Смекни!
smekni.com

Историко-культурные основы массовых театрализованных представлений (стр. 21 из 23)

Все: ГУУУ...!

Ведущая: Громче "ГУУУ...!", три... четыре.

Все: ГУУУ...!

Звучит музыка.

Ведущая: А вот и музыка веселая, значит Масленица уже на площади. Посмотрим на право, посмотрим на лево, не идет ли кто? Не видно, а? (Указывает в направление приближающейся незнакомки.) Ой, батюшки, а кто это там? На весну не похожа, на Масленицу тоже. Это что ж за чудо-юдо такое? На птицу похожа, но не жаворонок. Мы же жаворонков зазывали.

Ворона: Кааааар... кааааар...

Ведущая: А, так ведь это же Ворона.

Ворона: Кто?

Ведущая: Ворона.

Ворона: Жаворонков вызывали.

Ведущая: Ну так жаворонков же.

Ворона: Ну так а я то кто?

Ведущая: Что жаворонок?

Ворона: Самый натуральный жаворонок.

Ведущая: Подождите... разве жаворонки такие бывают?

Ворона: Конечно бывают. А что, скворцы симпатичнее что ли? Прилетят весной, простите за выражение, намусорят и вжь. Ласточки прилетят, гнездо совьют и вжь. А я тутошняя, здешняя мадмуазель.

Ведущая: Ну и что нам делать с тобой, мадмуазелью? Нам Масленицу позвать надо, понимаешь?

Ворона: Понимаю.

Ведущая: Вот жаворонки песни поют, понимаешь? А потом весна приходит, понимаешь?

Ворона: Сейчас запою.

Ведущая: Ой, нет! Вот только петь не надо.

Ворона: Ка а а а а а а а а а а а а а а а аррр...

Ведущая: Подожди... во-первых: надо принять меры предосторожности. Дети заткните уши.

Ворона: А зачем затыкать?

Ведущая: А что за праздник, если они с такими ушами простоят.

Ворона: Правильно, не надо. Я так буду петь.

Ведущая: Нет, нет! Давай лучше мы тебе споем песню про ворону, пойдет?

Ворона: Давайте.

Ведущая: Давайте позовем сюда наших знакомых - Женю Дьякова и Алешу Кувшинова. Они лучше споют... песню про ворону. Вот, уважаемая Ворона, чтобы ты не обиделась, посмотри на Петрушку, он под эту песню танцевать для тебя будет. Итак, песня про Ворону для Вороны!

Дьяков Ж. и Кувшинов А. исполняют песню про ворону.

Ворона: Аплодисментики! Ну молодцы! Молодцы карапузики!

Ведущая: Спасибо большое!

Ворона: Боже мой, и ты думаешь я так не спою? Ты думаешь я весну так не накаркаю?

Ведущая: Слушай, лучше станцуй. Не надо петь, прошу тебя.

Ворона: Между прочем, я еще не представилась.

Ведущая: Да, Вы кто?

Ворона: Я Ворона.

Ведущая: Пластилиновая.

Ворона: Какая!?! Я чапаевская.

Ведущая: Все, это меняет дело.

Ворона: Помоишная, но Ворона, высшей квалификации. Могу любую весну позвать, каких хотите ракурсов. Дай блин.

Ведущая: Но у меня то нет, надо Масленицу позвать, она тебя блином и угостит.

Ворона: Блин дай.

Ведущая: Зови Масленицу. Ты же говоришь, что все умеешь - зови. Как ты ее будешь звать?

Ворона: Дай блина.

Ведущая: Да нет у меня блина, он у Масленицы. (Обращается к публике.) Ну скажите "Блин у Масленицы", три... четыре.

Все: Блин у Масленицы.

Ведущая: Услышала теперь?

Ворона: Ага, у Масленицы. Ну ладно, не даете блина, говорите у Масленицы. Я вам такую сейчас Масленицу наколдую, сами не рады будете. Давай свой танец включай. Потанцевать что ли, (к публике) как вы думаете?

Все: Да!

Ворона: С горя то поплясать надо.

Ведущая: (Обращается к публике.) А вы ей поможете?

Все: да!

Ворона: Сейчас колдовать будем - Масленицу звать.

Ведущая: Петрушка, у тебя там призы еще остались?

Петрушка: (кивает да)

Ведущая: Остались. Все нормально.

Ворона: А что Петрушка у вас суханький какой, как буд-то всю зиму не кормили?

Ведущая: А он тоже Масленицу ждет.

Ворона: Петрушка, а ты что кушал то у нас сегодня?

Петрушка: Я с самого утра сегодня блинов налопался и со сметаной и с икрой. Это ты по помойкам лазаешь, да сухари жуешь. А ну, давай хватит уже. Говоришь... говоришь, каркаешь... каркаешь. Танцевать давай.

Ворона: Вот то-то я смотрю у тебя личико то масленное от блинов то.

Ведущая: (Указывает на Ворону, обращаясь к публике) Пусть танцует. Повторяйте движения за Вороной. Все на площади, пробуют танцевать и мал и стар.

Ворона танцует. В это время раздаются подарки.

Ворона: Все, хватит плясать, надоело мне. Призы раздают, я пляшу - им призы раздают. Дай блина.

Ведущая: Да подожди. У тебя получилось. Смотри на площади кто-то появился. О, это по-моему Емеля. А еще где то должен быть... где он? Иди сюда милый друг дорогой.

На сцену поднимается человек в красной русско-народной рубахе.

Ведущая: Это знаешь кто? Я тебя сейчас познакомлю.

Ворона: Это вы какие блины раздаете, вот вам такую и Масленицу, красную мужского рода.

Петрушка: О, Емеля, давай проходи.

Ведущая: Петрушечка, ты обознался.

