Смекни!
smekni.com

Использование метода проектов в процессе ознакомления детей 7 лет с немецкой культурой (стр. 1 из 10)

Выпускная квалификационная работа

"Использование метода проектов в процессе ознакомления детей 7 лет с немецкой культурой"


Содержание

Введение

1. Теоретические основы приобщения детей к народной культуре

1.1 Анализ психолого-педагогической литературы по проблеме обучения детей иностранному языку

1.2 Значение метода проектов в процессе ознакомления дошкольников с этнокультурой

1.3 Анализ современных программ по обучению детей 7 лет иностранному языку

2. Приобщение детей 7 лет к культуре Германии с использованием метода проектов

2.1 Характеристика знаний и отношений детей к немецкой культуре

2.2 Ознакомление детей 7 лет с немецкой культурой

2.3 Выявление результатов проведенной работы

Вывод

Заключение

Литература

Приложение

Введение

За последние 5–6 лет число людей, изучающих иностранный язык, резко возросло. То, что без знания иностранных языков современному человеку обойтись невозможно, стало очевидным почти для всех. Изменился и возраст учащихся. Если раньше методика преимущественно ориентировалась на школьников, то теперь родители стремятся, как можно раньше начать обучение детей иностранному языку. Тем более что возраст 5–7 лет признан психологами (Леонтьев А.А., Петровский А.В., Зимняя И.А., Мухина В.С. и др.) наиболее благоприятным периодом для этого вида деятельности.

Современное образование и воспитание детей 6–7 лет – это яркий, насыщенный процесс приобщения ребёнка к общечеловеческим культурным ценностям, формирование базиса его личностной культуры. Сегодня родители и профессионально подготовленные педагоги действительно заинтересованы в раннем приобщении ребёнка не только к национальной, но и к мировой культуре, что достигается также средствами иностранного языка.

Основы иностранного языка как способа межнационального общения легко усваиваются детьми 6–7 лет. Второй язык поднимает ребёнка до необходимого уровня современного развития.

Наиболее эффективным для создания интереса к процессу обучения второму языку и к культуре другой страны является проектный метод. Метод проектов привлёк внимание русских педагогов ещё в начале 20 века, но до недавнего времени не предпринималось сколько-нибудь серьёзных попыток внедрить этот метод в школьной практике. Можно отметить только отдельные случаи использования метода проектов в процессе обучения и воспитания детей. Данный метод практически не используется при ознакомлении с культурой и языком другой страны. Но между историей, культурой и языком существуют гораздо более тесные параллели, чем может показаться, и знание культурных и исторических особенностей страны может помочь изучению и закреплению самого языка. Мы считаем, что метод проектов является одним из самых эффективных при ознакомлении детей с культурой другой страны. В процессе работы над проектом происходит «погружение» в культуру. А такая нетрадиционная работа вызывает большой интерес у детей, как к иностранному языку, так и к культуре других народов. Актуальность нашего исследования состоит в том, что сейчас больший упор делается на обучение иностранному языку и мало уделяется внимания культуре страны изучаемого языка. Мы использовали метод проектов в процессе ознакомления детей 6–7 лет с культурой Германии. И считаем, что данный метод является одним из самых эффективных при ознакомлении детей с культурой разных стран.

Цель – выявить возможность использования метода проектов в культурологическом воспитании детей 6–7 лет.

Объект – приобщение детей дошкольного возраста к немецкой культуре.

Предмет – процесс использования метода проектов в ознакомлении детей 6–7 лет с культурой немецкого народа.

В работе вводятся некоторые ограничения: под культурой немецкого народа, в данной случае, понимаются народные праздники, произведения устного и музыкального народного творчества, детская художественная литература.

Задачи:

1. проанализировать психолого-педагогическую литературу и современные программы по проблеме приобщения детей к народной культуре и обучению их иностранному языку.

2. раскрыть основные цели, задачи и значение метода проектов при ознакомлении с этнокультурой.

3. разработать проект по ознакомлению детей с культурой Германии.

Гипотеза заключается в том, чтоознакомление детей 6–7 лет с немецкой культурой будет осуществляться успешно при использовании метода проектов, если:

– в содержание проектов будет включен культурологический аспект,

– дети будут учить слова на немецком языке,

– в ходе выполнения проекта будут развиваться творческие, художественные и актерские способности детей.

Методы исследования:

- анализ психолого-педагогической литературы.

- беседы.

- разработка проектов.

Работа состоит из теоретической и практической частей. В теоретической части мы определяем возможности дошкольников в области изучения иностранного языка, раскрываем значение метода проектов при ознакомлении с культурой страны изучаемого языка, проводим анализ психолого-педагогической литературы и современных программ по данной проблеме.

