Смекни!
smekni.com

Дивергентні процеси американського та британського варіантів англійської мови (стр. 7 из 7)

8. Гак В. Г., Теоретическая грамматика французского языка, ч. I - II, 2 изд., М., 1986.

9. Дикушина О.И. Фонетика английского языка. – Москва, "Издательство литературы на иностранных языках", 1952.

10. Королёв, А. А. Валлийский язык // Языки мира. Германские языки. Кельтские языки. М., 2000

11. Новейший философский словарь. Научное издание. - Минск, 1999.

12. Орлов Г.А. Современный английский язык в Австралии. –Москва, "Высшая школа", 1978.

13. Сепир Э. Коммуникация//Избранные труды по языкознанию и культурологии.- М., 1993.- 211 с.

14. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация.- М., 2000.- 230 с.

15. Толстой Н. И. Язык и народная культура: очерки по славянской культурологи и этнолингвистике.- М.,1995.- 165 с.

16. Улуханов И. С. Культура и цивилизация: этимология, история, семантика, соотношение с языком//Исследования по славянским языкам.- С., 1996.- 158 с.

17. Швейцер А.Д. Американский вариант литературного английского языка: пути формирования и современный статус. // Вопросы языкознания, 1995, №6, стр.3-17.

18. France R. Le developpement perceptif. – P.: Academia, 1985. – 366 p.

19. GUIRAUD P. L’ancien franзais / P.Guiraud. – Paris: Presses universitaires de France, 1968. – 128 c.

20. Knapp M.L., Vangelisti A. L. Interpersonal Communication and Human Relationships.- Allyn and Bacon, 1992.

21. Murphy Raymond. English Grammar in Use. - Cambridge University Press, 1997.

ІІ. Довідкова література

22. Шустилова И.И., Ощепкова В.В. Краткий англо-русский лингвострановедческий словарь: Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия. «Дрофа» 2006