Смекни!
smekni.com

Американизация русской культуры (стр. 3 из 5)

Еще одной субкультурой, пришедшей из США в 70-е годы, и повлиявшей на культурное сознание советской молодежи, является субкультура байкеров.

Байкеры (англ. biker, от bike - motorbike - motorbicycle «мотоцикл») — любители и поклонники мотоциклов. В отличие от обычных мотоциклистов, у байкеров мотоцикл является частью образа жизни. Характерным также является объединение с единомышленниками на основе этого образа жизни. Байкерами также себя называют поклонники велосипедов, мотоциклистов же они называют мотобайкерами. Тем не менее, традиционно слово «байкер» связывают с мотобайкерами. [5]

Оно в своем развитии пережило два подъема: один относится к концу 70-х – началу 80-х, другой – к 90-м годам прошлого века.

Приверженцев байкеровского движения легко определить по внешнему виду: банданы на голове, короткие кожаные куртки – «косухи», высокие и тяжелые ботинки. [5]

На протяжении десятилетий сложилось два противоречивых, почти взаимоисключаемых образа байкеров. С одной стороны, это свободный и сильный человек, не боящийся «ни Бога, ни черта», ни смерти и риска, ни дождя и ни ветра, ни скорости и опасностей дальних дорог. Особенно этот образ культивируется именно внутри байкерских сообществ. С другой стороны, в средствах массовой информации, а, следовательно, и в обыденном, обывательском, массовом сознании, стереотипами стали неуважительное отношение байкеров к закону и обывателям, разрушителей, врагов общества и законов, тесно связанных с преступлениями. Образ жизни байкеров и особенно членов мотоклубов середины 70-х годов XX века серьёзно повлиял на массовую культуру, что в первую очередь отразилось в кинематографе. Благодаря масс-медиа в сознании обывателя стал формироваться расплывчатый, но однозначный образ «байкера» — пьяного, беспощадного и жестокого. Массовая культура, в свою очередь, сделала этот образ отвратительно-притягательным и привнесла в него ряд стереотипов, мифов и прочей всячины. [6]

Таким образом, видно, что в 70 – 80-е годы тенденция к перениманию всего американского заметно увеличилась. Если ранее существовали только стиляги, то теперь субкультур стало больше. Начал заимствоваться не только стиль в одежде, прически, но и образ жизни, идеологии американских субкультур. Это очень сильно повлияло на сознание людей. Для Советской власти подобное было недопустимо, но процесс перенимания американской культуры, американского образа жизни уже принял крупные масштабы и процесс стал неуправляемым и бесконтрольным.

Глава II. Американизация современной России.

2.1. Культурное состояние России в 90-е годы XX века

В годы перестройки на Советский Союз обрушился большой поток американских влияний. Это была музыка, кино, литература, субкультуры. Это было связано с тем, что СССР находился практически в состоянии краха, народ устал от жесткой социалистической системы и требовал перемен. Поэтому вся информация, попадающая из зарубежья, без разбору начинала оседать в массовом сознании людей.

На улицах стало появляться все больше и больше субкультур, по большей части связанных с криминалом, если раньше их насчитывалось совсем немного, то теперь их стало в изобилии. Началось массовое употребление наркотиков, беспорядки на улицах. Если раньше на телевидении далеко не все попадало в эфир, то теперь на отечественных экранах стала появляться американская реклама, американские передачи. Исчезла та жесткая цензура, которая существовала при советском режиме. На экраны телевизоров попадало все без разбора. То, что когда-то было недоступно, в одночасье появилось в русской культуре.

Когда-то в России и правда жило беспечальное юное поколение, которое улыбнулось лету, морю и солнцу - и выбрало “Пепси”. [1, с. 9]

Сейчас уже трудно установить, почему это произошло. Наверно, дело было не только в замечательных вкусовых качествах этого напитка. И не в кофеине, который заставляет ребятишек постоянно требовать новой дозы, с детства надежно вводя их в кокаиновый фарватер. И даже не в банальной взятке - хочется верить, что партийный бюрократ, от которого зависело заключение контракта, просто взял и полюбил эту темную пузырящуюся жидкость всеми порами своей разуверившейся в коммунизме души. [1, с. 9]

Скорей всего, причина была в том, что идеологи СССР считали, что истина бывает только одна. Поэтому у поколения “П” на самом деле не было никакого выбора, и дети советских семидесятых выбирали “Пепси” точно так же, как их родители выбирали Брежнева. [1, с. 9]

Как бы там ни было, эти дети, лежа летом на морском берегу, подолгу глядели на безоблачный синий горизонт, пили теплую пепси-колу, разлитую в стеклянные бутылки в городе Новороссийске, и мечтали о том, что когда-нибудь далекий запрещенный мир с той стороны моря войдет в их жизнь. [1, с. 9]

