Смекни!
smekni.com

Образ Сатаны в поэме Мильтона "Потерянный Рай" (стр. 3 из 3)

…Готов

Их полюбить за то, что Божий лик

Сияет в них, и щедро красотой

Создателем они одарены.

но, проведя воображаемую самоуспокоительную беседу с людьми, где "убеждает" их в том, что заготовленная им самим судьба для них так же имеет право на существование, в итоге приступает к выполнению задуманного.


Я мог бы сострадать

Вам, беззащитным, хоть моей беде,

Увы, никто не сострадал. Ищу

Союза с вами, обоюдной дружбы

Нерасторжимой; мы должны вовек

Совместно жить; и если мой приют

Не столь заманчивым, как Райский Сад,

Покажется, вы все равно приять

Его обязаны, каков он есть,

Каким его Создатель создал ваш

И мне вручил. Я с вами поделюсь

Охотно…

… Пусть растрогала меня

Беспомощная ваша чистота,-

А тронут я взаправду,- но велят

Общественное благо, честь и долг

Правителя расширить рубежи

Империи, осуществляя месть,

И, миром этим новым завладев,

Такое совершить, что и меня,

Хоть проклят я, приводит в содроганье".

Вселяясь в тело пресмыкающегося змея, Сатана показывает абсолютно безнравственную гибкость в достижении поставленных целей:

О, гнусное паденье! Мне, давно

С богами спорившему о главенстве,

О первенстве,- мне суждено теперь

Вселиться в гада, с тварным естеством

Смешаться слизистым и оскотинить

Того, кто домогался высоты

Божественной! Но разве есть предел

Падения для мстительной алчбы

И честолюбья? Жаждущий достичь

Вершины власти должен быть готов

На брюхе пресмыкаться и дойти

До крайней низости.

Наконец, пройдя через все злоключения, "укрытый в Змие, злобный постоялец" вынуждает Еву вкусить от Древа Познания и на этом миссия его выполнена.

Сатана Мильтона не оказался столь же многозначным и противоречивым, чем тот же Мефистофель Гёте. Здесь нет мудрости и глубокомысленных рассуждений о мире и Бытии – да хоть он и вынужденно для упрощения восприятия читателем, часто наделяется Мильтоном антропоморфными чертами, мыслит и действует он в соответствии своим каноническим назначениям, не более. Все его размышления порывисты, но безысходны – он все равно должен будет выполнить все, что от него требуется, в этом смысле он крайне предсказуем. Однако, таким его и видел автор, сумевший воплотить в этом образе свои философские и политические убеждения и искания, раскрыть через его мифологическую природу яркую, огромную картину современного ему христианского мира, со всеми его противоречиями, чем снискал себе заслуженную славу.

Библиография

Д. Мильтон " Потерянный рай" в переводе А. Штейнберга

"Книга ангелов". Сборник. Серия "Александрийская библиотека"

К. Марло. "Трагическая история доктора Фауста"

И. Одаховская. "Джон Мильтон и его поэма "Потерянный рай""

У. С. Лэпдор "Воображаемые разговоры"