Смекни!
smekni.com

Методические рекомендации при подготовке егэ-2012» 1 Методический сборник «Анализ результатов егэ-2011 и методические рекомендации при подготовке егэ-2012» (стр. 11 из 14)

Работа конфликтной комиссии

Конфликтная комиссия работала четко и слаженно. Аргументы, приводимые в пользу тех или иных изменений (или не изменений) в оценке ответов учащихся, были убедительны и объективны.

В 2011 году от 3198 участников процедуры ЕГЭ было подано 62 апелляции и все о несогласии с выставленными баллами. Апелляций по процедуре экзамена не было.

Из 62 апелляций 35 (56,5%) было отклонено, 27 (43,5%) удовлетворено.

Из 27 удовлетворенных апелляций – 10 (37,0 %) – с понижением баллов; 2 (7,4 %) – без изменения баллов, 15 (55,6 %) – с повышением баллов.

Наблюдаемый разброс в оценке работ учащихся во многом объясняется обновлением состава экспертной группы. В этом году впервые проверяли работы 30 новых экспертов ЕГЭ по биологии. Влияние обновления состава экспертов на разброс оценок подтверждает тот факт, что 2009 и 2010 годах количество апелляций было значительно меньше и разброс в их оценке значительно ниже.

Опыт проведения ЕГЭ по биологии в течение 6 лет дает основание утверждать, что за эти годы наблюдается накопление положительного педагогического опыта методистов, учителей предметников, экспертов. Совершенствуются и становятся сложнее задания контрольных измерительных материалов ЕГЭ, заметна их большая ориентация на профильные программы. Повышается ответственность педагогов за подготовку учащихся к государственной итоговой аттестации. Значительная часть педагогов в настоящее время оценивает введение ЕГЭ по биологии как положительное явление.

Иностранные языки

Немецкий язык

В 2010/2011 учебном году единый государственный экзамен по немецкому языку проходил в Санкт-Петербурге в штатном режиме третий год, что позволило учителям и учащимся приобрести и реализовать определенный положительный опыт.

Особенностью проведения ЕГЭ по немецкому языку (и иностранному языку в целом) являлось отсутствие в формате контрольно-измерительных материалов устной части С3, С4 (раздел «Говорение»). А также тот факт, что КИМ по немецкому языку 2011 г. в значительной степени соответствует заявленным в спецификации и демоверсии уровням сложности по типам заданий, содержанию текстов и их жанрово-стилистической принадлежности. Несомненно, компетентные органы Рособрнадзора и ФИПИ приняли во внимание обращение учителей-методистов и резолюцию по итогам Открытого отчета по итогам ЕГЭ по немецкому языку 2010 г.

Результативность сдачи ЕГЭ по немецкому языку в Санкт-Петербурге можно считать стабильно чуть выше среднего уровня:

средний балл 2009 г. – 56,4;

средний балл 2010 г. – 55,67;

средний балл 2011г. - 63,65

Количество экзаменуемых, не преодолевших порог (20 баллов), составило в 2011 г.в Санкт-Петербурге 2 человека, что составляет 0,9%.

Статистика сдачи ЕГЭ по немецкому языку в Российской Федерации существенно отличается от показателей в Санкт-Петербурге:

2009 г. – средний балл 44,6 при 10,1% не преодолевших порог сдачи ЕГЭ;

2010 г. – средний балл 41,07, при 11,4% не преодолевших порог сдачи ЕГЭ;

2011 г. – средний балл 49,00, при 12% не преодолевших порог сдачи ЕГЭ.

Положительная динамика результативности сдачи ЕГЭ в Санкт-Петербурге:

· увеличилось количество учащихся, получивших высокий средний балл от 90 до 97 (65 человек по сравнению с 20-25 в прошлые годы);

· наметилась сбалансированность обучения и результативности по основным видам языковой и речевой деятельности (аудирование, чтение, лексика, грамматика, письмо, рассуждение);

· улучшились продуктивные языковые умения учащихся (дискурсивная и социокоммуникативная компетенции): в написании личного письма и сочинения с элементами рассуждения;

· учащиеся продемонстрировали хорошее владение репродуктивными умениями, всеми стратегиями чтения и аудирования;

Следует отметить, что в сдаче ЕГЭ по немецкому языку принимали участие учащиеся, которые изучают его как второй иностранный язык, показав равноценно высокие результаты по обеим дисциплинам. Поэтому немецкий как второй иностранный язык после английского имеет хорошие перспективы: языки германской группы осваиваются учащимися на сопоставимом уровне.

Проблемные области в сдаче ЕГЭ по немецкому языку:

· Тематика экзаменационных текстов и заданий зачастую не соответствует социально-личностному опыту выпускников средней школы

· Для успешной подготовки к ЕГЭ нет достаточного объема тренировочных материалов по немецкому языку, особенно текстов для аудирования, записанных на диски.