Прошло десять лет, и этот мир стал входить - сначала осторожно и с вежливой улыбкой, а потом все уверенней и смелее. Одной из его визитных карточек оказался клип, рекламирующий “Пепси-колу”, - клип, который, как отмечали многие исследователи, стал поворотной точкой в развитии всей мировой культуры. В нем сравнивались две обезьяны. Одна из них пила “обычную колу” и в результате оказалась способна выполнять некоторые простейшие логические действия с кубиками и палочками. Другая пила пепси-колу. Весело ухая, она отъезжала в направлении моря на джипе в обнимку с девицами, которые явно чихать хотели на женское равноправие (когда приходится тесно общаться с обезьянами, лучше просто не думать о подобных вещах, потому что равноправие и неравноправие будут одинаково тяжелы для души). [1, с. 10]

С распространением американской рекламы на телевидении, увеличился спрос на американские товары. В продаже появляются американские марки одежды, американская еда. Появляются заведения быстрого питания. Если раньше это были обычные столовые с традиционной русской пищей. То теперь в городах России начали появляться Бургеры, МакДональдсы. Так как это было для русского человека новинкой, то соответственно подобные заведения вызывали большой приток посетителей.

На телевидении появляются передачи, заимствованные у американцев: ток-шоу, телемосты. На отечественном телевидении начали транслировать американские сериалы, американские боевики.

Существенные изменения происходят и в русском языке. В связи с проникновением элементов американской культуры в Россию, появляется много заимствованных слов, преимущественно из английского языка. Это связанно с изменениями в сфере политической жизни, экономики, культуры и нравственной ориентации общества. Наблюдается небывалая экспансия иноязычной лексики во всех областях. Она заняла ведущие позиции в политической жизни страны, привыкающей к новым понятиям президент, инаугурация, спикер, импичмент, электорат, консенсус и т. д.: иноязычные термины стали господствующими в самых передовых отраслях науки и техники – компьютер, дисплей, файл, мониторинг, плеер, пейджер, а также в финансово – коммерческой деятельности – аудитор, бартер, брокер и т. д. В культурную сферу вторгаются бестселлеры, вестерны, триллеры, хиты и т. д. Бытовая речь живо принимает новые реалии с их нерусскими названиями – сникерс, твикс, гамбургер и т. д. [5]

Заимствованные слова очень быстро проникли в русскую речь и стали общеупотребляемыми. Это было связано не только с появлением новых технологий, новых предметов, которым нужны были новые названия, но и с модой на слова американского происхождения.

Так же в 90-е активно продолжали формироваться субкультуры, пришедшие из США.

Хип-хоп (англ. hip hop) — молодёжная субкультура, появившаяся в середине 1970-х в среде афроамериканцев и латиноамериканцев. Для неё характерны своя музыка (также называемая хип-хоп, рэп), свой сленг, своя хип-хоп мода, танцевальные стили (брейк-данс и др.), графическое искусство (граффити) и свой кинематограф. К началу 1990-х г. хип-хоп стал частью молодёжной культуры во многих странах мира. [5]

Первые эксперименты с рэпом в России относятся, видимо, к 1984 году, когда в Куйбышеве диск-жокей дискотеки «Канон» Александр Астров совместно с местной группой «Час пик» записали 25-минутную программу, которая вскоре разошлась по всей стране в виде магнитоальбома «Рэп». [5]

Помимо этих экспериментов, хип-хоп в России приобрёл известность, достаточно широкую, во второй половине 1980-х гг., когда началось увлечение брейкдансом. Первая русскоязычная группа появилась в 1989 г., её имя — Bad Balance. Это, без преувеличения, легендарная группа, вклад в культуру которой трудно переоценить. Рынок русского хип-хопа, как индустрии, сформировался лишь в конце 1990-х гг., подтверждением чему стало появление множества коллективов этого жанра («ЮГ», «Объединенная Каста», «Крёстная Семья», «EK Playaz»), которые также получили признание от мэтров на самом авторитетном фестивале rap-music, организованным все тем же Bad. B. Многие из них сравнивали жизнь афроамериканцев в гетто с тяжелыми временами в России, чаще всего речь шла о суровых 90-х. Стили очень схожи с западными, но русский хип-хоп имеет совсем другую историю, более лиричные отступления. [5]

Брейк-данс (англ. Breakdance — «ломаный танец») — вид «танца в кругу», связанный с хип-хоп культурой. Для его обозначения также используются слова (некоторые вошли в молодежный сленг) «брейкинг», «рокинг» (первоначальное название брейк-данса), «би-боинг» (от b-boy — парень, исполняющий брейк, но, возможно, и от африканского слова boioing — танец, состоящий из прыжков). [5]

В СССР/России брейк-данс стал известен в середине 1980-х годов. В 1985 г. возникли первые команды брейкеров «Меркурий» и «Магический круг». Началось проведение фестивалей брейк-данса. Вновь интерес к танцу в молодежной среде распространяется в 1990-х годах. Появляются новые команды исполнителей, открываются первые танцевальные школы брейка, этот танцевальный стиль демонстрируется по телевидению. [6]