant au niveau de la langue-systиme. Elles appartiennent au plan paradig-matique. Chaque unitй lexicale entretient, en effet, divers rapports associatifs avec les autres unitйs. Prenons l'exemple de F. de Saussure qui est celui du mot enseignement. A partir du radical enseignement est en rapport paradigmatique avec enseigner, enseignons, enseignant, etc.; envisagй sous l'angle sйmantique il s'associe а instruction, apprentissage, йducation, etc. L'ensemble des unitйs entretenant entre elles nelle permet au lexicologue de dйceler les facultйs comblna-toires des mots et de leurs йlйments constituants (constituants immйdiats, morphиmes, phonиmes).

L'analyse distributionnelle rejoint la mйthode contextuelle qui consiste dans la prйsentation des phйnomиnes linguistiques dans un contexte verbal dйterminй. Cette derniиre mйthode est largement utilisйe dans les rйcents ouvrages lexicographiques soucieux de fournir aux usagers un riche inventaire d'emploi des vocables afin d'en rendre plus tangibles les nuances sйmantiques et l'usage.

Vu que tout mot construit peut кtre transformй en une construction syntaxique la mйthode transformationnelle s'avиre utile lorsqu'on veut en prйciser le caractиre et le degrй de motivation. Par exemple, la transformation de jardinet - petit jardin nous autorise а affirmer que ce mot construit est motivй par le mot jardin qui en est la base dйriva-tionnelle; en plus, elle permet de constater le plus haut degrй de la motivation puisque les deux йlйments constituant le mot jardinet/jardin-et/soni suffisants pour en dйterminer le sens (le suffixe - et а valeur diminutive йquivalant sйmantiquement а 'petit'). Par contre, la transformation de graveur - personne qui grave, tout en nous renseignant sur le mot de base (graver), n'en йpuise pas la signification qui est « personne dont le mйtier est de graver » (cf. faucheur - « personne qui fauche »); ce fait signale une motivation infйrieure, dite idiomatique.

Il n'est pas toujours aisй d'йtablir la direction dйrivative pour deux mots qui supposent un rapport dйrivationnel. Tel est, par exemple, le cas de socialisme et socialiste. La mйthode transformationnelle permet, en l'occurrence, d'expliciter la direction dйrivative: socialiste devra кtre interprйtй comme йtant dйrivй de socialisme du fait que la transformation socialiste - partisan du socialisme est plus rйguliиre 1 que la transformation socialisme - doctrine des socialistes. Ainsi la mйthode transformationnelle rend un service aux lexicologues dans l'examen des rapports dйrivationnels existant au sein du vocabulaire.

Dans les йtudes portant sur le contenu sйmantique des vocables on fait appel а l'analyse componentielle (ou sйmi-que). Cette derniиre vise а dйceler les unitйs minimales de signification (composants sйmantiques, traits sйmantiques ou sиmes) d'une unitй lexicale (mot ou йquivalent de mot). L'analyse componentielle met en йvidence non seulement la structure profonde de la signification 1t mais aussi les rapports sйmantiques qui existent entre les vocables faisant partie des sйries synonymiques, des groupes lexico-sйmanti-ques, des champs syntagmatiques et autres groupements. Les mйthodes spйciales appliquйes en lexicologie visent а dйcrire de faзon plus explicite la forme et le contenu des unitйs lexicales, ainsi que les rapports formels et sйmantiques qu'elles entretiennent.

CHAPITRE II

Le mot.

§ 1. Le mot - unitй fondamentale de la langue.

Le mot est reconnu par la grande majoritй des linguistes comme йtant une des unitйs fondamentales, voire l'unitй de base de la langue. Cette opinion qui n'a pas йtй mise en doute pendant des siиcles a йtй rйvisйe par certains linguistes contemporains. Parmi ces derniers il faut nommer des reprйsentants de l'йcole structuraliste, et en premier lieu des linguistes - amйricains tels que Harris, Nida, Gleason, selon lesquels non pas le mot, mais le morphиme serait l'unitй de base de la langue. Conformйment а cette conception la langue se laisserait ramener aux morphиmes et а leurs combinaisons a.