· УМК по немецкому языку не имею достаточной тренировочной базы для успешной сдачи ЕГЭ (отсутствие тестовых тетрадей, лицензионных и рекомендованных мультимедийных программ для использования на уроке немецкого языка)

Рекомендации:

Учителям - предметникам следует обратить внимание на выполнение следующих учебных задач:

· осуществлять компетентностный подход в обучении иностранному языку в соответствии с требованиями к умениям и навыкам, прописанным в Кодификаторе 2011 г.);

· использовать тестовые формы контроля в сочетании с традиционными в обязательном временном режиме;

· осуществлять промежуточный и рубежный контроль в формате диагностического тестирования;

· развивать у учащихся универсальных учебных умений, в том числе навыки автономного обучения (самоподготовки, самоконтроля и самокоррекции достижений);

· использовать образовательные ресурсы профильной школы (элективных курсов предметного и межпредметного содержания) для освоения иностранного языка на повышенном и высоком уровнях;

· формировать у учащихся навыки работы с творческими заданиями проблемного содержания (часть С);

· создавать школьный ресурсный банк учебно-тренировочных и контрольных материалов в формате КИМов ЕГЭ;

· осваивать аттестационные материалы ГИА для учащихся 4 и 9 классов;

· использовать результаты мониторинга предметной обученности и приобретенного опыта ЕГЭ для коррекции учебно-методического процесса в ОУ и ШМО;

· регулярно и целенаправленно повышать профессиональную компетенцию.

Для руководителей образовательных учреждений и методических служб города остаются актуальными следующие направления работы:

· проводить разъяснительную работу среди классных руководителей и родителей по организационным, процедурным и подготовительным мероприятиям, связанным с проведением ЕГЭ по иностранному языку, и с целью влияния на осознанный выбор сдачи ЕГЭ по предмету;

· проводить независимый диагностический аудит на разных этапах обучения иностранному языку (с 4 по 9 классы), пробного или пилотного ЕГЭ по немецкому языку;

· организовать методическую работу по освоению содержания КИМов, спецификации, кодификатора и демоверсии;

· повышать квалификацию учителей (начальной, средней и старшей школы) в области технологии подготовки учащихся к аттестационным мероприятиям по иностранному языку;

· готовить учителей-технологов, тьюторов и экспертов по написанию КИМов и оцениванию экзаменационных работ в разделах «Письмо» и «Говорение»;

· поощрять учителей за позитивный опыт сдачи ЕГЭ, стимулировать работу учителей-экспертов ЕГЭ.

Французский язык

ЕГЭ по французскому языку проводился на базе контрольно-измерительных материалов, представляющих собой стандартизированный тест, состоящий из четырех разделов: аудирование, чтение, грамматика и лексика, письмо с заданиями базового, повышенного и высокого уровней сложности.

46 заданий теста при полном и правильном их выполнении оценивались в 80 баллов. Рекомендованное время выполнения заданий – 60 минут.

Задания раздела «Аудирование» проверяли умения понимать основное содержание прослушанного аудиотекста, извлечь из текста запрашиваемую информацию, полностью понять прослушанный аудиотекст.

Успешность выполнения заданий этого раздела составила 78,62%.

В разделе «Чтение» проверялись умения понимать основное содержание текста, структурно-смысловые связи и полное и точное понимание информации в тексте.

Успешность выполнения заданий раздела «Чтение» составляет 90,9%.

В разделе «Грамматика и лексика» проверялись умения применять соответствующие лексико-грамматические знания в работе с французскими текстами. Процент успешности выполнения заданий данного раздела равен 55,89%.

В разделе «Письмо» контролировалось умение учащихся создавать различные типы письменных текстов.

Успешность выполнения заданий раздела «Письмо»: 75,23%.

Средний балл по результатам проведения основного этапа экзамена в Санкт-Петербурге равен 66,37, что выше, чем по Российской Федерации (62,97), но ниже среднего балла прошлого 2010 года по Санкт-Петербургу (68,79).

Минимальное количество баллов единого государственного экзамена по иностранным языкам составляло 20 баллов по 100-балльной шкале.

Все участники экзамена в Санкт-Петербурге преодолели пороговый балл.

Из 202 участников основного этапа экзамена более половины (113 человек или 55,9%) набрали балл выше среднего (66,37). 11 человек (5,4%) имеют тестовый балл ниже 40. 13 выпускников получили 90 баллов и выше. Самый высокий результат по Санкт-Петербургу (98 баллов) имеет один выпускник.

Самое большое количество участников, имеющих одинаковый балл, набрали по 55 и 77 баллов.

Анализ типичных ошибок

Раздел «Аудирование» :

· неправильное занесение ответов в бланк ответов;

· недостаточное понимание содержания аудиотекста для определения основной мысли;

· в заданиях А1-А7 (на понимание запрашиваемой информации) при выборе ответа не делается разграничение между вариантами «неверно» (Faux) и «в тексте не сказано» (Aucune information);

· в задании В1 (на установление соответствия) не обращается внимание на значение высказывания в целом.

Раздел «Лексика и грамматика»:

- при выполнении заданий В4-В16:

· неправильное употребление времени глагола;