Смекни!
smekni.com

Организация диалогических умений у младших школьников на уроках английского языка (стр. 8 из 9)

При обучении диалогу можно использовать и игровые моменты.

Пример: игра «Репортёр».

Данная игра заключается в следующем: из всех учащихся выбирается один ученик, который будет исполнять функции репортёра. Все остальные учащиеся – это популярные люди, которые не хотят о себе рассказывать, но настойчивый репортёр всё равно узнаёт все тайны.

С целью облегчения процесса игры учащимся можно предложить фотографии знаменитых людей и ключевые фразы записать на доске.

Пример использования игры «Репортер».

Учитель: сегодня на уроке мы немножко помечтаем. Представьте себе, кем из знаменитых людей вы хотели бы стать. Но нам ещё нужен репортёр. Который будет у вас всё расспрашивать, им будет Толя. Ваша задача вступить с репортёром в диалог, используя фразы, записанные на доске.

Hello!

How are you?

How’s life?

Bartez

AlisaMilano


Данное задание позволяет отрабатывать грамматическую, фонетическую сторону, также развивается воображение у учащихся, повышается интерес и мотивация к предмету.

Таким образом, можно отметить, что диалог вводился в уроки целесообразно.

И, наконец, последним этапом формирования диалогических умений у младших школьников на уроках английского языка был полилог. Нами был выбран такой вид полилога, как инсценирование.

Цель: развитие творческих умений с помощью применения диалога.

Нами использовались следующие формы и методы. Методы:

- метод тренировки;

- метод применения.

Форма: групповая.

Нашей целью также было привлечь в инсценирование не только сильных детей, но и слабоуспевающих.

На данный этап мы отвели 5 занятий, т.к. чтобы подготовить инсценирование следует немало времени уделить репетициям.

В качестве результата данного этапа нами было проведено внеклассное мероприятие. На данное мероприятие были приглашены родители.

По мнению Пассова Е.И. самое главное при организации диалогического общения – создание положительного эмоционального настроя к выполняемой детьми деятельности.

В связи с этим в уроки нами были введен полицейский, который следил за тем, чтобы дети на уроках английского языка общались только на иностранном языке с помощь. Изученных диалогов. Тем, кто выполнил данное правило давались зеленые жетончики и набранное количество этих жетончиков засчитывались в оценку по английскому языку, а те, кто получал большое количество красных жетончиков было сигналом, что данный ученик не хочет вступать в общение.

В процессе апробации нам удалось реализовать весь алгоритм по формированию диалогических умений, соответственно наша работа эффективна.

ВыводыпоIIглаве

В главе II нашей выпускной квалификационной работы мы представили непосредственную апробацию алгоритма работы по формированию диалогических умений учащихся младшего школьного возраста на уроках английского языка и во внеурочное время.

Алгоритм работы нами был взят из теоретической части нашей работы. Это алгоритм работы по формированию диалогических умений по В.М.Филатову.

Заключение

В процессе анализа психолого – педагогической литературы нами было выявлено значение формирования диалогического умения в становлении иноязычной речи младшего школьника, определена структура диалогических умений учащихся на уроках английского языка, раскрыты методики обучения диалогу младшего школьника на уроках английского языка на начальном этапе.

На основании этого была проведена опытно – практическая работа по формированию диалогических умений учащихся младшего школьного возраста на уроках английского языка и во внеурочное время. В процессе опытно – практической работы нами было выявлено, что соблюдение всех этапов алгоритма работы по формированию диалогических умений способствует эффективному овладению учащимися диалогическими умениями.


Список использованной литературы

1. Алпатова Р.С. Проблемы обучения полилогу на уроке иностранного языка// Иностранный язык в школе.- 1989.- № 5.- С.23-26.

2. Валмтейн Л.Л. Английский язык в школе// Начальная школа.- 1993.- № 2.- С.22.

3. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам.- М.: Аркти-Глосал.- 2000.- 232 с.

4. Головачева Т.С. Программно-методические материалы. Иностранный язык для школ. Начальная школа.- 2-е изд.- М.: Дрофа, 1999.- 128 с.

5. Дубровина И.В. Возрастная и педагогическая технология.- М.: Издательский центр «Академия».- 1999.- 230 с.

6. Кариенко Л.А. Краткий психологический словарь.- М.: Политиздат.- 1065.- 431 с.

7. Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Педагогический словарь.- М.: Издательский центр «Академия».- 2000.- 176 с.

8. Колпер Я.И. и др. Практическая методика обучения иностранным языкам. Учебное пособие.- М.: Издательский центр «Академия».- 2000.- 254 с.

9. Кувшинов В.И. Речевая зарядка на уроках английского языка// Иностранный язык в школе. -1991.- № 6.- С.56-58.

10. Лукьянчикова Н.В. Обучение иностранным языкам на начальном этапе// Начальная школа.- 2001.- № 14.- С. 49-55.

11. Нейер Ю.Л. Психологический словарь.- Ростов-на-Дону: Феникс.- 2003.- 640 с.

12. Немов Р.С. Психология.- М.: Просвещение.-1995.- 576 с.

13. Нижегородцева Н.В., Шадриков В.Д. психолого-педагогическая готовность реебнка к школе.- М.: Владос.-2002.- 170 с.

14. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе.- М.: Просвещение.- 1988.- 223 с.

15. Пассов Е.И. Программа – концепция коммуникативного иноязычного образования.- М.: Просвещение.- 2000.- 173 с.

16. Подласый И.П. Педагогика начальной школы.- М.: Владос.- 2001.- 340 с.

17. Полаш Е.Е. Кабинет иностранного языка.- М.: Владос.- 2003.- 208 с.

