Смекни!
smekni.com

О неточном словоупотреблении в школьном сочинении непонимание значений слова как корень стилисти (стр. 2 из 2)

"Тучный" в русском языке значит "хорошо откормленный, жирный, толстый (о человеке или животном) // налитой, полновесный, крупный (о зерне, колосе). 2. плодородный (о земле, почве)". Ни одного из данных значений к небу применить нельзя.

Наш школьник образовал прилагательное от "тучи" при помощи суффикса "-н-", подобно тому как от "лимон" образуется "лимонный". Сделать этого нельзя, от "туча" образуется относительное прилагательное "тучевой" со значением "1.связанный с тучей. 2. свойственный туче. 3. видом напоминающий тучу.".

Стилистическая ошибка в данном случае связана с неверным образованием слова и незнанием значения имеющегося в языке слова.

Помимо прочего, отметим редкий художественный талант пишущего – для него "тучи" и "облака" настолько отличаются, что изобилие туч на небе не допускает наличия облаков. О том, что туча – это "большое, густое, темное облако", пишущий не хочет подумать. Не знает и того, что выражение "ни облачка" с точки зрения описывающего погоду русского человека означает "ясно", то есть "тем более ни тучи".

В названии раздела мы таким же неверным способом образовали от "гроза" прилагательное "грозный". Очевидно, что день с грозой по-русски "грозным" назвать нельзя.

3. С широко закрытыми глазами.

Чтобы нагляднее представить, насколько грубой является разбираемая ошибка, приведем подслушанный в СМИ пример: В 1989 году принц Виктор Эммануил был осужден за умышленное убийство по неосторожности. – канал РБК, 17.06.06.

Юридическая терминология тут совершенно не причем, смысл допущенной корреспондентом речевой ошибки ясен всем: "умышленное" - это "совершенное с умыслом, заранее обдуманное", а "по неосторожности" - это "нечаянно". Так толкуют эти слова и словари: Умысел – "заранее обдуманное намерение сделать что-л." Неосторожный – (в одном из значений) "совершаемый опрометчиво, то есть необдуманно, неосмотрительно, слишком поспешно".

Очевидно, что убить кого-то одновременно обдуманно и необдуманно нельзя. Как часто пишущие сочинения допускают подобные ошибки и не замечают этого. Вот лишь несколько примеров из нашей коллекции: • Авторы ставили перед собой риторические вопросы и искали на них ответы. – "риторические вопросы" - вопросы, содержащие в себе утверждение, они и не должны требовать ответа. • Это высказано от лица автора прямо в тексте такими словами его героя…. – "от лица", "от имени" - "выражая мнение кого-то, ссылаясь на кого-то". Герой может (хотя это и не очень хорошо с точки зрения литературоведа) говорить "от лица", он может выражать авторскую позицию. А вот автор сам "от своего лица" через кого-то говорить не в состоянии. • Известие о приезде мнимого ревизора наводит страх на чиновников. – чиновники узнают о приезде ревизора, а вот мнимый характер последнего раскрывается потом. • В углу у Плюшкина навалена груда ненужных предметов, например зубочистка. – "груда" – это очень много предметов, трудно себе вообще представить груду столь мелких предметов, как зубочистки. А уж если она одна…

Некоторые из вас, прочитав примеры, решат, что все они – явления совершенно разного рода. Однако нет. В сознании пишущего и говорящего существуют некоторые штампы ("поставить ответы на вопросы" - "риторические вопросы", "от лица автора" - "словами героя", "известие о приезде ревизора" - "мнимый ревизор", "груда вещей у Плюшкина" - "зубочистка в куче"). Причудливо соединяясь, эти сочетания слов образуют разного рода стилистические ошибки и погрешности.

Заголовком к разделу послужило название фильма Стенли Кубрика "С широко закрытыми глазами" (или "Широко закрытые глаза"). Конечно, такого словоупотребления в речи не существует, как нет "живого трупа". Прием, использованный художниками для того, чтобы ярче выявить замысел, отличается от неверного словоупотребления по невнимательности или незнанию. Пишущим сочинение желательно помнить, что их задача – сдать экзамен по русскому языку. Если кто-то после этого напишет роман "Утро на закате", мы будем как читатели оценивать его художественные достоинства и правомерность логического нарушения в названии.

Заметим вместо заключения, что на вступительных экзаменах вынесение ошибок этого характера как стилистических, влияющих на окончательную оценку весьма огорчает абитуриента – "подумаешь, не так слово употребил". Еще неверное употребление деепричастного оборота или употребление прилагательного в неверном падеже подросток согласен принять за ошибку. А вот неточное употребление слова, использование не существующей в языке формы за ошибку он е считает. Это неудивительно, ведь с экрана телевизора мы слышим сейчас не меньше ошибок, чем видит экзаменатор в письменной работе.

Однако мы настаиваем на том, что ошибки именно данного рода очень надо разбирать, анализировать, их надо пытаться предупредить. Знание родного языка предполагает: "1. Умение пользоваться словами, легко находить их для верного и понятного изображения всякого рода представлений и понятий, не только пользоваться всеми готовыми слышанными, но и владеть силой производить другие подобные, общевразумительные;

2. Умение соединять слова в целые выражения для верной передачи своих мыслей и чувствований другим, пользуясь готовыми обычными выражениями, и силой создавать такие же, столько же и более точные и красивые"[3] .

Список литературы

[1] Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М., 2000, Словарь русского языка. В 4-х т. /Под ред. А.П.Евгеньевой. 4-е изд. – М., 1999 (Далее МАС).

[2] www.ruscorpora.ru

[3] Срезневский И.И. Об изучении родного языка вообще и особенно в детском возрасте – СПб., 1899, с.13.