Смекни!
smekni.com

Становление Норвежского менталитета (стр. 3 из 3)

В исторических областях сложились особые диалекты норвежского языка. В настоящее время разделяют три основных диалекта: нурношк (северный), вестношк (западный) и эстношк (восточный). В принципе это вполне самостоятельные языки, внутри которых существуют более мелкие диалекты. Различия между ними в основном фонетические - каждый фьорд развивал собственную звуковую гамму. Поэтому жителям не только разных областей, но даже и соседних городов иногда трудно понимать друг друга. Отличию от других скандинавских языков норвежский также обязан фонетике (норвежцы со свойственным им снобизмом называют датский язык "болезнью горла"). Особенно замечательны в норвежском языке тонимы - звуки различной музыкальной тональности, с изменением которой меняется смысл и слова. Сейчас в Норвегии официально существуют два литературных языка - риксмол и ланнсмол. Первый употребляется высшими слоями общества в Осло и представляет собой смешение восточного диалекта с литературным датским. А ланнсмол был создан известным филологом Осеном на основе западных диалектов.

Административное деление Норвегии древнее. Современные фюльке охватывают территории, принадлежащие средневековым общинам. Интересно, что общины сохраняли свое самоуправление даже во времена датской и шведской унии. Почти каждый фюльке включает фьельд, фьордовую долину и страннфлат-прибережные равнины и острова. Особое стратегическое значение имел страннфлат: достаточно было захватить эту местность и закрыть доступ жителей к морю, чтобы изолировать их от внешнего мира и сделать зависимыми. Этим воспользовались в свое время датчане, затем немецкие купцы и уже в 19 веке - шведы. Хотя Норвегия не была никогда полностью колонизирована, но с 14века находилась в унии с Данией и Швецией. Полную независимость она получила лишь в 1905 году.

Шестивековое провинциальное положение Норвегии привело к тому, что после получения независимости многое нужно было создавать заново. Норвежский менталитет оказался восприимчивым ко всему новому - в социальном устройстве и т. д. А отсюда некоторая искусственность многих сторон жизни страны. Она проявляется и в попытке стандартизировать общество и на новой основе создать единую Норвегию. Однако вследствие изолированного положения исторических областей в каждой из них развивались свой язык, традиции, культура, мировоззрение. И даже в настоящее время они конкурируют в стремлении встать у истоков новой Норвегии.

1. "Зарубежная Европа", "Мысль", Москва 1981г.

2. "Оттар" - научно-популярный журнал г. Тромсе №192

3. "Исторические связи севера и Норвегии" (к 200-летию города Варде), Архангельск, 1989 г.

4. Статья А. А. Куратова "Русский Север и Норвегия: диалог культур".

5. Н. Гриндэ " История Норвежской музыки", Москва 1982 г.

6. К. Ланте и А. Эствед "Норвежская музыка", Москва 1967 г.

7. "Норвежские Сказки", Москва 1962 г.

8. Ю. Светланов "Скандинавские сказания", Москва 1970 г.

9. "Знакомтесь - Норвегия" - брошюра.

10."Зеленая Арктика" - брошюра.

11."Финнмарк2 - брошюра.

12."Норвегия" - туристический справочник путиводитель.

13.Энн Пирсон "Викинги", 1994 г.

14."Север" - журнал 1991 г., №6.

15."Рождение ребенка в обычаях и обрядах". Страны зарубежной Европы", "Наука" 1997 г.

16.Е. Хеландер "Северный институт Саами".

17.Специальный выпуск приложения к газете "Первое сентября" №5 - 6;1994 г.

18.Большая энциклопедия природы, Шантеклер, Бельгия, 1991 г.

19.Географический энциклопедический словарь, "Советская энциклопедия" Москва 1989 г.

20."Брак у народов северной и северо-западной Европы", "Наука", Москва 1990 г.

21."Мурман - край Российский", "Современник", Москва 1985 г.