18. Ребер А. Большой толковый словарь по психологии.- М.: Bere-Аст.- 2001.- 519 с.

19. Рогова Т.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку в начальной школе на начальном этапе.- М.: Просвещение.- 2000.- 340 с.

20. Садомова Л.В. Элементы познавательной коммуникативной и эстетической мотивации на уроках английского языка// Иностранный язык в школе.- 1989.- № 1.- С.62-65.

21. Салонович Н.А. Проблема мотивации и роль упражнений при обучении английскому языку в начальных классах// Иностранный язык в школе.- 1998.- № 1.- С. 15-18.

22. Соловова Е.Н. методика обучения иностранному языку.- М.: Просвещение.- 1003.- 320 с.

23. Смирнов С.А., Котова И.Б. Педагогические теории: системы, технологии.- М.: Академия.- 1998.- 512 с.

24. Старов И.М. Мотивация школьной деятельности.// Школьные технологии.- 2005.- № 3.- С.125-131.

25. Филатов В.М. Теория и практика раннего обучения иностранным языкам.- Ростов-на-Дону: Онион.-1996.- 323 с.

26. Филатов В.М. Методика обучения иностранным языкам в начальной основной школе.- Ростов-на-Дону: Онион.- 2004.- 230 с.

27. Филатов В.М. Антропологическая модель обучения иностранным языкам в начальной школе и педагогическом колледже.- Ростов-на-Дону: Онион.- 2002.-352 с.

28. Фридман Л.М., Кулагина И.Ю. Психологический справочник учителя.- М.: Просвещение.- 1991.- 340 с.

29. Чепиков В.Т. Педагогика.- М.: Новое знание.- 2003.- 420 с.

30. Юрчук В.В. Современный словарь по психологии.- М.: Элайда.- 2000.- 704 с.


Приложение

Примеры мини – диалогов и диалогов используемые на начальном этапе по обучению диалогическим умениям (И.Н. Верещагина, Т.В. Рогова)

Guess what is it?

Children: Come up here, Nick. We have hidden something. Guess what is it?

Nick: Is it a ball?

Children: No, it is not a ball.

Nick: Is it a pencil?

Children: No, it is not a pencil.

Nick: Is it a doll?

Children: Yes, it is a doll.

A: Do you like to play badminton?

B: Yes, I do.

A: Can you play it well?

B: Yes, I can.

A: Did you play it in summer?

B: Yes, I did.

A: Is it difficult to play it?

B: No, it is not.

A: Will you teach me to play it?

B: Yes, it’s my pleasure.

Teacher: What are you?

Roy: I am a boy.

Teacher: What is Gus?

Roy: He is a boy.

Teacher: What are you, Roy and Gus?

Roy and Gus: We are boys.

Teacher: What are you, Ann.

Ann: She is a girl.

Teacher: What is Valya?

Ann: She is a girl.

Teacher: What are you, Ann and Valya?

Ann and Valya: We are girls.

Teacher: What are Roy and Gus, Ann?

Ann: They are boys.

Teacher: What are Ann and Valya, Gus?

Gus: They are girls.

Teacher: All right. Thank you, children. Roy, sit down please.

The cat and the mouse.

Cat: Little mouse, little mouse,

Where is your house?

Mouse: Little cat, little cat,

I have no flat,

I am a poor mouse,

I have no house.

Cat: Little mouse, little mouse,

Come into my house.

Mouse: Little cat, little cat,

I cannot do that,

You want to it me.

In the classroom.

Teacher: Please, stand up. What is your name?

She: My name is Sue.

Teacher: How are you, Sue?

She: I am very well, thank you.

Teacher: And you, Oleg, how are you?

Oleg: I am not well.

Teacher: And you, Fred, how are you?

Fred: I am all right, thank you.

Guess what I am.

Tad: Can you guess, Kay, what I am?

Kay: Do you teach in a school?

Tad: No, Kay I am not a teacher.

Kay: Do you work at a factory?

Tad: No, Kay, I am not a worker.

Kay: Do you write books?

Tad: No, Kay, I am not a writer.

Kay: Then what do you do?

Tad: I plant flowers and trees.

Kay: Then you are a gardener?

Tad: Yes, Kay, I am a gardener.

A: Hi, How are you?

B: I am fine, thanks. And you?

A: I am all right! The weather is fine today. Let’s go to the park.

B: Good idea! With pleasure.

A: Hi! Glad to see you!

B: I am glad to see you, too.

A: You look well today.

B: Thanks a lot.

A: Happy birthday.

B: Thanks.

Примеры инсценировок используемые на начальном этапе по обучению диалогическим умениям (по В.М. Филатову)

“The turnip”

Characters:

The turnip.

Grandfather.

Grandmother.

The Dog.

The Cat.

The Mouse.

(Grandfather sees a big turnip).

Grandfather: Oh, what a big turnip we have in our kitchen-garden. I want to pull it out (pulls the turnip). One, two, three! It is too big for me. Granny, come here! Help me please!

Grandmother: All right, grandfather. I’m coming.

Grandfather and grandmother (pulling together): One, two, three!..One, two, three (no result). Oh, it’s too big for us!

Grandmother: Granddaughter, granddaughter, help us, please!

Granddaughter: All right, Granny. I’m coming.

Grandfather, grandmotherand granddaughter (pulling together): One, two, three!.. One, two, three! One, two, three (no result). Oh, it’s too big for us!

Granddaughter: Dog, Dog, help us, please!

The Dog: All right, granddaughter. I’m coming.

Grandfather, grandmother, granddaughter and the Dog (pulling together): One, two, three!.. One, two, three! One, two, three (no result). Oh, it’s too big for us!