Dans la linguistique franзaise on pourrait mentionner Ch. Bally qui bien avant les structuralistes amйricains avait dйjа exprimй des doutes sur la possibilitй d'identifier le mot. Son scepticisme vis-а-vis du mot perce nettement dans la citation suivante: « La notion de mot passe gйnйralement pour claire; c'est en rйalitй une des plus ambiguлs qu'on rencontre en linguistique » 9. Aprиs une tentative de dйmontrer les difficultйs que soulиve l'identification du mot Ch. Bally aboutit а la conclusion qu' « II faut... s'affranchir de la notion incertaine de mot ». En revanche, il propose la notion de sйmantиme (ou sиme) qui serait « un signe exprimant un* Idйe purement lexicale » *, et la notion de molйcule

L'asymйtrie qui est propre aux unitйs de la langue en gйnйral est particuliиrement caractйristique du mot. Cette asymйtrie du mot se manifeste visiblement dans la complexitй de sa structure sйmantique. Le mкme mot a le don de rendre des significations diffйrentes. Les significations mкmes contiennent des йlйments appartenant а des niveaux diffйrents d'abstraction. Ainsi, le mot exprime des significations catйgorielles: l'objet, l'action, la qualitй. Ces significations sont а la base de la distinction des parties du discours. A un niveau plus bas le mot exprime des significations telles que la nombrabilitй/la non-nombrabilitй, un objet inanimй/un кtre animй. A un niveau encore plus bas le mot traduit diverses significations lexicales diffйrencielles.

Notons encore que le mot constitue une rйalitй psychologique: c'est avant tout les mots qui permettent de mйmoriser nos connaissances et de les communiquer.

Ainsi, le mot est une unitй bien rйelle caractйrisйe par des traits qui Jui appartiennent en propre. Malgrй les diversitйs qui apparaissent d'une langue а l'autre le mot existe dans toutes les langues а ses deux niveaux: langue-systиme et parole. Les mots (et, ajoutons, les йquivalents de mots) constituent le matйriau nйcessaire de toute langue.

§ 2. Le mot (son enveloppe matйrielle) et la notion.

La linguistique marxiste reconnaоt l'existence d'un lien indissoluble entre la pensйe de l'homme et la langue. Dйjа K. Marx constatait que la langue est la rйalitй immйdiate de la pensйe, qu'elle est la « conscience rйelle, pratique ». « Les idйes, disait K. Marx, n'existent pas en dehors de la langue. » L'homme pense au moyen de notions qui se combinent en jugements, il communique sa pensйe а l'aide de mots qui s'agencent en propositions. Ces catйgories logiques et linguistiques 'apparaissent toujours dans leur liaison йtroite.

Notre pensйe ne trouve sa rйalisation que dans la 'matiиre, en l'occurrence, dans la matiиre sonore (ou graphique, son succйdanй) sous forme de mots et de propositions qui servent а rendre des notions et des jugements. On peut parler de notions pour autant qu'elles sont matйrialisйes sous forme de mots (ou d'йquivalents de mots). Ceux des linguistes ont tort qui affirment qu'il existe une pensйe abstraite non formulйe en paroles 1, que « toute pensйe, si simple soit-elle, est incommunicable dans son essence, la langue en donne une image schйmatique et dйformйe». Il faut donner raison а F. de Saussure 8 lorsqu'il dit que le son et la pensйe sont insйparables de la mкme maniиre que le recto d'une feuille de papier est solidaire du verso.

Permettons-nous encore cette comparaison trиs rйussie de H. Von Kleist: « L'idйe ne prйexiste pas au langage, elle se forme en lui et par lui. Le Franзais dit: l'appйtit vient en mangeant; cette loi empirique reste vraie quand on la parodie en disant: l'idйe vient en parlant ».

Le rфle des mots ne se borne pas а transposer la notion dans la forme verbale, mais а servir de mйdiateur actif et indispensable dans la formation de la notion, pour son devenir. Le mot participe lui-mкme а la formation de la notion.