Смекни!
smekni.com

Якутский язык

, один из тюркских языков; образует якутскую подгруппу уйгуро-огузской (по классификации Н.А.Баскакова) группы или же относится к условно выделяемой «северо-восточной» группе (см. ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ). Распространен в Республике Саха (Якутия), где наряду с русским является государственным (и, согласно Конституции республики, называется языком саха – по самоназванию якутов), в Таймырском (Долгано-Ненецком) автономном округе и некоторых других районах Восточной Сибири и Дальнего Востока. Число говорящих около 390 тыс. человек, причем на якутском говорят не только этнические якуты, но и представители ряда других народов. Ранее якутский язык выполнял роль регионального языка межнационального общения на Северо-Востоке Сибири. Свободно владеют русским 65% якутов; распространено также русско-якутско-эвенское, русско-якутско-эвенкийское, русско-якутско-юкагирское и некоторые другие виды многоязычия.

Выделяются три группы диалектов: западная (левобережье Лены: вилюйские и северо-западные говоры), восточная (правобережье Лены: центральные и северо-восточные говоры) и долганский диалект (Таймыр и Анабарский район Республики Саха), на котором говорит малочисленный народ долган и который иногда рассматривают как отдельный язык.

Подобно чувашскому языку, якутский находится на географической периферии тюркоязычного мира и сильно (по меркам тюркской семьи) отличается от других входящих в нее языков. В фонетике для якутского языка характерно сохранение первичных долгих гласных и дифтонгов, исчезнувших в большинстве тюркских языков; в грамматике — неизменяемые личные местоимения 1 и 2 лица, богатая система падежей (при отсутствии общетюркских родительного и местного – уникальная особенность якутского языка), многообразие способов выражения прямого дополнения и некоторые другие особенности. Синтаксис остается типично тюркским. Весьма значительна специфика якутского языка в области лексики, что связано с многочисленностью заимствований из монгольского, эвенкийского и русского языков; особенно большое влияние со стороны эвенкийского испытал долганский диалект. В активной лексике якутского языка имеется около 2,5 тыс. слов монгольского происхождения; что касается русских заимствований, то их уже в дореволюционный период насчитывалось более 3 тыс., причем в некоторых заимствованиях сохранились слова, вышедшие из активного употребления в самом русском языке, например араспааннья 'фамилия' от русского прозвание или солкуобай 'рубль' от русского целковый. В языке прессы удельный вес русских заимствований доходит до 42%.

Литературный якутский язык сформировался под влиянием языка фольклора в конце 19 – начале 20 вв. на основе центральных говоров; переводная миссионерская литература публиковалась с 19 в. (первая книга была издана в 1812). Использовалось несколько систем письменности (все на кириллической основе): миссионерская, на которой публиковалась в основном литература церковного содержания; бётлингковская, на которой выходили научные публикации и первые периодические издания; и письменность на русском гражданском алфавите. В 1922 был введен алфавит С.А.Новгородова, созданный на основе международной фонетической транскрипции; в 1930–1940 годах существовала письменность на латинской основе, с 1940 – на основе русской графики с некоторыми дополнительными буквами. На якутском языке ведется преподавание, в том числе в высшей школе (якутская и тюркская филология и культура), издается периодическая печать, разнообразная литература, ведется радио- и телевещание.

Якутский язык является одним из наиболее хорошо изученных тюркских языков. Первое его фундаментальное описание (О языке якутов) было выполнено санскритологом О.Н.Бётлингком (опубликовано на немецком языке в Петербурге в 1851; в 1990 издано в русском переводе). Впоследствии важное значение имели труды Э.К.Пекарского (Словарь якутского языка, 1907–1930), В.В.Радлова (Якутский язык в его отношении к другим тюркским языкам, 1908), Д.Хитрова, С.В. Ястремского, позднее Л.Н.Харитонова, Е.И.Убрятовой, Н.Е.Петрова, П.А.Слепцова и других исследователей.