Смекни!
smekni.com

Анализ международного контракта купли-продажи (стр. 3 из 4)

В данном контракте подобная информация вовсе отсутствует. Лишь немного об этом сказано в пунктах 2.5. и 2.6., где указано о товаросопроводительных документах и сроках их предоставления покупателю. Таким образом, данный раздел требует самой серьезной доработки, так как он одним из ключевых и наиболее важных моментов в контракте.

Цена и общая стоимость.

При установлении цены товара в контракте купли-продажи определяются единица измерения, базис цены, валюта цены, способ фиксации цены и уровень цены. Определение единицы измерения и выбор той, за которую устанавливается цена, зависит от характера товара и от практики, сложившейся в торговле данным товаром на мировом рынке. Цена в контракте может быть установлена: 1. За определенную количественную единицу товара, обычно применяемую в торговле данным товаром или в счетных единицах; 2. За весовую единицу, исходя из базисного содержания основного вещества в товаре (для таких товаров как руды, концентраты, химикалии и др.); 3. За весовую единицу в зависимости от колебаний натурного веса, содержания посторонних примесей и влажности. При поставке товара разного качества и ассортимента цена устанавливается за единицу товара каждого вида, сорта, марки в отдельности. При поставке по одному контракту большого числа разных по качественным характеристикам товаров цены на них, как правило, указываются в спецификации, составляющей неотъемлемую часть контракта.[6]

Данное изречение справедливо и для нашего контракта. Единица измерения у нас указана в спецификации. Следует отметить, сто их две – штуки и килограммы для соответствующих товаров. Валюта цены в данном контракте – USD. Однако следовало оговорить ее конкретно в тексте контракта, а не просто упомянуть как сопроводительную деталь после стоимости.

Вообще, цена, устанавливаемая в контракте, может быть выражена в валюте страны-экспортера, импортера или в валюте третьей страны. От выбора валюты цены зависти риск валютных потерь, то есть возможность не получить эквивалент стоимости, предусмотренный в момент предложения цены и подписания контракта. Страхование ценовых рисков осуществляется в контрактах купли-продажи различными способами: 1. Фиксацией контрактной цены в твердой, наиболее устойчивой валюте; 2. Применением оговорки о пересмотре контрактной цены при изменении курса валюты цены, превышающего установленный коэффициент колебаний. Здесь выбрана американская валюта, как наиболее устойчивая и стабильная.

Цена в нашем договоре зафиксирована в момент его заключения, то есть в данном случае имеет место твердая цена (fixedprice). Твердая цена устанавливается в момент подписания контракта и не подлежит изменению в течение срока его действия. Она применяется как в сделках с немедленной поставкой и с поставкой в течение короткого срока, так и в сделках, предусматривающих длительные сроки поставки. В последних обычно делается оговорка “цена твердая, изменению не подлежит”. Также в контракте существует указание, что его общая сумма включает в себя стоимость маркировки и упаковки. Никаких прочих дополнительных условий в договоре нет, скидки также не предусматриваются.

Условия платежа.

При определении условия платежа в контракте устанавливаются: валюта платежа, срок платежа, способ платежа и форма расчета, оговорки, направленные на уменьшение или устранение валютного риска. При заключении контракта купли-продажи устанавливается, в какой валюте будет произведена оплата товара: в валюте страны экспортера, в валюте страны импортера или в валюте третьей страны. Иногда в контракте предусматривается право импортера произвести по своему выбору платеж в различных валютах. Валюта, в которой производится платеж за товар, называется валютой платежа, или валютой расчета. Валюта платежа может совпадать с валютой цены товара, а может и не совпадать. В последнем случае в контракте указывается курс, по которому валюта цены будет переведена в валюту платежа, в частности: курс какого денежного рынка (страны экспортера, импортера или третьей страны) и курс какого вида платежных средств (телеграфного или почтового перевода) будут использованы для оплаты; курс продавцов, покупателей или средний между ними.

В разделе «Условия платежа» нашего контракта о валюте платежа ничего не сказано, возможно, предполагается, что она совпадает с валютой цены товара. В пункте 4.1. сказано: “Покупатель переводит на счет Продавца 100% стоимости отгружаемой партии “Изделий…” Также в данном разделе указывается срок платежа. Стороны обычно устанавливают в контракте конкретные сроки платежа. Если они не установлены прямо или косвенно, то платеж обычно производится через определенное число дней после уведомления продавцом покупателя о том, что товар представлен в его распоряжение, при других условиях поставки – через определенное число дней после уведомления продавцом покупателя об отправке товара (в зависимости от торговых обычаев, принятых в международной практике), что и есть в нашем случае.