В практической части данной работы приводятся разработанные нами проекты для ознакомления детей с культурой Германии.

Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что её результаты могут способствовать дальнейшему введению обучения иностранному языку в дошкольных учреждениях и начальных классах общеобразовательных школ. А также разрешению многих проблем связанных с обучением детей иностранному языку и приобщению их к культуре другой страны посредством метода проектов.

Практическая ценность данной работы состоит в том, что разработанные нами проекты ознакомления детей 6–7 лет с немецкой культурой могут быть использованы учителями иностранных языков и воспитателями детских садов. Данная работа может помочь дальнейшему внедрению метода проектов в педагогическую практику.


1. Теоретические основы приобщения детей к народной культуре.

1.1 Анализ психолого-педагогической литературы по проблеме обучения детей иностранному языку.

Экономический рост и развитие торговых отношений между различными странами выдвигает на первое место вопрос о межнациональном общении. Уже в прошлом столетии многие педагоги задумывались над проблемой обучения детей иностранному языку.

Тихеева Е.И. в своей книге «Развитие речи детей» [38] говорит о том, что русская интеллигенция прошлого века была склонна обучать детей иностранному языку очень рано, уже грудные дети передавались иностранцам. Закрытые учебные заведения, женские институты и другие заставляли детей говорить на иностранных языках в принудительном порядке, налагали запрет на родной язык. Когда же можно начинать обучение иностранному языку? Только тогда, и притом не более чем одному, когда ребёнок уже усвоил свой Родной язык в той мере, которая может быть преложена к детскому возрасту. К.Д. Ушинский говорит, что в 7–8 лет. Нам кажется, что с детьми, хорошо овладевшими родным языком, можно и раньше.

Пирогов Л.И. [26] отмечал что, вред состоит в том, что внимательность ребёнка, вместо того чтобы постепенно углубляться и сосредотачиваться на содержании предметов и тем служить к развитию процесса мышления, остаётся на поверхности, занимаясь новыми именами знакомых уже предметов. Внимательность ребёнка привыкает останавливаться на одном внешнем, на форме слова, и оставляет содержание в стороне, не тронутым; в последствии это направление внимательности может сделаться привычным, а мышление поверхностным и односторонним. Или же ребёнок действительно начнёт думать не на одном своём, а на разных языках; но на каждом из них кругозор мышления едвали может быть всесторонним и не ограниченным. И автор остаётся убеждённым в том, что наш обычный способ обучения малолеток, едва ли не грудных младенцев, французскому и английскому языкам нелеп.

К.Д. Ушинский «Родное слово» [40]. Он оказал наибольшее влияние на формирование методики развития речи детей дошкольного возраста. Обосновал роль и значение родного языка, сформулировал цели и средства их достижения. Ушинский говорил о приоритете родного языка, а не иностранного. Он критиковал и семейное воспитание, при котором дети с раннего возраста отдавались на воспитание заграничным нянькам и гувернанткам. Большинство из них не обладали педагогическим опытом и не владели языком на нужном духовном и культурном уровне.

К.Д. Ушинский в своей книге «Родное слово» [40] пишет что, знание иностранных европейских языков и в особенности современных одно может дать русскому человеку возможность полного, самостоятельного и не одностороннего развития… Обрывочность, неясность, неполнота, бездоказательность сведений и понятий будут всегда тяготить над самым умным человеком, если он не обладает ключом к богатствам западной науки и литературы. Языкознание далеко не достигло той степени развития в наших учебных заведениях, на которой должно бы стоять, и не только в гимназиях, семинариях, но и в тех училищах и институтах, из которых молодые люди выходят с весьма удовлетворительным обладанием одного и даже двух языков. Мы находим, что изучение английского языка должно занять место наравне с изучением немецкого и французского во всех учебных заведениях.

К.Д. Ушинский сформулировал и цели обучения иностранному языку [40]:

· Главной целью изучения языка должно быть знакомство с литературой, потом умственная гимнастика и затем практическое обладание изучаемым языком;

· Изучение иностранных языков не должно начинаться слишком рано и никак не прежде того, пока будет заметно, что родной язык пустил глубокие корни в духовную природу дитяти. Поставить общий срок в этом отношении нельзя. С иным ребёнком можно начать изучение в 7 или 8 лет, с другим – в 10–12 лет;

· Иностранные языки должно изучать один за другим, а никогда двух одновременно. К изучению второго иностранного языка должно приступать уже тогда, когда в первом дитя приобретёт значительную свободу.