Смекни!
smekni.com

Обґрунтування організації торгівлі сирами на прикладі ТОВ "Улюблені сири" (стр. 14 из 14)

При проведенні остаточного розрахунку за прийнятий товар Покупець має право вирахувати суму штрафів, знижок та суму всіх збитків, належних Покупцеві згідно з умовами цього Контракту.

Якщо загальна сума відрахувань, які належать Покупцю. По остаточному розрахунку перевищить 40 % вартості однієї партії товару, то за вибором Покупця різниця може бути або відрахована Покупцем з інших поточних розрахунків за цим Контрактом, або Продавець зобов’язаний перевести цю різницю на рахунок Покупця в банку України, м. Дніпропетровськ протягом 10 днів з дати отримання остаточного розрахунку Продавцем.

Всі банківські витрати, включаючи банківську комісію, на території України відносяться за рахунок Покупця, а за межами території України – за рахунок Продавця.

9. Арбітраж

Усі спори, що пов’язані із цим Контрактом, вирішуються шляхом переговорів між представниками Сторін. Якщо спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в Арбітражному суді при Торгово-промисловій палаті України у м. Дніпропетровськ, рішення якого є кінцевим та обов’язковим для Продавця і Покупця.

Судові витяжки оплачуються Стороною, яка визнається винною, якщо інше не передбачено Арбітражним судом.

10. Форс – мажор

1. Жодна сторона не буде нести відповідальність за повне або часткове невиконання будь-якого з своїх зобов'язань, якщо невиконання буде наслідком таких обставин, як повінь, пожежа, землетрус та Інші стихійні лиха, ембарго, війна або військові дії, які виникли після укладання Контракту.

Якщо будь-яка з таких обставин безпосередньо вплине на виконання зобов'язань в строк, встановлений в Контракті, то цей строк переноситься на час дії відповідних обставин.

2. Сторона, для якої стало неможливим виконання зобов’язань, повинна і терміново, не пізніше 2 днів з моменту їх настання та припинення, в письмовій формі повідомити другу сторону. Факти, які викладені в повідомлені, повинні бути підтвердженні Торговою (Торгово-промисловою) палатою або іншим компетентним органом або організацією відповідної сторони. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення позбавляє сторону права посилатись на будь-яку вищевказану обставину як на підставу, яка звільняє від відповідальності за невиконання зобов'язань.

3. Якщо можливість повного або часткового невиконання зобов'язань Продавцем буде існувати більше двох місяців, Покупець має право розірвати Контракт повністю або частково без обов'язків по відшкодуванню можливих збитків Продавця.

10. Інші умови

Після підписання цього Контракту всі попередні переговори по ньому вважаються недійсними.

Всі зміни та доповнення до цього Контракту вважатимуться дійсними тільки в тому випадку, якщо вони здійснені в письмовій формі та підписанні особами, уповноваженими на це Продавцем та Покупцем.

Всі повідомлення, заяви, рекламації, пов'язані з виконанням цього Контракту, або ті що випливають з нього, повинні висилатись сторонами один одному за зазначеними в Контракті адресами.

Жодна із сторін не має права передавати свої права та обов'язки по Контракту третім особам без письмової згоди другої сторони.

У випадку неналежного виконання Продавцем своїх обов'язків за цим Контрактом або порушення Продавцем умов цього Контракту, Продавець повинен відшкодувати Покупцю всі можливі втрати, пов'язані з цим порушенням, а також сплатити Покупцю штраф в розмірі, вказаному нижче у відсотках від контрактної вартості товару, по відношенню до якого Продавцем порушені умови цього Контракту, а саме:

1. За прострочення в постачанні частини товару або всього товару з вини Продавця проти строків вказаних в п. З цього Контракту, і передбачається штраф в розмірі:

- протягом перших 5 днів прострочення - 2% за кожний день;

- протягом наступних 10 днів прострочення -5% за кожний день;

- в подальшому -10% за кожний день прострочення.

2. За порушення вимог цього Контракту, невідповідності якості товару, його пакування або маркірування передбачається штраф в розмірі

10% (незалежно від того, стягнуто чи не стягнуто Покупцем з Продавця знижку за невідповідність якості товару).

3. За неповідомлення, несвоєчасне або неповне повідомлення Продавцем Покупця про відвантаження товару передбачається штраф в розмірі 20%.

4. У випадку, якщо після надходження товару в місце призначення у транспорті не буде в наявності всіх або будь-якого з відвантажувальних документів, передбачених цим Контрактом, то Продавець зобов'язаний сплатити штраф в розмірі 3% за кожен день, починаючи з дати прибуття транспорту в місце призначення до дати отримання вищевказаних документів в цьому місці.

5. Якщо всі, або будь-який з документів передбачених цим Контрактом, будуть оформленні з порушенням умов цього Контракту, то Продавець зобов'язаний сплатити штраф в розмірі 5%.

6. За порушення вимог п. 6 цього Контракту до порядку навантаження товару передбачається зобов'язання Продавця сплатити штраф в розмірі 10%..

7. У всіх інших випадках невиконання Продавцем своїх зобов'язань за цим Контрактом або порушення Продавцем умов цього Контракту передбачається штраф в розмірі 20%.

Оплата вищевказаних штрафів та повернення всіх можливих втрат не звільняє Продавця від виконання зобов'язань за Контрактом в натурі.

Всі вимоги Покупця про повернення всіх видів втрат, нанесених йому у випадку невиконання Продавцем своїх зобов'язань за цим Контрактом, або про оплату штрафів за порушення Продавцем умов цього Контракту повинні бути задоволені Продавцем протягом 15 днів від дати отримання вимог Покупця.

Всі розрахунки і збори, включаючи митний збір і мито, а також збори по укладанню та виконанню цього Контракту, які проводяться на території України, відносяться за рахунок Покупця, а за межами території України, - за рахунок Продавця.

Цей Контракт укладається і підписується у 2-х примірниках на 2 мовах: один примірник - для Продавця і один примірник - для Покупця.

11. Юридичні адреси сторін

Продавець Покупець

Pieno Zvaigzdes Литва Vilnius LT-2022 Laisvec pr. 125 Телефон: 370 (2) 481 525 Факс: 370 (2) 481 434 E-mail: agrolit@taide.lt Веб-адрес: http://www.pienas.lt/ менеджер з закупівель Єжи Кохан ООО «Любимые сыры», Gagarina str.,59, Dnepropetrovsk,Ukraine Телефон: 8 0562 31 31 32 Факс: 8 0562 31 31 34 E-mail: cheese@yandex.ru комерційний директор Дмитренко М. П.

Додаток Е

Специфікація

До контракту № 1 від 14 грудня 2006 року підписаного між фірмою «Pieno Zvaigzdes» та ООО «Улюблені сири».

№ з/п Найменування товару Од.вим. Кількість Ціна Дол.США Сума Дол..США
1. Сир « Camambert» кг 2500 7 17500
2. Сир « Edam» кг 2000 7,5 15000
Разом 32500

Загальна вартість Продуктів, що поставляються відповідно до додатка №1 до цього Контракту складає тридцять дві тисячі п’ятсот доларів США.

Дана специфікація є невід’ємною частиною Контракту №1від 14 грудня 2006 р., підписаного між фірмою «Pieno Zvaigzdes» та ООО «Улюблені сири».

Умови оплати:

1-ша поставка – передплата 60%

Подальші поставки – відстрочка платежу 60 днів.