Петрушка: Кто там?

Ведущая: Это не Емеля, ты что не видишь? У Емели красный колпак, а это только красная рубашка.

Петрушка: Это, наверное, Иванушка какой-нибудь.

Ведущая: Да, это Иванушка - сказочный Иванушка. Здравствуй Иванушка. (Ко всем) Поздоровайтесь с ним. (Возмущенно.) Нет, чапаевцы, вы чего безголосые сегодня?

Чапаевцы здороваются.

Иванушка: Здравствуй народ честной... разудалый и шальной... добрый и веселый... вроде бы знакомый... поздравляю вас с Масленицей!

Ведущая: Ну спасибо, Иван. Слушай, а ты Масленицу ни где не встречал, не видал? Мы ее здесь зовем... зовем... Уже замерзли слегка, а Масленицы все не видно. Не встречал, не видал?

Иванушка: Видать то видал.

Ведущая: Да далеко она, наверное?

Иванушка: Далеко. Но вижу у вас тут дерево высокое. (Указывает на аттракцион со столбом.)

Ведущая: Да, вон на него уже лезет кто-то.

Иванушка: Вот если с того дерева покликать Масленицу, глядишь она и появится.

Ведущая: Ну что же, итак, задача усложняется - тот, кто следующим на столб полезет, приз просто так не возьмет - ему надо сначало истошным голосом сверху...

Ворона: Ма а а а асленица!

Ведущая: Да, вот так крикнуть, как Ворона в микрофон. Я попрошу тех, кто подарочки заряжает, пока с верхушки столба Масленицу не позовут, коробочку в руки не отдавать.

Внимание публики смещается в сторону столба, на который пытаются влесть желающие достать с его верхушки коробку с подарком. Как со сцены, так и со стороны зрителей слышны подбадривающие возгласы. Емеля поднимается на сцену.

Ведущая: Ну, Емеля, вся надежда на тебя.

Ворона: Что, Емелюшка, споем что-ли громко, давай я тебе трещать буду.

Емеля исполняет русскую народную песню. В это время продолжается состязание на столбе. Народ поддерживает участников. Емеля заканчивает песню, и на сцену поднимаются желающие принять участие в конкурсе под названием "Бой мешками". Победителям вручаются призы под аплодисменты публики. В это время на площади среди людей находятся любители "экстремального вида спорта" - ходьба на ходулях.

Ворона: ладно, вы делайте тут что хотите, а я полетела Масленицу встречать.

Ведущая: Постой, Ворона. Давай сыграем вот в какую игру: сейчас я попрошу Иванушку собрать стаю жаворонков по одну сторону площади, а ты соберешь свою стаю ворон - по другую. Разомнете под музыку крылошки и как я скажу: Масленицу встречайте, Масленица идет, так вы и полетите на-перегонки, кто быстрее, договорились?

Ворона: А что это Иванушка жаворонков будет собирать? Я на такие правила не согласна. Пусть вон воробьев собирает.

Ведущая: Ну хорошо, будь по твоему. Пусть возьмет к себе в команду воробьев.

Ворона: Так то лучше.

Ведущая: Иванушка, собирай свою стаю воробьиную и вон там (Указывает на лево.) вставайте, а ты, Ворона, вон там (Указывает на право.).

По разные стороны площади образовываются два круга. Звучит музыка и дети двигаются по кругу в разные стороны. Неожиданно музыка затихает.

Ведущая: Побежали за Масленицей! А вот и Масленица! Встречайте, Масленица идет!

Звучит музыка. По центральной аллее в сторону площади двигается праздничное шествие во главе с Масленицей. С разных концов площади на встречу Масленице и ее свите бегут дети с криками "Масленица!" и присоединяются к ним. Все вместе они идут через площадь к сцене. На сцену поднимается Масленица.

Ведущая: А вот и Масленица! Встречай народ Масленицу! Здравствуй Масленица красавица! Масленица с нами, значит весна на пороге. Здравствуй красивая, здравствуй широкая!

Масленица: Здравствуйте люди добрые! Помашите-ка мне все рученькой, и скажите покажите как у вас здесь весело! Ну что, люди добрые, пришла я вас позабавить играми да танцами веселыми.

Ворона: Масленица, дай блин.

Масленица: Кто это? люди добрые.

Ворона: Дай блина, я тебе песню спою.

Масленица: Что это за кадр такой?

Ворона: Я не кадр, я фольклорный элемент - у меня есть документ, я вообще могу от сюда улететь в любой момент.

Масленица: Какие такие документы?

Ворона: Хвост, крылья (Показывает).

Масленица: Все понятно.

Ворона: Дай блин.

Масленица: Тебе блинчик, а блинчик надо заработать, понимаешь? Меня нужно замаслить. Вот тогда и будет блинчик. А давайте-ка дружно крикнем: Ой, Масленица! Три... четыре.

Все: Ой, Масленица!

Масленица: Задобрили... задобрили, значит блины буду раздавать.

Ворона: Масленица, дай мне блин, а?

Масленица: Ну отстань ты от меня то в конце концов, давай потанцуем.

Ворона: Потанцуем... потацуем, уже замучились плясать пока тебя тут ждали.

Ведущая: Ворона, объясняю по русски: для того, чтоб блин получить, надо замаслить Масленицу танцем веселым. Вот Масленица сейчас будет тацевать, ты за ней ее движения повторяй. (Обращается к публике.) У кого из вас получится повторить движения, вот там где вы стоите - вас отсюда хорошо видно, тот непременно блин получит, и от Масленицы поздравление получит. Итак, вы готовы тацевать? Тогда на Масленицу внимательнее смотрите. Ворона, а ты, кто тебе понравится того в свой круг заводи сюда.