Способы платежа существуют различные: наличный платеж, платеж с авансом и платеж в кредит.[7] В нашем контракте установлен единовременный наличный платеж всего товара: “Покупатель переводит на счет Продавца 100% стоимости отгружаемой партии “Изделий… ” Наличный платеж производится через банк (то есть в безналичной форме) до или против передачи экспортером товаросопроводительных документов или самого товара в распоряжение покупателя. Наличный платеж предусматривает оплату товара в полной стоимости в период от его готовности для экспорта до перехода в распоряжение покупателя. Он может осуществляться единовременно и по частям. Наличный платеж единовременный предполагает оплату полной стоимости товара по одному из перечисленных условий: по получении телеграфного извещения экспортера о готовности товара к отгрузке (как в нашем случае); по получении телеграфного извещения капитана судна об окончании погрузки товара на борт судна в порту отправления; против вручения импортеру комплекта товарных документов, перечисленных в контракте; против вручения комплекта товарных документов с предоставлением для оплаты нескольких льготных дней и часов. В этом случае экспортер требует обычно от импортера предоставления банковской гарантии против приемки товара импортером в порту назначения. Указанные условия приведены в определенной последовательности с точки зрения интересов экспортера. Для экспортера наиболее выгодным будет первое условие, для импортера – последнее.

В нашем контракте интересы продавца превалируют. Недостатком же договора является то, что ничего не сказано о форме расчета. Никаких дополнительных оговорок по этому поводу в данном контракте нет.

Упаковка и маркировка.

Требования к упаковке товара в нашем договоре, можно сказать, вовсе отсутствуют. В пункте 5.1. лишь указывается, что “Продукция должна отгружаться в соответствующей ей экспортной упаковке”. Вообще, в контракт вносится условие, содержащее указание относительно вида и характера упаковки, ее качества, размеров, способа оплаты, а также нанесения на упаковку каждого места маркировки.

Определение вида упаковки зависит от особенностей товара, подлежащего упаковке. Обычно в контракте различают внешнюю упаковку – тару и внутреннюю упаковку, неотделимую от товара. Качество как внешней, так и внутренней упаковки чаще всего устанавливается перечислением требований, которым она должна удовлетворять. При наличии установленных стандартов или технических условий на упаковку, ее качество может определяться ссылкой на соответствующие стандарты и технические условия.

При переходе упаковки в собственность покупателя он уплачивает ее цену продавцу. Способы оплаты упаковки устанавливаются сторонами в контракте и могут предусматривать: включение цены упаковки в цену товара; определение цены упаковки в процентах от цены товара. Таким образом, данный пункт настоящего раздела требует серьезной доработки, ведь, исходя из его содержания следует, что покупатель не заинтересован в сохранности товара, в том виде, в котором он будет транспортироваться и т.д.

К маркировке здесь также не предъявлено особых требований, указано лишь, что она должна содержать наименование продукции и надпись с названием страны-происхождения. Вообще же, маркировка должна содержать информацию еще и о производителе, грузоотправителе, количестве, какие-либо весовые характеристики, пункт назначения, особенности обращения с товаром, возможное наличие опасных компонентов.

Форс – мажор.

Что касается данного раздела контракта, то здесь все прописано достаточно полно и корректно. Указано о конкретных обстоятельствах, относящихся к форс-мажорным по данному контракту, о порядке формирования сроков отсрочки. В пункте 6.2. прописано о длительности устанавливаемого срока действия обстоятельств непреодолимой силы и перечислены обязанности сторон при подобной ситуации.

Отношения сторон.

Первые три пункта данного раздела посвящены вопросам урегулирования возможных споров и разногласий между сторонами. Вообще же, лучше было бы отнести их к отдельному разделу контракта “Арбитраж”.

В этом пункте контракта устанавливается порядок разрешения споров, которые могут возникнуть между сторонами и не могут быть урегулированы мирным путем. В большинстве контрактов предусматривается разрешение спора в порядке третейского суда, или так называемого арбитража. Арбитраж обычно состоит из двух арбитров и одного суперарбитра. Чаще всего для арбитража избирается одна из постоянных арбитражных комиссий, создаваемых при товарных биржах, торговых палатах, союзах предпринимателей, или специализированная арбитражная ассоциация. Также стороны могут предусмотреть в контракте рассмотрение возможных споров в арбитражном суде при Международной торговой палате (МТП).[8] Каждая из сторон обязана выполнить в сроки, установленные решением или правилами арбитражного органа, вынесенное против нее арбитражное решение.